A A A A A

स्वर्गदूत और राक्षस: [एन्जिल्स]


उत्पत्ति २:१
यों आकाश और पृथ्वी और उनकी सारी सेना का बनाना समाप्त हो गया।

कुलुस्सियों १:१६
क्योंकि उसी में सारी वस्तुओं की सृष्टि हुई, स्वर्ग की हो अथवा पृथ्वी की, देखी या अनदेखी, क्या सिंहासन, क्या प्रभुतांए, क्या प्रधानताएं, क्या अधिकार, सारी वस्तुएं उसी के द्वारा और उसी के लिये सृजी गई हैं।

अय्यूब ३८:१-७
[१] तब यहोवा ने अरयूब को आँधी में से यूं उत्तर दिया,[२] यह कौन है जो अज्ञानता की बातें कहकर युक्ति को बिगाड़ना चाहता है?[३] पुरूष की नाई अपनी कमर बान्ध ले, क्योंकि मैं तुझ से प्रश्न करता हूँ, और तू मुझे उत्तर दे।[४] जब मैं ने पृथ्वी की नेव डाली, तब तू कहां था? यदि तू समझदार हो तो उत्तर दे।[५] उसकी नाप किस ने ठहराई, क्या तू जानता है उस पर किस ने सूत खींचा?[६] उसकी नेव कौन सी वस्तु पर रखी गई, वा किस ने उसके कोने का पत्थर लिठाया,[७] जब कि भोर के तारे एक संग आनन्द से गाते थे और परमेश्वर के सब पुत्रा जयजयकार करते थे?

लूका २०:३५-३६
[३५] पर जो लोग इस योग्य ठहरेंगे, कि उस युग को और मरे हुओं में से जी उठना प्राप्त करें, उन में ब्याह शादी न होगी।[३६] वे फिर मरने के भी नहीं; क्योंकि वे स्वर्गदूतों के समान होंगे, और जी उठने के सन्तान होने से परमेश्वर के भी सन्तान होंगे।

प्रकाशित वाक्य ४:८
और चारों प्राणियों के छ: छ: पंख हैं, और चारों ओर, और भीतर आंखे ही आंखे हैं; और वे रात दिन बिना विश्राम लिए यह कहते रहते हैं, कि पवित्रा, पवित्रा, पवित्रा प्रभु परमेश्वर, सर्वशक्तिमान, जो था, और जो है, और जो आनेवाला है।

मत्ती २२:३०
क्योंकि जी उठने पर ब्याह शादी न होगी; परन्तु वे स्वर्ग में परमेश्वर के दूतों की नाई होंगे।

२ शमूएल १४:१७
राजा ने उत्तर देकर उस स्त्री से कहा, जो बात मैं तुझ से पूछता हूं उसे मुझ से न छिपा। स्त्री ने कहा, मेरा प्रभु राजा कहे जाए।

लूका १५:१०
मैं तुम से कहता हूं; कि इसी रीति से एक मन फिरानेवाले पापी के विषय में परमेश्वर के स्वर्गदूतों के साम्हने आनन्द होता है।।

प्रकाशित वाक्य १४:६
फिर मैं ने एक और स्वर्गदूत को आकाश के बीच में उड़ते हुए देखा जिस के पास पृथ्वी पर के रहनेवालों की हर एक जाति, और कुल, और भाषा, और लोगों को सुनाने के लिये सनातन सुसमाचार था।

अय्यूब ४:१५-१८
[१५] तब एक आत्मा मेरे साम्हने से होकर चली; और मेरी देह के रोएं खड़े हो गए।[१६] वह चुपचाप ठहर गई और मैं उसकी आकृति को पहिचान न सका। परन्तु मेरी आंखों के साम्हने कोई रूप था; पहिले सन्नाटा छाया रहा, फिर मुझे एक शब्द सुन पड़ा,[१७] क्या नाशमान मनुष्य ईश्वर से अधिक न्यायी होगा? क्या मनुष्य अपने सृजनहार से अधिक पवित्रा हो सकता है?[१८] देख, वह अपने सेवकों पर भरोसा नहीं रखता, और अपने स्वर्गदूतों को मूर्ख ठहराता है;

यशायाह १४:१२-१४
[१२] हे भोर के चमकनेवाले तारे तू क्योंकर आकाश से गिर पड़ा है? तू जो जाति जाति को हरा देता था, तू अब कैसे काटकर भूमि पर गिराया गया है?[१३] तू मन में कहता तो था कि मैं स्वर्ग पर चढूंगा; मैं अपने सिंहासन को ईश्वर के तारागण से अधिक ऊंचा करूंगा; और उत्तर दिशा की छोर पर सभा के पर्वत पर बिराजूंगा;[१४] मैं मेघों से भी ऊंचे ऊंचे स्थानों के ऊपर चढूंगा, मैं परमप्रधान के तुल्य हो जाऊंगा।

यहूदा १:६
फिर जो र्स्वगदूतों ने अपने पद को स्थिर न रखा वरन अपने निज निवास को छोड़ दिया, उस ने उन को भी उस भीषण दिन के न्याय के लिये अन्धकार में जो सदा काल के लिये है बन्धनों में रखा है।

१ पतरस ३:२१-२२
[२१] और उसी पानी का दृष्टान्त भी, अर्थात् बपतिस्मा, यीशु मसीह के जी उठने के द्वारा, अब तुम्हें बचाता है; ( उस से शरीर के मैल को दूर करने का अर्थ नहीं है, परन्तु शुद्ध विवेक से परमेश्वर के वश में हो जाने का अर्थ है )।[२२] वह स्वर्ग पर जाकर परमेश्वर के दहिनी ओर बैठ गया; और स्वर्गदूत और अधिकारी और सामर्थी उसके आधीन किए गए हैं।।

१ पतरस १:१२
इस कारण अपनी अपनी बुद्धि की कमर बान्धकर, और सचेत रहकर उस अनुग्रह की पूरी आशा रखो, जो यीशु मसीह के प्रगट होने के समय तुम्हें मिलनेवाला है।

इब्रानियों 12:22
पर तुम सिरयोन के पहाड़ के पास, और जीवते परमेश्वर के नगर स्वर्गीय यरूशलेम के पास।

प्रकाशित वाक्य 5:11-12
[11] Þá sá ég og heyrði raust margra engla, sem stóðu hringinn í kringum hásætið og verurnar og öldungana, og tala þeirra var tíu þúsundir tíu þúsunda og þúsundir þúsunda.[12] Þeir sögðu með hárri röddu: Maklegt er lambið hið slátraða að fá máttinn og ríkdóminn, visku og kraft, heiður og dýrð og lofgjörð.

भजन संहिता 78:25-49
[25] englabrauð fengu menn að eta, fæði sendi hann þeim til saðningar.[26] Hann lét austanvindinn taka sig upp í himninum og leiddi sunnanvindinn að með mætti sínum.[27] Hann lét kjöti rigna yfir þá sem dufti og vængjuðum fuglum sem sjávarsandi,[28] og hann lét þá falla niður í búðir sínar, umhverfis bústað sinn.[29] Átu þeir og urðu vel saddir, og græðgi þeirra sefaði hann.[30] En meðan þeir voru eigi horfnir frá græðgi sinni, meðan fæðan enn var í munni þeirra,[31] þá steig reiði Guðs upp í gegn þeim. Hann deyddi hina gildustu meðal þeirra og lagði að velli æskumenn Ísraels.[32] Þrátt fyrir allt þetta héldu þeir áfram að syndga og trúðu eigi á dásemdarverk hans.[33] Þá lét hann daga þeirra hverfa í hégóma og ár þeirra enda í skelfingu.[34] Þegar hann deyddi þá, leituðu þeir hans, sneru sér og spurðu eftir Guði[35] og minntust þess, að Guð var klettur þeirra og Guð hinn hæsti frelsari þeirra.[36] Þeir beittu við hann fagurgala með munni sínum og lugu að honum með tungum sínum.[37] En hjarta þeirra var eigi stöðugt gagnvart honum, og þeir voru eigi trúir sáttmála hans.[38] En hann er miskunnsamur, hann fyrirgefur misgjörðir og tortímir eigi, hann stillir reiði sína hvað eftir annað og hleypir eigi fram allri bræði sinni.[39] Hann minntist þess, að þeir voru hold, andgustur, sem líður burt og snýr eigi aftur.[40] Hversu oft þrjóskuðust þeir við hann í eyðimörkinni, hryggðu hann á öræfunum.[41] Og aftur freistuðu þeir Guðs og móðguðu Hinn heilaga í Ísrael.[42] Þeir minntust eigi handar hans, eður dags þess, er hann frelsaði þá frá fjandmönnum þeirra,[43] hann sem gjörði tákn sín í Egyptalandi og undur sín í Sóanhéraði.[44] Hann breytti ám þeirra í blóð og lækjum þeirra, svo að þeir fengu eigi drukkið.[45] Hann sendi flugur meðal þeirra, er bitu þá, og froska, er eyddu þeim.[46] Hann gaf engisprettunum afurðir þeirra og jarðvörgunum uppskeru þeirra.[47] Hann eyddi vínvið þeirra með haglhríð og mórberjatré þeirra með frosti.[48] Hann ofurseldi haglhríðinni fénað þeirra og eldingunni hjarðir þeirra.[49] Hann sendi heiftarreiði sína í gegn þeim, æði, bræði og nauðir, sveitir af sendiboðum ógæfunnar.

भजन संहिता 91:11
Því að þín vegna býður hann út englum sínum til þess að gæta þín á öllum vegum þínum.

भजन संहिता 103:20
Lofið Drottin, þér englar hans, þér voldugu hetjur, er framkvæmið boð hans, er þér heyrið hljóminn af orði hans.

मत्ती 4:6-11
[6] og segir við hann: "Ef þú ert sonur Guðs, þá kasta þér ofan, því að ritað er: Hann mun fela þig englum sínum, og þeir munu bera þig á höndum sér, að þú steytir ekki fót þinn við steini."[7] Jesús svaraði honum: "Aftur er ritað: ,Ekki skalt þú freista Drottins, Guðs þíns.'"[8] Enn tekur djöfullinn hann með sér upp á ofurhátt fjall, sýnir honum öll ríki heims og dýrð þeirra[9] og segir: "Allt þetta mun ég gefa þér, ef þú fellur fram og tilbiður mig."[10] En Jesús sagði við hann: "Vík brott, Satan! Ritað er: ,Drottin, Guð þinn, skalt þú tilbiðja og þjóna honum einum.'"[11] Þá fór djöfullinn frá Jesú. Og englar komu og þjónuðu honum.

मत्ती 16:27
Mannssonurinn mun koma í dýrð föður síns með englum sínum, og þá mun hann gjalda sérhverjum eftir breytni hans.

मत्ती 18:10
Varist að forsmá nokkurn þessara smælingja. Ég segi yður, að englar þeirra á himnum sjá jafnan auglit míns himneska föður.

मत्ती 24:31-35
[31] Hann mun senda út engla sína með hvellum lúðri, og þeir munu safna hans útvöldu úr áttunum fjórum, himinskauta milli.[32] Nemið líkingu af fíkjutrénu. Þegar greinar þess fara að mýkjast og laufið að springa út, þá vitið þér, að sumar er í nánd.[33] Eins skuluð þér vita, þegar þér sjáið allt þetta, að hann er í nánd, fyrir dyrum.[34] Sannlega segi ég yður: Þessi kynslóð mun ekki líða undir lok, uns allt þetta er komið fram.[35] Himinn og jörð munu líða undir lok, en orð mín munu aldrei undir lok líða.

लूका 4:10
því að ritað er: Hann mun fela englum sínum að gæta þín

यूहन्ना 20:11-12
[11] En María stóð úti fyrir gröfinni og grét. Grátandi laut hún inn í gröfina[12] og sá tvo engla í hvítum klæðum sitja þar sem líkami Jesú hafði legið, annan til höfða og hinn til fóta.

कुलुस्सियों 2:18
Látið þá ekki taka af yður hnossið, sem þykjast af auðmýkt sinni og engladýrkun og státa af sýnum sínum. Þeir hrokast upp af engu í hyggju holds síns

इब्रानियों 1:14
Eru þeir ekki allir þjónustubundnir andar, útsendir í þeirra þarfir, sem hjálpræðið eiga að erfa?

इब्रानियों 2:6-13
[6] Einhvers staðar er vitnað: Hvað er maður, að þú minnist hans? Eða mannssonur, að þú vitjir hans?[7] Skamma stund gjörðir þú hann englunum lægri. Þú hefur krýnt hann vegsemd og heiðri. Og þú hefur skipað hann yfir verk handa þinna.[8] Allt hefur þú lagt undir fætur hans. Með því að leggja allt undir hann, þá hefur hann ekkert það eftir skilið, er ekki sé undir hann lagt. Ennþá sjáum vér ekki, að allir hlutir séu undir hann lagðir.[9] En vér sjáum, að Jesús, sem "skamma stund var gjörður englunum lægri," er "krýndur vegsemd og heiðri" vegna dauðans sem hann þoldi. Af Guðs náð skyldi hann deyja fyrir alla.[10] Allt er til vegna Guðs og fyrir Guð. Því varð hann, er hann leiðir marga syni til dýrðar, að fullkomna með þjáningum þann, er leiðir þá til hjálpræðis.[11] Því að sá sem helgar og þeir sem helgaðir verða eru allir frá einum komnir. Þess vegna telur hann sér eigi vanvirðu að kalla þá bræður,[12] er hann segir: Ég mun kunnugt gjöra nafn þitt bræðrum mínum, ég mun syngja þér lof mitt í söfnuðinum.[13] Og aftur: Ég mun treysta á hann. Og enn fremur: Sjá, hér er ég og börnin, er Guð gaf mér.

इब्रानियों 13:2
Gleymið ekki gestrisninni, því að vegna hennar hafa sumir hýst engla án þess að vita.

२ पतरस 2:4
Ekki þyrmdi Guð englunum, er þeir syndguðu. Hann steypti þeim niður í undirdjúpin og setti þá í myrkrahella, þar sem þeir eru geymdir til dómsins.

Icelandic Bible 2007
© 2007 Icelandic Bible Society.