A A A A A

Sins: [Adultery]


1 Corintios 6:18
Jithektapjjam wachoka jucha lurañatjja. Cawquïr yakha jucha lurañasa janiw janchimpi luratäquiti, ucampis wachoka jucha lurañajj pachpa janchimpi jucha lurañawa.

Éxodo 20:14
“Janiw yakhanacampi wachok lurätati.

Hebreos 13:4
Casarasiñarusti takenirac respetapjjam, janirac casadöcasin yakhanacamp wachoka juchan sarnakapjjamti, Diosasti juchañchaniwa wachoka juch luririnacarojja.

Santiago 4:17
Qhititejj asqui lurañ yatqui ucatsti janirac lurquiti ucajja, juch lurasqui.

Jeremías 13:27
Jan wali amtatamjja uñjtwa, wachok jucha luratamsa, mä p'enka yakhanacampi sarnakatamsa, kollu patanacana, pampanacana ajjtascañ luräwinaca luratamsa. ¡Ay, Jerusalén! ¿Cunapachcamas uqhama k'añu sarnakäta?”

1 Juan 1:9
Jiwasatejj juchanacas arsusiñänejja, jupajj chekawa, asquiraquiwa juchanacas perdonañataqui, uqhamarac take jan walinacata k'omachañataquisa.

Lucas 16:18
“Mä chachatejj warmipamp jaljtasin yakhamp casaraschi ucajja, wachoka juchwa luri. Ucatsti qhititejj jaljtat warmimpi casaraschi ucajja, wachoka juch luraraquiqui.

Mateo 19:9
Nayasti sapjjsmawa, qhititejj warmiparu jan wachoka juch lurquipana apanucojja, ucat yakhampi casarasiraquejja, uca jakejj wachoka juchwa luri. [Uca pachparaquiw jaljtat warmimpi casarasirejja wachoka jucha luraraqui.]

Proverbios 6:32
¡Jake masipan warmipampi sarnakerejja, jan amuyt'asiriwa! ¡Qhititejj uqham jan wal lurqui ucajja, jupa pachpawa tucjasisqui!

Romanos 7:2-3
[2] Acasti mä uñacht'äwiwa: Mä casada warmejja leyirjamajj chachapa jacquipanacwa jupar catuyasiñapa. Chachap jiwjje ucapachajj warmejj librëjjewa leyitjja.[3] Uqhamasti jupatejj yakha chachampi sarnakchejja chachapa jacasquipana ucajja, wachok juchwa luri, ucampis chachapatejj jiwatäjjchi ucapachajja, cuntejj leyejj sisqui ucatjja librëjjewa, jupasti yakha chachampi jan juchar purisajj casarasiscaraquispawa.

Marcos 10:11-12
[11] Jesusasti jupanacarojj sänwa: —Qhititejj warmipampi jaljtasin yakhampi casarasi ucajja, warmip tokwa wachoka juch luri.[12] Warmitejj chachapar apanucusin yakhamp casaraschi ucajja, wachoka juchwa luraraquiqui.

Mateo 5:27-32
[27] “Ist'apjjaractawa cunatï: ‘Janiw wachoka juchan sarnakätati’ satäcänsa ucjja.[28] Ucampis nayajj sapjjsmawa, qhititejj mä warmirojj munapayañataqui uñtejja, niyaw chuymapanjja jupampi wachoka juchjja lurjje.[29] “Uca laycu, cupi nayramatejj juchar puriyirjamästam ucqhajja, apsusina jayar liwtam. Walïspawa mä nayrama janchiman chhakhañapaqui takpacha jañchima infiernor jakontatäñat sipansa.[30] Jan ucajj cupi amparamatejj jan waliru puriyirjamästamjja, qharekasim ucatsti jayar liwtam. Walïspawa mä amparama janchiman chhakañapaqui, takpach janchima infiernor jakontatäñat sipansa.[31] “Sataraquïnwa: ‘Qhititejj warmipar jaytanucunejja, jaljtañataqui papel loktjjpan’ sasa.[32] Ucampis nayajj sapjjsmawa, qhititejj warmipar irpanucuni wachoka juchar jan purquipanjja, ucasti warmipan juchar puriñapwa waquichi, uqhamarac qhititejj uca warmimpi casarasi ucajja wachoka juchancaraquiwa.

1 Corintios 6:9-16
[9] [9-10] ¿Janit yatipcta jucharar jakenacan jan alajjpachar mantañapjja? Jan sallkjayasipjjamti, wachoka juchan sarnaker jakejj janiw Diosan marcapar mantcaniti, ni yakha diosanacar yupaychirisa, wachoka juchan sarnakerisa, chacha pura jan wali sarnakerinacasa, lunthatanacasa, mich'anacasa, machirinacasa, masipjjat parlasirinacasa, sallkjañampi aparirinacasa mantapcaniti.[10] ***[11] Jumanacatjja yakhepanacajj uqhamäpjjaraquïyätawa, ucampis jichhajj k'omachatäjjapjjtawa, Diosarus catuyatäjjapjjaractawa, Tatit Jesucriston sutiparu, uqhamarac Diosan Kollan Ajayup tokeraqui.[12] “Maynejj cuntï munqui uc lurascaquispawa” sapjjewa, ucampis janiw take cunas asquïcaraquiti. Nayatejj cuntï muncta uc lurasquiristjja, ucampis nayajj janiw cunampis apnakayasiñajjäquiti.[13] Chekapunïsquiwa cuntï sapqui: “Mank'ajj puracataquiwa, puracasti mank'ataquiraqui” sasajja; ucampis Diosajj paypachwa tucjani. Janiw janchejj wachoka juchataquïquiti, jan ucasti Tatitutaquiwa, Tatitusti janchitaquiraqui.[14] Cunjämtï Diosajj Cristo Tatituru jactayqui uqhamaracwa jiwasarojj ch'amapampejj jactayistani.[15] ¿Janit yatipcta janchinacamajja Cristoncatapa? ¿Uca Cristonquir janchisti apakasin mä jan wali sarnaker warmirusti churaraquiristti? Janiw cunäquipansa uca lurañajj waquiscaspati.[16] Jan ucajj ¿janich jumanacajj yatipcta cunapachatï mä jan wali sarnaker warmimpi wachoka juchan sarnake ucqhajj mä sapa janchiqui tucjjapjjatapjja? Diosan Arunacapasti saraquiwa: “Panpachanejj mä sapa janchiquiw tucjjapjje” sasa.

Lucas 18:18-20
[18] Jilïrinacat mayniw jisct'atayna Jesusaru, aqham sasa: —Suma yatichiri, ¿cuna lurañajjas waquisi wiñay jacañ catokañajjataquejja? —sasa.[19] Jesusajj sänwa: —¿Cunatsa ‘suma’ sistajja? Sumajj mayniquiw utji, ucasti Diosawa.[20] Jumajj yattaw camachinacjja: ‘Janiw wachoka juch lurätati, janiw jiwayätati, janiw lunthatätati, janiw c'ari parlätati qhitjjatsa, awquimaru taycamarus jach'añcham’ —sasa.

1 Tesalonicenses 4:3-5
[3] Diosajj jumanacatjja jupar catuyat jacapjjañamwa muni; jan qhitis wachoka jucha lurañan sarnakpanti,[4] sapa maynis mä sapa warminiquïpan k'oma cancañana, uqhamarac munasiñansa.[5] Jan sarnakapjjamti jan wali amtañ chuymampejja, cunjämtejj jan Diosanquirinacajj lurapqui uqhamjja.

Marcos 7:20-23
[20] Ucatsti sascaquïnwa: —Cunatejj jaken chuymapat mistquis ucaw jakerojj k'añuchejja.[21] Jaken chuymapatsti jan wali amuyunacaw mistu: wachoka juch luraña, jake jiwayaña,[22] lunthatasiña, jaken yänacap munaña, luraña, sallkjasiña, k'añu luraña, envidiasiña, c'ari arunac apnakaña, jach'a jach'a tucuña, jan amuyunjam sarnakaña.[23] Take ucanacaw chuymatjja mistu, ucaraquiw jakerojj k'añuchi.

Mateo 15:17-20
[17] ¿Janit jumanacajj amuyapcta take laca toket mantiri mank'anacajj puracar sarqui ucjja, ucatsti mistjjaraqui ucjja?[18] Ucampis lacat mistqui ucajja chuyma mankhatwa juti, take acanacaraquiw jakenacarojj k'añuchi.[19] Chuyma mankhatwa jan wali amtañanacajj juti, jake jiwayañanaca, wachoka juch lurañanacasa, lunthatasiñanaca, c'arisiñanaca, uqhamaraqui jakjjata jan wali parlañanacasa.[20] Take acanacapï jakenacarojj k'añuchejja, ucampis jan jarekasis mank'añäqui ucajja, janiw k'añuchquiti.

Proverbios 5:18-23
[18] ¡Juman warmimasti bendecitäpan! ¡Cusisitaqui jacasim waynäcasin warmimampejja![19] ¡Warmimasti suma muncaña tarujar uñtatawa! ¡Jumarusti munasipunïtamwa! ¡Munasiñapampiwa jumarojj muyuntayätam![20] Munat wawajja, ¿cunataquirac yakha warmi thakätasti, jan walt'añaru mantañamataquisti? ¿Cunataquirac yakha warmiru khomätasti?[21] Jaken sarnakäwipasti Tatitun suma uñjatawa, jupasti take luräwinacapwa uñji.[22] Jucha lurir jakerusti pachpa ñankha luratapaw catunti; jupan jucha luratapasti chinuñar uñtataw chinjjäsi.[23] Jan asqui lurañar chekaptatapasti jiwañaruwa irpani; pisi yatiñanïtapasti, chhakhañaruw aparaquini.

Juan 8:4-11
[4] Ucatsti Jesusarojj sapjjänwa: —Yatichiri, aca warmirojj wachoka jucha lurquirwa catjapjjta.[5] Moisesan leyipanjja yatichapjjetuw aca casta warminacaru kalampi c'upjas jiwayaña. ¿Jumajj camstasa? —sasa.[6] Jupanacajj acjja sapjjänwa Jesusar yant'añataqui, ucat jupar juchañchañataqui. Jesusasti ucapachajj orakeru alt'asin luc'anampi kellkañwa kalltäna.[7] Jisqhisipcaquïnwa, ucatwa Jesusajj jupanacar uñcatasinjja säna: —Jumanacat cawquïritejj jan juchanïqui ucajja, aca warmirojj kalampi jakt'añjja kalltascacpan —sasa.[8] Wasitampi alt'asina oraker kellkascaquïnwa.[9] Jupanacasti uc ist'asinjja, maynit maynit sarjjapjjäna, nayrakatasti sarjjapjjänwa jilïri jakenaca. Takeni sarjjapjjepansti Jesusajj sapaquiw uca warmimpi kheparjjäna.[10] Ucatsti Jesusajj sayt'asisinjja janiw qhitirus uñtcjjänti, jan ucasti uca warmi saparuquiwa uñjäna. Ucatsti saraquïnwa: —Warmi, ¿cawquinquis juchañchirinacamajja? ¿Janit qhitis juchañchctam? —sasa.[11] Warmisti saraquïnwa: —Janiw qhitis, Tata —sasa. Jesusasti ucjjarojj saraquïnwa: —Uqhamasti janiw nayas juchañchcaracsmati; jichhajj sarjjam, janiraqui juc'amp juch lurcjjamti —sasa.]

Proverbios 6:20-35
[20] “Munat wawajjay, chuymamarojj imapunim, awquiman, taycaman ewjja arunacapa, uqhamarac yatichäwinacapsa.[21] Chuymamanjja catjjäsipunim aca ewjjanacjja, cuncaru warcuntasiraquim.[22] Uca arunacasti saräwimanjja irpätamwa, iccäta ucqhasti imätamwa, iquit sartjjäta ucqhasti jumarojj parlaraquïtamwa.[23] Chekpachansa ewjja arunacasa, yatichäwinacasa khanasquir lamparjamawa; chekachäwinacasa, suma ewjja arunacasa, jacañ churir thaquiwa.[24] Jan wali sarnaker ñankha warmitsa imätamwa, uqhamarac suma koña arunacapatsa.[25] Chuymamanjja jan munapayamti jiwaquïtap laycojja, ¡janirac uñtatapampis catuntayasimti![26] Jan wali sarnaker warmejja, kollkes laycuquiwa sarnake, ucampis chachanïcasina jucha lurir warmisti, cawquïritejj suma chachäqui uca catuycamaw sari.[27] ¿Mä jakesti isipar nina apnakaspati jan naqhantayasisajja?[28] ¿Mä jakesti nina sanc'anac patanjam sarnakaspati jan cayupa nacsuyasisajja?[29] Uqhamaraquïniwa qhititejj jake masipan warmipampi jucha lurañan sarnakqui ucajja. Juchapjja uñt'asipuniniwa.[30] Janiw qhitis lunthatarojj jisc'achquiti, mank'at awtjatätap laycu lunthatasitapatsa;[31] ucampisa lunthatasquirtejj catjatäni ucapachasti, pakallko ucqhampwa lunthatasitapat cutt'ayani, uqhamarac cunatejj jupan utjqui take ucanacwa churjjaraquini.[32] ¡Jake masipan warmipampi sarnakerejja, jan amuyt'asiriwa! ¡Qhititejj uqham jan wal lurqui ucajja, jupa pachpawa tucjasisqui![33] Jupasti nuwjata, jisc'achatäniwa, ucatsti uca p'enka uñjasitapajja janiw armatäcaniti.[34] Uca warmin chachapasti colerasisinjja mä ninjamaw naqhani, ucatsti uqhamat uqhama phoksusiñ horasansti janiw perdoncaniti;[35] janiw cuna churatampis chuymachascaniti, janiraquiw churäwinacampis chuymap utt'ayascaspati.

Proverbios 5:3-22
[3] Jan wali warmin arunacapasti misc'jamawa, arsutanacapasa suma koña aceitjamaraquiwa.[4] Ucampis tucuyapajj ajenjor uñtat jaruwa, purapar arini espadat sipansa juc'amp ariraquiwa.[5] Uca warmimpi sarnakañajj jiwañaruwa irpi; sarnakäwinacapasti jiwañaru chekacwa puriyaraqui.[6] Uca warmisti janiw amuyasquiti jacañ thaquin sarnakañjja, janiraquiw amuyasquiti sarnakäwipan jan sumätapsa.[7] “Munat wawajjay, ist'itaya, jan sarakamti nayan suma ewjja arunacajjatjja.[8] Jan wali warmit jithektam; jan uta puncuparus jac'achasimti,[9] uqhamata kamir cancañamjja yakhanacar jan churañamataqui, jicjjatasitamsa jan uñt'ata jakenacaru jan churañamataqui.[10] Uca jan uñt'ata jakenacajj ch'amamp lurctas ucanacampi jan phokt'asiñapataqui.[11] Jan ucasti kheparojj jachañaquiw wact'ätam, uccañcamasti cuerpomajj juc'at juc'atjamwa aynacht'jjaraquini.[12] Ucatsti ucqhaquiwa jumajj sätajja: ‘¡Janiqui yatichäwi arunacar jisc'achcpachänti! ¡Janiqui chekachäwi arunacarus apanucpachänti![13] ¡Cunataraqui jan ist'cpachätsti qhitinacatejj nayar yatichapquitäna, uqhamarac sumar irpaña munapquitäna ucanacarusti![14] ¡Nayasti niyapuniw jan walt'añar purta, take jakenacan nayrakatapana!’ sasa.[15] “Jumasti warmimampi jacasim, cunjämatejj maynejj jupa pachpan phuch'upan umapata umasquejja uqhama.[16] Jan wawanïcamti callenacan jan wali sarnaker warminacampejja, umanacamjja thaquirus wartcasman uqhama.[17] Wawanacamasti warmiman wawanacapäñapawa, janiw yakhanacampejja, ¡cunjämatï phuch'usa, umasa jumanquejja uqhama![18] ¡Juman warmimasti bendecitäpan! ¡Cusisitaqui jacasim waynäcasin warmimampejja![19] ¡Warmimasti suma muncaña tarujar uñtatawa! ¡Jumarusti munasipunïtamwa! ¡Munasiñapampiwa jumarojj muyuntayätam![20] Munat wawajja, ¿cunataquirac yakha warmi thakätasti, jan walt'añaru mantañamataquisti? ¿Cunataquirac yakha warmiru khomätasti?[21] Jaken sarnakäwipasti Tatitun suma uñjatawa, jupasti take luräwinacapwa uñji.[22] Jucha lurir jakerusti pachpa ñankha luratapaw catunti; jupan jucha luratapasti chinuñar uñtataw chinjjäsi.

1 Corintios 7:1-40
[1] Jichhajj cuna jisct'anactï apayanipquistas ucanacaruw arusjjataña munaracta. Chekpachansa mä jaketaquejj asquiw jan casarasiñapajja.[2] Ucampis sinti wachoka jucha luraña utjatap laycojja, sapa mayniw warminïñapa uqhamaraqui sapa mayni warmiraquiw chachanïñapa.[3] Chachasti warmipampejja chachjamajj take luräwinacapwa phokhañapa, warmisa warmjamaraquiwa chachapampejj take luräwinacapsa phokhañaparaqui.[4] Warminjj janiw janchipajj jupancjjeti jan ucasti chachapancjjewa, uqhamarac chachasa janiraquiw janchipajja jupancjjeti jan ucasti warmipancjjaraquiwa.[5] Jan maynis maynis “janiw” sasipjjamti, jan ucasti oración lurañ laycu, jumanac pura arust'asipjjasma mä tiempo jan jac'asiñataqui ucqhaquiw “janiw” sasipjjasmajja. Uca pasatatsti wasitatwa jumanacajj juntasjjapjjañama, inampis maynejj janchipar jan atipirjamäsajj Supayampi yant'atajja juchar purispa.[6] Acsti sapjjsmawa mä ewjja aruqui, janiw acajj mä camachïquiti.[7] Nayajj muniristwa sapa maynis nayjamäñapa, ucampis Diosajj janiw sapa maynirus uqham uchquistuti jan ucasti sapa maynis jak jakëtanwa.[8] Solteronacampiru ijmanacampirojj saractwa, asquïspawa jan casarasisaqui nayjam sarnakapjjañapa.[9] Ucampis jupanacajj jan jucharu atipjirjamäpcchi ucanacajj casarasipjjpan. Asquiw casarasjjañajja juchampi atipjayasiñat sipana.[10] Qhitinacatejj casadöjjapjje ucanacarojj sistwa warmejj jan chachaparojj apanucpati. Acasti Diosan camachipawa, janiw nayan arojjaquïquiti.[11] Ucampis mä warmitejj chachapar apanucu ucajja, sapaquiw jacjjañapa, jan ucajj pachpa chachapampiw wasitat chicjjañapa. Uqhamaraqui chachajj janiw warmipampejj jaljtañapäquiti.[12] Mayninacarusti saractwa nayan pachpa ewjja arojja, janiw ucajj Diosan camachipäquiti: Mä jilatantejj warmipajj jan iyawsirïcchi, ucampis warmejj waliqui jacascchi uca chachampi ucajja, uca jilatajj janiw warmipampejj jaljtañapäquiti.[13] Uqhamarac mä cullacantejj chachapajj jan iyawsirïcchejja, ucampis chachajj uca warmimpi jacañataquejj take chuymäscchi ucajja, uca cullacasti janiw chachapampejj jaljtañapäquiti.[14] Jan iyawsiri chachasti, iyawsiri warmimpi casadötap laycuwa Diosar catuyatäjje. Uqhamaraquiw jan iyawsiri warmisa, iyawsiri chachampi jacatap laycuwa Diosar catuyatäjjaraqui. Jan uqhamäcaspa ucqhajja wawanacamajj jan iyawsiri jakenacan wawanacapjamaquïspawa, ucampis jichhajj uca wawanacajj Diosar catuyatäjjaraquiwa.[15] Ucampis jan iyawsiri chachajj jan ucajj jan iyawsiri warmisa, mä iyawsiri chachatjja jan ucajj mä iyawsiri warmitsa jaljtañpun munchi ucajj jaljtascpan sam. Ucatsti jilatasa jan ucajj cullacasa librëjjewa, Diosajj samarat sarnakañaru jawsatap laycu.[16] Iyawsiri warmi, ¿cunjämatsa jumajj yatta jan iyawsiri chachamaru khespiyañjja? Uqhamaraqui iyawsiri chacha, ¿cunjämatsa jumajj yatta jan iyawsiri warmimaru khespiyañjja?[17] Cunjämäscpansaya, cunjämtejj Tatitojj churqui uqhamwa maynejj jacañapa, ucatsti cunjämarutï Diosajj jupar jicjjatqui uqhamwa jacañaparaqui. Uqhamaracwa yatichtjja take iglesianacansa.[18] Diosatejj mayniru jawscän ucqhajja circuncidatächïna ucajja, uqhamaquïscpan. Maynitejj jan circuncidatäcchïna ucajj jan circuncidatäpanti.[19] Janiw waquisquiti circuncidatäñas jan circuncidatäñasa. Ucampis Diosan munañapa phokhañaw asquejja.[20] Sapa maynis cunjämarutï Diosajj jawscäna, uqhamaquïscañapawa.[21] Esclavöscchïyäta uqhamaru Tatitojj jawstam ucqhajja, janiw cunatsa llaquisiñamäquiti. Ucampis libre sarnakasiñatejj jicjjatañjamäjjchi ucqhajj janiw pisi chuymt'añamäcaraquispati.[22] Maynitejj esclavöcasin Diosar jicjjatchïna ucqhajja, jichhajj libre jakëjjewa Diosar sirviñataqui. Maynitejj jan esclavöcasina Diosar jicjjataracchïna ucqhasti, jichhajj jupajj Tatitun esclavopäjjaraquiwa.[23] Diosaw jumanacarojj jila alampi alasipjjtam. Janipun jakenacan esclavopajj tucupjjamti.[24] Uqhamapï jilatanaca, sapa maynisa cunjämtï Diosajj jupar jicjjatcänjja uqham sarnakañapawa.[25] Qhitinacatejj jan casadöpqui ucanacataquejj janiw cuna sañajjas Diosatjja utjquituti, ucampis nayajj ewjja arunacajjacwa churañ munaracta Diosan wawapjama.[26] Aqham tiemponacas jan walïsqui uca laycojja, nayan amuyatajjatjja walïspawa jupanacan jan casarasipjjañapa.[27] Warminïstajja jan jaljtamti; jan warminïcstajja janiraqui warm thakamti.[28] Casarasitamajja janiw juchäquiti. Mä tawakon casarasitapasa janiraquiw juchäquiti. Ucampis casadonacataquejj ch'amawa sarnakañajja, ucatpï nayajj muniristjja jan casarasipjjañapa, jan uqham llaquita sarnakasipcañapataqui.[29] Jilatanaca, may sañ munapjjaracsma: juc'a tiempoquiw utj-jjestu. Acat ucsarojja casadonacajj janis warminïpcaspa uqhamaw sarnakapjjañapa.[30] Llaquitanacajj janis llaquimpïcaspa, uqhamaraquiw sarnakapjjañapa. Fiestanquirinacasti, janis cusisitäcaspa uqhamaraquiw sarnakapjjañapa; alasirinacasti janis cunsa alasipcaspa uqhamaraquiw sarnakapjjañapa.[31] Acapachan cuna asqui jicjjatirinacasa, janis cunsa jicjjatapcaspa uqhamaw tucupjjañaparaqui, aca orakesti niyaw tucusisqui.[32] Janiw cunat llact'at sarnakapjjañamsa muncti. Cunapachatejj maynejj solterösqui ucajj Tatitun yänacapatwa llaquisi uqhamaraqui jupar sum sirviñampita.[33] Ucampisa maynitejj casadöchi ucajj take cunatwa llaquisi uqhamarac warmiparu sum sirviñatsa.[34] Uqhamaraquiw mä casada warmimpi mä soltera tawakompejja janiw quipcäquiti. Solterajj Tatitun yänacapatwa llaquisi, uqhamarac Diosar catuyatäñata, janchipansa almapansa. Mä casadasti acapach yänacatwa llaquisi chachapar sum sirviñataraqui.[35] Acsti jumanacan asquimataquiwa sapjjsma, janiw jumanacar cun jarc'añ munasati, jan ucasti take chuyma Tatitur sirvisina sarnakapjjañamataquiwa sapjjsma.[36] Ucampis maynitejj amuychi parlatapampi casarasiñapajj horasäjjatapa, inampis tiempojj pasjjaspan ucqhajja, lurascacpan cunjämaruy amuychi uqhamarjama. Casarasiscacpan, ucasti janiw juchäquiti.[37] Ucampis maynitejj munañapampi chuymapanjja amtchi cunjäm lurañsa uqhamarac jan casarasisaqui jacañsa, ucas waliquïscaraquiwa.[38] Parlatampampitï casarasejja, walic lurasquejja, jan casarasqui ucapachasti juc'amp ascwa luraraquejja.[39] Casada warmejja leyirjamajja chachapampi jacañapataquiwa; chacha jiwjjatatsti jupajj librëjjewa qhitimpi casarasiñataquisa, iyawsiric iyawsirïpajja.[40] Ucampis jupajj juc'amp cusisitaw sarnakasispa jan wastatampi casarascaspa ucajja. Acasti nayan arojjaquiwa, ucampis amuyasiractwa Diosan Ajayupajj nayampïtapa.

Aymara Bible 1997
Biblia Aymara ©Sociedad Bíblica Boliviana 1997