A A A A A

Хороший характер: [Прийняття]


1 Коринфян 5:11-13
[11] А написав я вам, щоб ви не мали зносин з тим, що, називаючи себе братом, є розпусник чи зажерливий, чи ідолопоклонник, чи злоріка, чи п'яниця, чи грабіжник; з таким - навіть не їсти![12] Чого б я мав тих, що осторонь, судити? Хіба ж ви самі не судите тих, що з нами?[13] Тих же, що осторонь, Бог буде судити. Виключіть злого з-поміж себе!

1 Івана 1:9
Якже ми визнаємо гріхи наші, то він - вірний і праведний, щоб нам простити гріхи наші й очистити нас від усякої неправди.

1 Петра 3:8-9
[8] Нарешті, всі ви будьте однієї думки, співчутливі, братолюбні, милосердні, смиренні.[9] Не платіть злом за зло чи лайкою за лайку, а, навпаки, благословляйте, бо ви на те покликані, щоб успадкувати благословення.

Іван 3:16
Бог бо так полюбив світ, що Сина свого Єдинородного дав, щоб кожен, хто вірує в нього, не загинув, а жив життям вічним.

Приповісті 13:20
Хто ходить з мудрими, сам стає мудрим; | а хто приятелює з дурним, - той зледачіє.

Римлян 2:11
бо Бог не вважає на особу.

Римлян 5:8
Бог же показує свою до нас любов тим, що Христос умер за нас, коли ми ще були грішниками.

Римлян 8:31
Що скажемо на це? Коли Бог за нас, хто проти нас?

Римлян 14:1-2
[1] Слабкого в вірі приймайте, не вступаючи з ним у суперечки.[2] Один вірить, що можна все їсти, а слабкий (у вірі) їсть городину.

Євреїв 10:24-25
[24] І зважаймо один на одного, заохочуючи до любови й до діл добрих;[25] не залишаймо своїх сходин, як то в декого є звичай, а, навпаки, втішаймо себе, і то тим більше, що бачите, як зближається день.

Іван 6:35-37
[35] Then Jesus declared, "I am the bread of life. He who comes to me will never go hungry, and he who believes in me will never be thirsty.[36] But as I told you, you have seen me and still you do not believe.[37] All that the Father gives me will come to me, and whoever comes to me I will never drive away.

Колосян 3:12-14
[12] Therefore, as God's chosen people, holy and dearly loved, clothe yourselves with compassion, kindness, humility, gentleness and patience.[13] Bear with each other and forgive whatever grievances you may have against one another. Forgive as the Lord forgave you.[14] And over all these virtues put on love, which binds them all together in perfect unity.

Матвія 5:38-42
[38] "You have heard that it was said, 'Eye for eye, and tooth for tooth.'[39] But I tell you, Do not resist an evil person. If someone strikes you on the right cheek, turn to him the other also.[40] And if someone wants to sue you and take your tunic, let him have your cloak as well.[41] If someone forces you to go one mile, go with him two miles.[42] Give to the one who asks you, and do not turn away from the one who wants to borrow from you.

Матвія 25:34-40
[34] "Then the King will say to those on his right, 'Come, you who are blessed by my Father; take your inheritance, the kingdom prepared for you since the creation of the world.[35] For I was hungry and you gave me something to eat, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in,[36] I needed clothes and you clothed me, I was sick and you looked after me, I was in prison and you came to visit me.'[37] "Then the righteous will answer him, 'Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink?[38] When did we see you a stranger and invite you in, or needing clothes and clothe you?[39] When did we see you sick or in prison and go to visit you?'[40] "The King will reply, 'I tell you the truth, whatever you did for one of the least of these brothers of mine, you did for me.'

Римлян 15:1-7
[1] We who are strong ought to bear with the failings of the weak and not to please ourselves.[2] Each of us should please his neighbor for his good, to build him up.[3] For even Christ did not please himself but, as it is written: "The insults of those who insult you have fallen on me."[4] For everything that was written in the past was written to teach us, so that through endurance and the encouragement of the Scriptures we might have hope.[5] May the God who gives endurance and encouragement give you a spirit of unity among yourselves as you follow Christ Jesus,[6] so that with one heart and mouth you may glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.[7] Accept one another, then, just as Christ accepted you, in order to bring praise to God.

Римлян 14:10-19
[10] Mais toi, pourquoi juges-tu ton frère? Ou toi, pourquoi méprises-tu ton frère? puisque nous comparaîtrons tous devant le tribunal de Christ.[11] Car il est écrit: JE SUIS vivant, dit le Seigneur, tout genou fléchira devant moi, et toute langue professera Dieu.[12] C’est pourquoi, chacun de nous rendra compte à Dieu pour lui-même.[13] Ne nous jugeons donc plus les uns les autres; mais jugez plutôt qu’aucun ne mettre un obstacle ou un piège dans la voie de son frère.[14] Je sais, et je suis persuadé par le Seigneur Jésus, qu’il n’y a rien de souillé en soi; néanmoins celui qui croit qu’une chose est souillée, elle est souillée pour lui.[15] Mais si ton frère est affligé au sujet d’un aliment, tu ne te conduis plus selon le renoncement de Christ. Ne dégrade pas par ton aliment, celui pour lequel Christ est mort.[16] Ne laissez donc pas votre bienséance être blasphémée.[17] Car le royaume de Dieu n’est pas dans le manger, ni dans le boire, mais dans la justice, la paix, et la joie dans la Sainte Présence de Christ.[18] Celui qui sert Christ de cette manière, est agréable à Dieu, et approuvé de tous genres d’hommes.[19] Recherchons donc les choses qui tendent à la paix, et à l’édification mutuelle.

French Machaira Bible
Copyrighted: French Machaira Bible