Colosenses 3:8 |
Ucampis jichhajj apanucjjapjjam take acanaca: colerasiñanaca, janchin munañanaca, uqhamarac jan wali arunaca. |
|
Colosenses 4:6 |
Parlatanacamasti sumäñapapuniwa jan qhitirus coler churirjama, sapa mayniru cunjäm arusjjatañsa yatipjjañamaraquiwa. |
|
Efesios 4:29 |
Jan wali arunacjj jan parlapjjamti, jan ucasti suma arunacamp parlapjjam, uqhamata ist'irinacamajj jiltañana yanapt'atäñapataqui, uqhamarac bendicitäñapataqui. |
|
Efesios 5:4 |
Jan mä p'enka arunacjja parlapjjamti, ni lokhe arunacsa, ni ina ch'usa sawcasiñ arunacsa. Aca casta arunacajj janiw waquisquit arsuñajja, jan ucasti, Diosaruw yuspagarañasajja. |
|
Éxodo 20:7 |
“Janiwa Tatitu Diosaman sutipjja inamayataqui aytasïtati, jupasti inamay sutip aytasirirojj mutuyaquipuniniwa. |
|
Santiago 1:26 |
Maynitejj Diosar arcatap amuyaschejja ucatsti cuns parlascacchi ucajja, jupa pachpaw c'arintasisqui, Diosar arcatapasti inamayaquiraquiwa. |
|
Santiago 3:10 |
Pachpa lacatwa mistu Diosar yupaychañasa, jaker ñankhachañasa. Jilatanaca, janiw uqhamäñapajj waquisquiti. |
|
Santiago 3:5-12 |
[5] Uqhamaraquiw lajjrasampejj lurasi. Lajjrasajj jisc'aquiwa janchisanjja, ucampis walja jach'anacwa luraspajja. Mä jisc'a ninajj mä jach'a monte naqhantaspajja.[6] Lajjrajj mä ninampi sasiwa. Mä jan walinac luririwa janchisanqui, ucatsti cuerppachwa k'añuchejja. Pachpa infiernon aktayatawa, ucatsti take jacañasanwa naqharaqui.[7] Jakejj take casta jan wali animalanacwa apnakaspa, jamach'inaca, catarinaca, kota lak'onaca, take ucanacwa apnake,[8] ucampis janiw qhitis lajjrapjja apnakcaspati. Jan atipjcañjama ñankhawa lajjrasajja, janiraquiw apnakañjamäquiti. Venenon phokantataraquiwa.[9] Uca pachpa lajjrampiw Dios awquisarojj yupaychtan, uca pachpa lajjrampiraquiw Diosar uñtasita uscut jake masisarojj ñankhacharactan.[10] Pachpa lacatwa mistu Diosar yupaychañasa, jaker ñankhachañasa. Jilatanaca, janiw uqhamäñapajj waquisquiti.[11] ¿Mä uma jalsutjja mistuspati mojjsa umampi c'allc'u umampejja?[12] Munat jilatanaca, ¿higo alejja aceituna achuspati, jan ucajj uva alisa higo achunac churaspati? Uqhamaraquipï pachpa uma jalsutjja jan mistcaspatejj suma umampi c'allc'u umampejja. |
|
Levítico 20:9 |
“Qhititejj awquiparu, uqhamarac taycaparusa maldicini ucasti jiwayatäñataqui juchañchatäniwa. Jupajj awquiparu, uqhamarac taycaparuwa maldicejja, uca laycu jupa quipcaw jiwatapatjja juchanïscani. |
|
Lucas 6:28 |
bendicipjjam maldicirinacamarojja, jumanacar jan wali parlirinacataquis orapjjaraquim. |
|
Mateo 5:22 |
Ucampis nayajj sapjjsmawa, qhititejj jilapampi colerasinejja, jilïrinacan tantachasïwipanjja juchañchatäniwa, uqhamarac qhititejj jilapar tokjjani ucasti jach'a jilïrinacan tantachasïwipan juchañchatäniwa. Uca quicparaqui ñankha arunacampi ñankhachani, jilapar jan walinac sirejja infierno ninataquïñapawa. |
|
1 Pedro 3:10 |
Ucatpï: “Qhititejj jacañapar muni, ucatsti suma urunacan sarnakasiñ munaraqui ucajja, jan walinac parlañatjja amuyasiñapawa lacapajj c'arinac janiw parlañapäquiti; |
|
Mateo 15:11 |
—Ist'apjjam ucatsti amuyt'apjjaraquim: Cunanacatejj jaken puracapar mantqui ucajj janiw jakerojj k'añuchquiti, ucampis jaken lacapat mistquis ucawa jakerojj k'añuchi —sasa. |
|
Proverbios 18:21 |
Jiwañas jacañasa parlatatjamwa waquisi; qhitinacatejj sinti parlapqui ucanacajj jan walt'añampiwa t'akhesini. |
|
Salmos 109:17 |
Ñankhachañ munirïtap laycojj ñankhachatäpan; asquinac jan munirïtap laycojj asquejj jupat jayancpan. |
|
Romanos 12:14 |
Bendecipjjaraquim qhitinacatejj jumanacarojj t'akhesiyapctam ucanacarojja. Jupanacataquisti bendicionanaca mayipjjam, jan maldecipjjamti. |
|
2 Reyes 2:23-24 |
[23] Ucatsti Eliseojj ucqhatjja Betelaruw sarjjäna, cunapachatï thaquinjama maqhatascäna ucqhajja, mä tama waynanacawa marcata mistunisina jupat sawcasiña kalltapjjäna. Jupanacasti arnakapjjänwa: “¡Maqhatanim p'ek k'ara! ¡Maqhatanim p'ek k'ara!” sasa.[24] Eliseosti jupanacar uñtasinjja, maldicïnwa Tatitun sutiparu. Ucat ucspachawa pä osojja ch'umit mistunisina jisc'a jisc'a tucjäna jupanacat pusi tunca payaniru. |
|
Mateo 15:10-11 |
[10] Jesusasti jakenacar jawsthapisin aqham sasaw parläna:[11] —Ist'apjjam ucatsti amuyt'apjjaraquim: Cunanacatejj jaken puracapar mantqui ucajj janiw jakerojj k'añuchquiti, ucampis jaken lacapat mistquis ucawa jakerojj k'añuchi —sasa. |
|
Santiago 3:8-10 |
[8] ucampis janiw qhitis lajjrapjja apnakcaspati. Jan atipjcañjama ñankhawa lajjrasajja, janiraquiw apnakañjamäquiti. Venenon phokantataraquiwa.[9] Uca pachpa lajjrampiw Dios awquisarojj yupaychtan, uca pachpa lajjrampiraquiw Diosar uñtasita uscut jake masisarojj ñankhacharactan.[10] Pachpa lacatwa mistu Diosar yupaychañasa, jaker ñankhachañasa. Jilatanaca, janiw uqhamäñapajj waquisquiti. |
|
Mateo 15:18-20 |
[18] Ucampis lacat mistqui ucajja chuyma mankhatwa juti, take acanacaraquiw jakenacarojj k'añuchi.[19] Chuyma mankhatwa jan wali amtañanacajj juti, jake jiwayañanaca, wachoka juch lurañanacasa, lunthatasiñanaca, c'arisiñanaca, uqhamaraqui jakjjata jan wali parlañanacasa.[20] Take acanacapï jakenacarojj k'añuchejja, ucampis jan jarekasis mank'añäqui ucajja, janiw k'añuchquiti. |
|
Aymara Bible 1997 |
Biblia Aymara ©Sociedad Bíblica Boliviana 1997 |