A A A A A

Mysteries: [Last Days / Future]


1 Corintios 4:5
Uqhamajj jumanacajj jan cunatsa mäqui juchañchapjjamti, jan ucasti suyt'apjjam Tatituru, jupaw take cunsa khanar apsuscani, cunatejj ch'amacan imantatäqui ucsa. Tatitojj take jakenacan amtatanacapsa khanaruw apsuni, ucatsti Diosajj sapakat maynirusa lurataparjamaraquiw uñjani.

1 Juan 2:18
Wawanaca, khepa urunacajj purinjjewa. Jumanacajj ist'apjjäyätawa: “Anticristojj jutaniw” siri; cunjämatejj jichhajj Cristo toke parlirinacajj wali uñstawayejja, uqhamatwa yattanjja khepa urunacäjjatapa.

Daniel 12:4
“Ucampisa jumajj, Daniel, take acanacjja jamasaruqui imam, jan qhitirus arsumti; uca librsti suma sellantaraquim tucuya horasajj purincani ucqhacama. Walja jakenacaw ucsa acsa sarapjjani, yatiñanacapjjaru juc'ampi yapjjatasiñ munasa’ sasa.

Isaías 46:10
Nayaw take cunan tucusiñapsa, kalltatpach yatiyta, nayratpachracwa cunatejj khepat lurascani ucanacsa yatiytjja. Nayasti sistwa: ‘Amtatanacajjajj phokhasipuniniwa; take cuntejj amtcta ucanacjja lurapunïwa.

Juan 6:39
Qhitanquitu ucan munañapasti acawa: Cawquïrinacatejj jupajj churquitu ucanacatjja janiw maynirus chhakayañajjäquiti, jan ucasti khepa urunjja jacatatayañajjawa.

Judas 1:7
Uqhamaraqui Sodomampi Gomorrampi uca jac'a marcanacampejja, uca angelanacjamaraquiw wachoka jucha lurañar catuyasipjjäna. Ucatsti cunayman jan amuyt'cañ vicionacampi apayasisa, ucatsti taken amuyt'asiñapataqui uchatäpjjewa, wiñay akquir ninan t'akhesisa.

Lucas 18:8
Jumanacarusti sapjjsmawa, janc'aquiw arjjatani. Ucampis cunapachatejj Jaken Yokapajj jutcani ucqhajja ¿jicjjataniti iyawsañan jakenacjja aca orakenjja?”

Apocalipsis 21:8
Ucampis ajjsaririnaca, jan iyawsirinaca, uñisisirinaca, jake jiwayirinaca, wachoka juchan sarnakerinaca, laykasirinaca, c'ari diosanacar yupaychirinaca, take c'arisirinacampisti nina kotaru jakontatäpjjaniwa, cawqhantï asufrempi naqhqui ucqharu, ucasti payïri jiwawa” sasa.

Romanos 10:13
Kellkataraquiwa: “Take qhititejj Tatitun sutipa art'asqui ucajj khespiyatäniwa.”

Hebreos 1:1-2
[1] Nayra urunacanjj Diosajj awquinacasarojj walja cutiwa parläna cunayman toketa profetanac toke.[2] Jichhasti aca khepa urunacanjja, Yokap tokew parlaraquistu. Diosaraquiw aca oraksa luri aca Yokap toke, uqhamarac take cuns jupar jaytaraqui.

2 Pedro 3:3-4
[3] Nayrakatajj ac amuyt'asipjjam: Khepa urunacanjja Tatitun yänacapat phiscasiri jakenacaw sartapjjani, jan wali amtatanacaparjamaraquiw sarnakapjjani,[4] ucatsti jisct'apjjaraquiniwa: “¿Cawquirac Criston ‘Jutäw’ satapasti? Awquinacasas jiwarawayjjewa, take cunas pachpaquïscaraquisä, aca orakes utjquis ucqhatpacha” sasa.

1 Timoteo 4:1-3
[1] Kollan Ajayojj khanacwa sasquejja, khepa urunacajj yakhepanacajj iyawsäwitjja cutekjjapjjaniwa, sallkjeri ajayunacar arcasina, uqhamarac ñankhanacat jutir yatichäwinacaru arcasina.[2] C'ari chuyman jakenacaruw ist'apjjani, ucanacan chuymanacapajj janiw cuns amuycjjeti, parintat fierrompis nacsutäcaspa uqhama.[3] Aca jakenacajj sapjjewa: “Janiw casarasiñasäquiti” sasa, uqhamarac yakhep mank'anac mank'añsa jarc'apjjaraquiwa. Diosawa mank'añanacjja luri iyawsirinacana uqhamarac cheka uñt'irinacan mank'añapataqui, Jupar yuspagarasina.

Apocalipsis 13:16-18
[16] Uqhamarus acampwa luraraquïnjja: jisc'arus jach'arusa, pobrerus kamirirusa, libre sarnakasirirusa jan ucajj esclavo jakerusa, cupi amparapatsa, jan ucajj parapatsa mä chimpumpiw chimpt'äna.[17] Janiraquiw qhitis alasjjanisa ni aljasjjanisa janitï uca jach'a ajjsarcañ animalan sutipampi chimpt'atäcchi ucapachajja, uqhamarac uca ajjsarcañ animalan jan numeropanïcchi ucajja.[18] Acasti wali amuyt'añaw munasi. Qhititejj amuyqui ucajj uca ajjsarcañ animalan numeronacapjja amuyt'pan, uca numerosti mä jaken numeropawa, ucasti sojjta pataca sojjta tunca sojjtaniwa.

2 Timoteo 3:1-5
[1] Yatiñamaraquiwa, khepa urunacanjja jan wali tiemponacaw jutani.[2] Jakenacajj mich'aw tucupjjani, kollke chuymaraqui, jach'a jach'aw tucupjjani, jilamp parlirinacaraqui. Diosat jan wali parlapjjani, awquinacaparus janiw ist'cjjapjjaniti, jan yäkasirïnacäpjjaniwa, Diosar arcañarus janiraquiw jayscjjapjjaniti.[3] Jan munasiñanïpjjaniwa uqhamarac jan qhuyapayasiñani, arunac apnakerinaca, jan wali luräwinacapjja janiw apanucupcaniti, wali khorunacäpjjaniwa, asqui luräwinacan uñisirinacaparaquïniwa.[4] Aljantasirïpjjaraquiniwa, jan ajjsarasaw cuna jan walsa arsupjjaraquini, jach'a jach'a tucuñampi phokhantatäpjjaraquiniwa, jupanacan pachpa munañanacapacwa thakapjjani Diosan munañap thakañat sipansa.[5] Suma Dios chuymäcaspas uqhamaw tucupjjani, ucampis chekpach Diosar arcañan ch'amapjja apanucupjjaniwa. Uca casta jakenacampejj jan cunans mayachasimti.

Apocalipsis 1:1-7
[1] Acajja cuntejj Diosajj Jesucristor uñacht'aycäna ucawa, uqhamat jupajj sirvirinacaparu yatiyañapataqui, cunatejj janc'aqui lurascani ucjjata. Jesucristojj aca uñacht'äwjja mä angelap tokwa Juan sirviriparu yatiyi.[2] Juan sirviripasti cuntejj uñjcatayna ucjja uqhampachwa arsu. Jupasti Diosan testigoparaquiwa cuntejj Jesucristojj arscatayna ucanacata.[3] Wali cusisiñaniwa qhititejj aca arunac leequi ucajja. Wali cusisiñanïpjjaraquiw qhitinacatejj Diosat catokat aca arunaca ist'apqui, uqhamarac uca arunacarjam sarnakapqui ucanacajja, uca urusti niya jac'äjjaraquiwa.[4] Naya, Juan, aca cartanac kellkasin apayta Asia tokenquir pakallko iglesianacaru. Catokapjjam jumanacajj Diosan bendicionapa, uqhamarac Diosan asquipsa. Uca Diosasti utjascapunïnwa, utjascaquiwa, jichhas utjascaquiniwa. Uca pachparaqui catokapjjam Diosan tronopan nayrakatapanquir uca pakallko ajayunacatsa.[5] Diosan cheka testigopa Jesucristotsa catokapjjaraquim bendicionapjja. Uca Jesucristowa jiwatanacat nayrïri jactirejja. Take acapach reyinacjjarus jupajj munañaniraquiwa. Jesucristojj jiwasarojj walwa munistu, juchanacasatsa wilapampiw jarekestu.[6] Ucatsti reyinaca sacerdotenacaracwa jiwasarojj tucuyistu Dios Awquiru sirviñasataqui. ¡Jach'a cancañasa, munañanïñasa jupancaracpan wiñayataqui! Uqhamäpan.[7] ¡Uñtapjjam, Tatitojj kenay patanjam jutasqui! Takeniw uñjapjjani. Jupar chhojjriñchirinacas uñjapjjaraquiniwa. Take marcanacasti jupar uñjasajj wal jachapjjani. Jïsa, uqhampunïscaniwa.

Mateo 24:36-44
[36] “Ucampis cuna horasäcanitejj jan ucajj cuna urücanitejj ucjja janiw qhitis yatquiti, ni alajjpachanquir angelanacasa ni Diosan Yokapasa, jan ucasti Dios Awqui sapaquiw yati.[37] “Cunjämatejj Noen urunacapanjja pascatayna uqhamaraquïniwa Jaken Yokapajj jutcani ucqhajja.[38] Uca urunacanjja janïra uma taripäwi pasquipanjja, jakenacajj walja mank'añanacana, umañanacana jacasipcäna, mayninacajj casarasisipcänwa, mayninacasti phuchanacap casarañatac churasipcäna, Noen arcar mantañapcama,[39] janiraquiw amuyasipcänti cunürutejj uma taripäwejj purinisin takeniru apasjjäna ucürcama, uqhamaraquïniwa Jaken Yokapajj jutcani ucqhajja.[40] Ucapachaw pani chachanacajj yapuncasipcani, maynisti aptatäniwa, maynïristi jaytanucutäniwa.[41] Pani warminacaw mä pekañan pekascani, maynïrejj aptatäniwa, maynïristi jaytatäniwa.[42] “Jumanacajj suyapjjapunim, janiw yatipctati cunürutejj Tatitojj jutcan ucjja.[43] Ac yatipjjaraquim, mayni jaketejj yatispan lunthatan jutañapjja utapat lunthatañataquejja, jupajj janiw iccaspati jan ucasti lunthatarojj suyaspawa, uqhamat jan lunthatampi utar mantayañataqui.[44] Ucatpï jumanacajj waquicht'ata suyapjjañamajja, Jaken Yokapasti jan amtat horasaruw jutani.

Mateo 24:1-14
[1] Jesusajj templot mistjjasinjja sarawayjjänwa, ucapachaw discipulonacapajj jupar jac'achasisin templon utanacap uñacht'ayapjje.[2] Jesusasti jupanacarojj saraquïnwa: —¿Uñjapjjtati take acanaca? Khanacwa sapjjsma, acawjanjja janiw mä kalasa yakha kaljjaru kheparcaniti, takpachapuniw t'unjatäni —sasa.[3] Jupanacasti Olivos sat kolluruw mistjjapjjäna. Ucan Jesusajj kont'atäsquipanwa discipulonacapajj mä jisct'a jamasat jisct'apjjäna: —Nanacajj munapjjtwa yatiña cunapachatï take acanacajj pascani ucanaca. ¿Cawquïrïnis chimpojja jumajj cutt'ancät ucqhajja, uqhamarac acapach tucuscan uca urutsa? —sasa.[4] Jesusasti ucjjarojj saraquïnwa: — Amuyasipjjam, jan qhitimpis sallkjayasipjjamti.[5] Waljaniraquiw nayan sutejjanjja jutani: ‘Nayätwa Cristojja’ sasa, jupanacasti waljaniruraquiw c'arintapjjani.[6] Ist'apjjaraquïtawa guerranacjjata take chekana, ucampis janiw ajjsartapjjañamäquiti. Take ucanacajj pasañapapuniwa, ucampis janïraw acapachan tucusiñapajj horasäcaniti.[7] Mä jach'a marcajj yakha jach'a marca contraw nuwasini, mä marcasti yakha marca contraraquiw sartani, ucapachaw mank'at pist'añajj utjani, usuñanacasa, orak qhatatinacas walja chekanacana.[8] Take acanacasti jach'a t'akhesiñan kalltapaquïsquiwa.[9] “Jumanacarusti catuntayapjjaraquïtamwa t'akhesiyañataqui, ucatsti jiwayapjjaraquïtamwa. Take jakenacaraquiw jumanacarojj uñisipjjätam nayar arcapjjatam laycu.[10] Uca urunacansti waljaniraquiw nayar iyawsatanacapjja chhaktayasipjjani, jupanac puraraquiw maynis mayni contra catuntayasipjjani, uñisisipjjaraquini.[11] Walja c'ari parlirinacaraquiw sartani, Diosatsa parlapcaspa uqhama, ucanacasti waljaniruraquiw sallkjapjjani.[12] Uca take t'akhesiñanac utjipanjja yakhepanacajj munasiñapjja chhaktayasiniw maynit maynir munasiñäquis ucjja.[13] Ucampis qhititejj tucuycama sayt'cani ucawa khespiyatäni.[14] Diosan reinopat aca suma yatiyäwisti aca orakpachanwa yatiyatäni, uqhamat take marcanacan yatipjjañapataqui, ucatsti acapachan tucusiñapaw jutani.

Salmos 91:1-16
[1] Alajjpachanquir Take atipirin imat sarnaker jakejja,[2] Tatiturojj siwa: “Jumätaw imantasiñajjajja, jarc'akasiñajjasa, Diosajjay, jumaruw takpach chuymamp alcatsma” sasa.[3] Jupaquiw sipit känat khespiyätam, jupaquiw jiwañ usut jarc'akätam,[4] chhekhanacapampiw imjjatätam, chhekhanacap mankhäjjan imantasïta. Amparapajj jarc'acasiñar uñtataw imätam.[5] Ajjsarcay arum ch'amacarojj jan ajjsarcamti, urun flecht'at mich'inacarus jan ajjsarcamti,[6] ch'amacamp chic purinir usunacarus jan ajjsarcamti, uru khanan jiwarayir usunacarus janirac ajjsarcamti;[7] ch'ekäjjamanjja, warankaw jiwarani, cupëjjamansti tunca warankaw tucusini, jumarusti janiw cunas camächcätamti.[8] Nayranacamamp uñjañataquiquiw ucancäta, ñankha lurir jakenacan catokäwip uñjäta.[9] Jumajj Tatitumpiw imayastajja, Alajjpachanquiriruw arjjatirimat uchastajja.[10] Chijejj janiw jac'achascätamti, usus janiraquiw utamar purincaniti,[11] Diosajj angelanacaparuw qhitanini, sarnakäwim imañataqui.[12] Amparapjjaruw apapjjätam, cayuman kalar jan lanctasiñapataqui;[13] catarinacarusa, asïrunacarus takjjatascaquïtawa, leonanac taypinsa, ajjsarcañ animalanac taypinsa, sarnakascaquïtawa.[14] “Nayar munasitap laycusti, juparojj khespiyäwa, nayar uñt'atap laycusti, juparojj imaraquïwa.[15] Nayar art'asitan ucapachajja, mayisitaparojj jaysäwa. Jupamp chicaw t'akhesiñancä, llaquisiñat irpsü, jach'aruw aptä;[16] walja maranacaw jacayä, ¡khespiyäwejjampiw jupar cusisiyaraquï!”

2 Timoteo 3:1-17
[1] Yatiñamaraquiwa, khepa urunacanjja jan wali tiemponacaw jutani.[2] Jakenacajj mich'aw tucupjjani, kollke chuymaraqui, jach'a jach'aw tucupjjani, jilamp parlirinacaraqui. Diosat jan wali parlapjjani, awquinacaparus janiw ist'cjjapjjaniti, jan yäkasirïnacäpjjaniwa, Diosar arcañarus janiraquiw jayscjjapjjaniti.[3] Jan munasiñanïpjjaniwa uqhamarac jan qhuyapayasiñani, arunac apnakerinaca, jan wali luräwinacapjja janiw apanucupcaniti, wali khorunacäpjjaniwa, asqui luräwinacan uñisirinacaparaquïniwa.[4] Aljantasirïpjjaraquiniwa, jan ajjsarasaw cuna jan walsa arsupjjaraquini, jach'a jach'a tucuñampi phokhantatäpjjaraquiniwa, jupanacan pachpa munañanacapacwa thakapjjani Diosan munañap thakañat sipansa.[5] Suma Dios chuymäcaspas uqhamaw tucupjjani, ucampis chekpach Diosar arcañan ch'amapjja apanucupjjaniwa. Uca casta jakenacampejj jan cunans mayachasimti.[6] Acanacasti utanacaru mantasinjja uca jucharar warminacaru sallkjerinacawa. Aca warminacajj take casta janchin munañapampi wayutäpjjewa,[7] yatekasipquiwa, ucampis janiw amuyt'apquiti cheka arunacatjja.[8] Cunjämatejj Janes, uqhamarac Jambres jan wali jakenacajj Moisés contra sayt'apjjäna, uca pachparaquiw uca jakenacajj Tatitun arunacapataqui sayt'apjje. Aca jakenacajj chuymatpach jan wali amtani jakenacäpjjewa, iyawsäwi toketjja apanucutäpjjewa.[9] Ucampis janiw juc'amp nayrar sarapcaniti, takeniraquiw amuyasipjjani aca jakenacajj lokhenacätapa, cunjämatejj uca paninejj Moisés contra sayt'atapata pascäna, uqhamaraquiw pasani acanacampejja.[10] Ucampis jumajj sumwa arcawayta nayan yatichäwinacajjaru, sarnakatajjaru, amtäwejjaru, iyawsäwejjaru, llamp'u chuymanïtajjaru, munasiñajjarusa,[11] cunanactejj t'akhestjja uca llaquinacarusa. Jumajj asquiw yatta cunatejj Antioquía marcana, Iconio marcansa uqhamarac Listra marcansa t'akhescäyätjja ucanacjja, ucampis Tatitojj take acanacatjja imituwa.[12] Chekaraquiwa, take qhitinacatejj Cristo Jesusar catuyat jacañ munapqui ucanacajj t'akhesiyatäpjjaniwa.[13] Ucampis jan wali jakenacajj uqhamarac sallkjerinacasa jan walit juc'amp jan waliruw sarapjjani, sallkjasina, uqhamarac sallkjayasisina.[14] Ucampis jumajj cuntejj yatekcta, ucat iyawscaracta ucarojj jan pächasis arcam. Jumajj asquiw yatta qhititejj yatichcäyätam ucjja.[15] Jumajj wawatpachwa Tatitun arunacapjja yatta, uca arunacaw yatichiristam, uqhamarac khespiyañaru irpiristam Cristo Jesusar iyawsäwi toke.[16] Take Kellkatasti Diosan amuyt'ayatawa, asquiraquiw yatichañataqui, chekachañataqui, uqhamarac k'oma jacañan sarnakañ yatichañataquisa,[17] uqhamat Diosanquirinacajj wali yatiñanïpjjañapataqui, take casta suma luräwinacatac suma waquichatäpjjañapataqui.

Hechos 2:1-17
[1] Pentecostés urunsti, take jilatanacaw mayawjanaqui tantachasipjjäna.[2] Ucatsti acatjamatwa alajjpachat ist'asïna mä jach'a thayan thayt'atapjama. Uca thayasti uca utpacharuraquiw phokhantäna, cawquintejj jupanacajj kont'atäpcäna ucaru.[3] Ucatsti sapa maynjjana lajjrar uñtata ninanacaw uñstaräna.[4] Jupanacasti sapa mayniw Kollan Ajayumpi phokt'atäpjjäna. Ucatsti yakha arunac parlaña kalltapjjäna, cunjämarutejj Kollan Ajayojj parlaycäna uqhamarjama.[5] Ucürunacansti Jerusalén marcanjja, yakha marcanacat jutir judionacaw utjaraquïna. Jupanacasti Dios chuyma jakenacäpjjänwa.[6] Jach'a thayjam thayt'anitap ist'asinjja, walja jakenacaraquiw ucawjar chhucthapinipjjäna. Ucatsti janiw cuna pasatapsa yatipcänti. Jupanacasti Jesusan arquirinacapatjja sapa mayniw quicpa arunacapat parlir ist'apjjäna.[7] Uqham muspharat jicjjatasisinsti, sapjjaraquïnwa: —Uñjapjjam. ¿Janit take aca parlirinacajj Galileanquir jakenacäpquejja?[8] ¿Camisaraqui jupanacasti jiwasanacan nacïwisatpach yatit arunacasatsti parlapjjesti?[9] Aca marcanacatjjay acancapjjstanjja: Partia, Media, Elam, Mesopotamia, Judea, Capadocia, Ponto, Asia,[10] Frigia, Pamfilia, Egipto, uqhamarac Cirenet juc'amp qhursa Africa tokenacatsa. Uqhamaraquiw acan utjir romanonacas acancapjje. Jupanacatjja mayninacajj nacïwipatpach judionacäpjjewa. Yakhepanacasti jan judiöcasin, judionacan arcatanacapar cutiquipstirinacaraquiwa.[11] Acancapjjaraquiw Creta marcanquirinacasa, arabenacasa. Takeniraquiw arunacasatcam parlir ist'tanjja Diosan jach'a muspharcañ luräwinacapjjata —sasa.[12] Takeniw muspharapjjaraquïna, janiw cunjämarus amuyt'apcänti. Maynit mayniruraquiw jisct'asipjjäna: —¿Camsañs munpach take acanacajja? —sasa.[13] Mayninacasti larusipjjaraquïnwa: —Machatäpjjewa —sasa.[14] Pedrojj tunca mayan apostolonacampi sayt'asisinjja jach'at arsusaw säna: “Judeanquir chachanaca, Jerusalén marcanquirinaca, jumanacajj acjja yatipjjam, sumpach ist'apjjaraquim cuntejj nayajj sapcäma uca.[15] Janiw acanacajj machatäpquiti, camisatejj jumanacajj amuyapcta uqhama. Jichhaquejjay llätunca horasäscchejja.[16] Ucampis jichhajj phokhasisquiw cuntejj Diosajj Joel profetap toke arsuwaycäna uqhamarjama:[17] ‘Khepa urunacansti nayaw Kollan Ajayojj take jakenacjjar qhitanï. Yokanacamasa phuchanacamasa jan uñjcañanac uñjapjjani. Chuyman jakenacasti samcanac samcasipjjaraquini.

Aymara Bible 1997
Biblia Aymara ©Sociedad Bíblica Boliviana 1997