A A A A A

תעלומות: [דרקונים]


יחזקאל 29:3
דַּבֵּר וְאָמַרְתָּ כֹּה־אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה הִנְנִי עָלֶיךָ פַּרְעֹה מֶלֶךְ־מִצְרַיִם הַתַּנִּים הַגָּדוֹל הָרֹבֵץ בְּתוֹךְ יְאֹרָיו אֲשֶׁר אָמַר לִי יְאֹרִי וַאֲנִי עֲשִׂיתִנִי ׃

יחזקאל 32:2
"Сын человеческий, пой эту печальную песнь о Фараоне, царе Египта, скажи ему:"Ты считал себя львом молодым, гордо шествующим между народами, но в действительности ты - дракон. Ты фыркаешь ноздрями своими, ногами своими воду мутишь, возбуждаешь реки все".

ישעה 27:1
В тот день Господь возьмёт Свой меч, великий, закалённый и могучий, и накажет Левиафана, этого коварного змея, и убьёт чудовище морское.

ישעה 51:9
-10 Проснись, проснись! Облачись в свою силу, рука Господняя! Восстань, как в давние времена, как при жизни древних поколений. Разве не ты разрубила на части Раава, разве не ты пронзила дракона? Разве не ты осушила море, проложив искупленным путь, чтобы они пересекли его?

איוב 7:12
Разве я неукротимое море иль чудовище морское?Не потому ль следишь за мною постоянно?

איוב 41:18-21
[18] Сверкают молнии, когда чихает он, глаза его как свет зари.[19] Из его пасти рвётся пламя, сыплются искры.[20] Дым из ноздрей его валит, как будто из-под кипящего котла.[21] Его дыханье разжигает угли, и пламя рвётся изо рта.

תהילים 18:8
Божий закон совершенен, он возрождает душу, Божий завет надёжен, делает мудрым простое.

תהילים 44:19
Дирижёру хора. [1] Сыновьям Карая. На инструменте Аламоф. [2] Песня.

תהילים 74:13
Шатёр Его на Салеме, обитель Его на Сионе.

התגלות 1:7
Знайте: Он придёт в облаках, и все увидят Его, даже те, кто пронзил Его копьём. И все люди на земле будут горевать о Нём. Это так! Аминь.

התגלות 11:7
Когда они закончат своё свидетельство, то зверь, выходящий из бездны, нападёт на них. И победит он их и убьёт.

דברים 32:33
вино их, словно яд змеиный.

התגלות 13:8
Все, обитающие на земле, будут поклоняться зверю, все те, чьи имена не записаны в книге жизни у Агнца, закланного от сотворения мира.

התגלות 16:13
И тогда увидел я, как из пасти дракона, из пасти зверя и изо рта лжепророка вышли три нечистых духа, подобных лягушкам.

שמות 7:10-12
[10] И вот Моисей и Аарон пошли к фараону и исполнили то, что повелел Господь. Аарон бросил свой дорожный посох, и на глазах у фараона и его приближённых посох превратился в змею.[11] Тогда фараон призвал мудрецов и волшебников, и те, прибегнув к своим чарам, сумели сделать то же, что и Аарон:[12] бросили свои дорожные посохи на землю, и посохи превратились в змей; но дорожный посох Аарона поглотил их посохи.

איוב 40:15-20
[15] Взгляни, Иов, на бегемота. Я сотворил его, как и тебя, он ест траву, как бык.[16] Он крепок и силён, и мышцы на животе его сильны.[17] Хвост его крепок, словно кедр, ноги его крепки.[18] Кости его крепче бронзы, ноги его - железные столбы.[19] Он самое необыкновенное животное из тех, что сотворил Я!Но одолеть его могу Я![20] Ест он травы на холмах, где резвятся дикие звери.

התגלות 12:1-17
[1] И великое знамение явилось в небе: женщина, облачённая в солнце. Под ногами у неё была луна, а на голове венец из двенадцати звёзд.[2] И была она беременна, и кричала она от боли в муках родовых, ибо роды уже начались.[3] И тут новое видение явилось в небе: огромный красный дракон с семью головами, десятью рогами и семью венцами на головах.[4] Хвостом своим он смёл одну треть звёзд в небе и бросил их на землю. Дракон стоял перед женщиной, которая рожала, чтобы, как только родит она, сожрать её младенца.[5] И родила она сына, кому назначено было править народами жезлом железным. И взяли её ребёнка и отнесли его к Богу и к престолу Его.[6] И убежала женщина в пустыню, туда, где приготовлено ей было Богом место, чтобы там о ней заботились в продолжение тысячи двухсот шестидесяти дней.[7] И разразилась война в небесах. Михаил и ангелы его сражались с драконом. И дракон вместе со своими ангелами сражались против них,[8] но он оказался недостаточно силён, и они потеряли своё место на небесах.[9] Дракон был сброшен вниз. (Дракон этот - старый змей по прозванию дьявол и сатана, который обманывает весь мир.) Его сбросили на землю, и ангелы его были сброшены вместе с ним.[10] И тогда я услышал, как громкий голос в небесах сказал: "Пришла победа и сила и царство нашего Бога, и власть Его Христа! Обвинитель наших братьев, клеветавший на них денно и нощно перед нашим Богом, низвергнут.[11] Наши братья победили Его кровью Агнца и свидетельством истины. Они не дорожили своими жизнями даже под угрозой смерти.[12] Так ликуйте же, небеса, и те, кто обитает на них! Но горе земле и морю, ибо дьявол сошёл на вас! Он полон злобы, ибо знает, что немного времени ему осталось!"[13] Когда увидел дракон, что его сбросили на землю, он стал преследовать женщину, родившую мальчика.[14] Но женщине дали два больших орлиных крыла, чтобы она улетела в пустыню, туда, где было ей приготовлено место. Там должны были заботиться о ней три с половиной года вдали от змея.[15] Тогда дракон, преследуя женщину, изверг из своей пасти воду, подобно реке, чтобы захлестнуть женщину.[16] Но земля помогла женщине, и, открыв уста свои, поглотила воду, извергнутую драконом из пасти.[17] Дракон рассвирепел на женщину и отправился воевать с остальными её отпрысками, теми, кто исполняет заповеди Божьи и придерживается истины, которой учил Иисус.

התגלות 13:1-18
[1] И тогда я увидел зверя, выходящего из моря с десятью рогами и семью головами: на рогах его было десять венцов, а на головах его были написаны кощунственные имена.[2] Зверь, которого я увидел, был подобен леопарду, лапы у него были, как у медведя, а пасть подобна львиной пасти. Дракон отдал ему силу свою, престол свой и власть великую.[3] Одна из голов зверя выглядела так, будто на ней была смертельная рана, но эта смертельная рана залечилась. Весь мир был поражён и последовал за зверем,[4] и стали они поклоняться дракону, ибо он дал свою власть зверю. Они поклонялись также и зверю и говорили: "Кто сравнится мощью со зверем, и кто может воевать с ним?"[5] И даны были зверю уста, чтобы произносить горделивые и оскорбительные речи. И дана была ему власть делать это в течение сорока двух месяцев.[6] И стал он богохульствовать, оскорбляя имя Божье, обиталище Его и живущих на небе.[7] И дозволено ему было воевать с людьми Божьими и побеждать их, и дана ему была власть над всеми племенами, народами, языками и наречиями.[8] Все, обитающие на земле, будут поклоняться зверю, все те, чьи имена не записаны в книге жизни у Агнца, закланного от сотворения мира.[9] Кто слышит всё это, должен услышать вот что:[10] "Кто должен быть пленён, будет пленён. Кто убьёт мечом, будет сам убит мечом". Вот когда людям Божьим нужны долготерпение и вера.[11] И тогда я увидел другого зверя, выходящего из земли. У него было два рога, как у ягнёнка, но говорил он, словно дракон.[12] И в присутствии первого зверя показывает он такую же власть, что и тот, и заставляет всех живущих на земле поклоняться первому зверю, чья смертельная рана залечилась.[13] Он свершает великие чудеса, так что даже огонь спускается с небес на землю на глазах у людей.[14] Он обольщает живущих на земле, свершая чудеса в присутствии первого зверя. И велит он живущим на земле сделать изображение первого зверя, который был ранен мечом, но не умер.[15] И дозволено ему было вдохнуть жизнь в изображение первого зверя, чтобы это изображение могло не только говорить, но и приказать убить всех, кто не будет поклоняться ему.[16] Он принудил всех людей, малых и великих, богатых и бедных, свободных и рабов, чтобы они дали отметить себя клеймом на правой руке или на лбу,[17] чтобы никто не мог ни продавать, ни покупать ничего у того, у кого нет такого клейма, а клеймо было - имя зверя или число, означавшее его имя.[18] Это требует мудрости. Каждый, у кого есть разум, может понять значение числа зверя, ибо оно соответствует человеческому числу. Число это - шестьсот шестьдесят шесть.

התגלות 20:1-15
[1] И тогда я увидел ангела, спускающегося с небес. В руке у него был ключ от бездны и толстая цепь.[2] Он схватил дракона, змея старого, который есть дьявол и сатана и сковал его, чтобы тот тысячу лет не мог освободиться.[3] Ангел бросил его в бездну, запер и запечатал выход над ним, чтобы не мог он обманывать народы, пока не истечёт тысяча лет, после чего он должен быть освобождён на короткое время.[4] Затем я увидел престолы с сидящими на них людьми, которым дана была власть судить, и увидел я души тех, кто был обезглавлен за истину об Иисусе и слово Божье. Они не поклонялись ни зверю, ни изображению его и не приняли изображения его ни на лбах, ни на руках. Они возродились к жизни и царствовали вместе с Христом в течение тысячи лет.[5] Остальные же мёртвые не возродились к жизни, пока не завершилась тысяча лет. Это - первое воскрешение мёртвых.[6] Блажен и свят тот, кто причастен к первому воскрешению. Вторая смерть не властна над ними. Они будут священниками Бога и Христа и будут править вместе с Ним тысячу лет.[7] Затем, по завершении тысячи лет, выйдет сатана из темницы[8] и отправится обольщать народы, рассеянные по земле, Гога и Магога, и сведёт их вместе для войны. И будет их столько, сколько песка на берегу морском.[9] Они пересекли землю и окружили стан людей Божьих и возлюбленный Богом город. Но огонь спустился с небес и пожрал сатанинское войско.[10] И тогда сатана, прельстивший этих людей, был сброшен в озеро кипящей серы, туда, где находились зверь и лжепророк, и будут мучить их день и ночь во веки вечные.[11] Тогда я увидел большой белый престол и Сидящего на нём. Земля и небо бесследно исчезли в Его присутствии.[12] И увидел я, что мёртвые, великие и малые, стоят перед престолом. Несколько книг было раскрыто; и другая книга была раскрыта, книга жизни. И мёртвые были судимы по делам их, записанным в книгах.[13] Море отдало мёртвых, бывших в нём, и Смерть и Ад отдали мёртвых, которые были у них, и каждый судим был по поступкам его.[14] И Смерть и Ад были низвергнуты в огненное озеро. Это и есть вторая смерть.[15] И если чьё имя не было записано в книгу жизни, тот был низвергнут в огненное озеро.

Russian WBTC 1993
Перевод Международной Библейской лиги, ранее Всемирный Библейский Переводческий Центр (WBTC – World Bible Translation Center), редакция 1993-1996 гг