A A A A A

អាថ៌កំបាំង: [មហារីក]


២ កូរិនថូសទី ៤:១៦-១៩
[១៦] ហេតុនេះ​ យើង​មិន​រសាយ​ចិត្ដ​ឡើយ​ ដ្បិត​ទោះបី​រូបកាយ​ខាង​ក្រៅ​របស់​យើង​ខ្សោយ​ទៅៗ​ក៏​ដោយ​ ក៏​មនុស្ស​ខាង​ក្នុង​របស់​យើង​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្រែ​ជា​ថ្មី​ពី​មួយ​ថ្ងៃ​ទៅ​មួយ​ថ្ងៃ​[១៧] ដ្បិត​សេចក្ដី​វេទនា​ដ៏​ស្រាល​របស់​យើង​តែ​មួយ​ភ្លែត​នេះ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​យើង​មាន​សិរី​រុងរឿង​ដ៏​លើសលប់​អស់កល្ប​ជានិច្ច​ប្រៀប​ផ្ទឹម​មិន​បាន‍​ឡើយ។​[១៨] ដូច្នេះ​ហើយ​យើង​មិន​សម្លឹង​មើល​អ្វី​ដែល​មើល​ឃើញ​ទេ​ គឺ​អ្វី​ដែល​មើល​មិន​ឃើញ​វិញ​ ព្រោះអ្វី​ដែល​មើល​ឃើញ​នៅ​មួយ​រយៈ​ពេល​ប៉ុណ្ណោះ​ ប៉ុន្ដែ​អ្វី​ដែល​មើល​មិន​ឃើញ​នៅ​អស់កល្ប​ជានិច្ច។​[១៩] យើង​ដឹង​ថា​ បើ​រោង​ដែល​ជា​លំនៅ​របស់​យើង​នៅ​ផែនដី​នេះ​ត្រូវ​រើ​ចោល​ នោះ​យើង​មាន​វិមាន​មក​ពី​ព្រះជាម្ចាស់​ជា​លំនៅ​អស់កល្ប​ជានិច្ច​នៅ​ស្ថានសួគ៌​ដែល​មិន​ធ្វើ​ដោយ​ដៃ​មនុស្ស​ទេ​

ម៉ាថាយ 11:28-29
[28] «ዳቡራንቻቶ፥ ዴፁዋ ቶኮዋንቶ ኡባቶ፥ ታኮ ሃ ዪቴ፤ ታኒ ሂንቴንታ ሼምፒሳና።[29] ታኒ ጋራኔ ታ ዎዛናን ኣሺኬ ጊዶ ዲራው፥ ታ ሞርጌ ሚꬃን ዋፄቲቴ፤ ታፔ ታማሪቴ፤ ሂንቴንቱ ሼምፑዋሲካ ሂንቴ ሼምፑዋ ዴማና።

សាស្ដា 3:1
For everything there is a season, and a time for every matter under heaven:

យេរេមា 29:11
For I know the plans I have for you, declares the LORD, plans for wholeness and not for evil, to give you a future and a hope.

ចន 14:1-4
[1] "Let not your hearts be troubled. Believe in God; believe also in me.[2] In my Father's house are many rooms. If it were not so, would I have told you that I go to prepare a place for you?[3] And if I go and prepare a place for you, I will come again and will take you to myself, that where I am you may be also.[4] And you know the way to where I am going."

រ៉ូម 8:16-25
[16] The Spirit himself bears witness with our spirit that we are children of God,[17] and if children, then heirs- heirs of God and fellow heirs with Christ, provided we suffer with him in order that we may also be glorified with him.[18] For I consider that the sufferings of this present time are not worth comparing with the glory that is to be revealed to us.[19] For the creation waits with eager longing for the revealing of the sons of God.[20] For the creation was subjected to futility, not willingly, but because of him who subjected it, in hope[21] that the creation itself will be set free from its bondage to decay and obtain the freedom of the glory of the children of God.[22] For we know that the whole creation has been groaning together in the pains of childbirth until now.[23] And not only the creation, but we ourselves, who have the firstfruits of the Spirit, groan inwardly as we wait eagerly for adoption as sons, the redemption of our bodies.[24] For in this hope we were saved. Now hope that is seen is not hope. For who hopes for what he sees?[25] But if we hope for what we do not see, we wait for it with patience.

១ ពេត្រុសទី 1:3
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ! According to his great mercy, he has caused us to be born again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,

២ កូរិនថូសទី 1:3-6
[3] Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,[4] who comforts us in all our affliction, so that we may be able to comfort those who are in any affliction, with the comfort with which we ourselves are comforted by God.[5] For as we share abundantly in Christ's sufferings, so through Christ we share abundantly in comfort too.[6] If we are afflicted, it is for your comfort and salvation; and if we are comforted, it is for your comfort, which you experience when you patiently endure the same sufferings that we suffer.

English Standard Version (ESV)
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.