A A A A A

Mysteries: [Dreams]


1 Samuel 28:15
Ucat Samuelojj saraquïna: —¿Cunataquis sarnakayista, nayar jawsayasa? —sasa. Saúl reyisti saraquïnwa: —Wali llact'ataw uñjasta, filisteonacaw naya contra sayt'apjje, Diosasti apanucjjaraquituwa. Janiraquiw mayisitajjarus ist'cjjetuti, profetanac toksa ni samca toksa. Ucat jawsaysma, cunatejj lurañajjäqui uc sañamataqui —sasa.

Hechos 2:17
‘Khepa urunacansti nayaw Kollan Ajayojj take jakenacjjar qhitanï. Yokanacamasa phuchanacamasa jan uñjcañanac uñjapjjani. Chuyman jakenacasti samcanac samcasipjjaraquini.

Daniel 1:17
Aca pusi waynanacarusti Diosajj ch'iqhi chuyma, amuyt'a churaraquïna, take casta libronacsa jupanacajj amuyt'apjjañapataqui, take casta yatiñanacsa yatipjjañapataqui. Uqhamarusa Daniel waynajj yatiraquïnwa take casta samcanaca, uqhamaraqui unañchanacan cun saña munatapsa.

Eclesiastés 5:7
Uca laycu, wali lup'iñanacanjja utjiwa cunayman arunaca, uqhamarac jan wali amtañanaca, ucampis jumajj Diosar ajjsaram.

Génesis 20:3
ucampisa uca arumajj Abimelec chachajj mä samca samcasïna, Diosasti uca samcanjja sänwa: “Jichhajj jiwätawa, cawquïri warmtejj irptayasincta uca warmejj casada warmïtap laycu” sasa.

Génesis 40:8
—Mä samca samcasipjjta, janiraquiw qhitis uca khanañchañ puedipquituti —sasaw jupanacajj sapjjäna. —¿Janit Diosasti uca samca khanañchirïquisti? —sasaw Joseajj saraquïna—. Jichhasti avist'apjjetay uca samca —saraquïnwa.

Génesis 42:9
Ucat Joseajj cuna samcanactejj samcasirïcän ucanacwa amtasïna, saraquïnwa: —Jumanacajj uñakanacäpjjtawa, cawqhatcha marcarojj aynacht'ayañjamäsqui uc uñakeriw jutapjjtajja —sasa.

Jeremías 23:32
Nayajj cawquïri profetanacatejj uca c'ari samcanacapa parlasajj marcajjaru maysaru saranucuyapjje ucanac tokew sayt'ta. Janiw nayajj jupanacaru qhitancti, janiraquiw cuna casta arunacsa churcaractti, uqhamasti jupanacajj janiw marcajjarojj yanapt'apcaspati. Naya Tatituw ucjja arsta.

Mateo 2:13
Magonacan sarjjapjjatapatsti, Diosan mä angelapaw Josearojj samcan uñstäna, ucatsti sänwa: “Sartasim ucatsti wawampiru María taycapampiru irpjjarum Egipto marcar sarjjam; ucancaraquim cunapachcamatï nayajj siscäma ucürcama, Herodesasti wawarojj jiwayañataquiw thakani” sasa.

Mateo 2:19
Herodesajj jiwjjän uca khepatsti, wasitatwa Diosan angelapajj Josearojj samcan uñstaraquïna Egipto marcana, ucatsti saraquïnwa:

Números 12:6
Tatitusti jupanacarojj sänwa: “Ist'apjjam cuntejj sapcäma uca arunaca. Jumanac taypintejj mä profetajj nayat parliri utjani ucqhajj nayaw jupampi parlasï; visionanac toke, uqhamarac samcanac toke jupampejj parlasiraquï.

Zacarías 10:2
Yakha diosanacan arupajj c'ariwa, cuntejj yatirinacajj uñjapqui ucajj c'ariwa. Arsutanacapajj inamay samcanacaquiwa, chuymachasiñ arunacapasti ina ch'usaquiwa. Ucatwa marcajj uywa tamar uñtata inac aywinakjjejja, awatirinacjamaw t'akhesisquejja.

Joel 2:28
“Take acanaca khepatsti, nayajj take jakenacjjaruwa ajayojj qhitanï; yokanacamasa, phuchanacamasa nayjjatwa parlapjjani, chuymani jakenacasti samcanacwa samcapjjani, waynanacasti unañchäwinacwa uñjapjjaraquini.

Isaías 29:7-8
[7] Take uca walja marcanacasti qhitinacatejj Arielar nuwapqui, uqhamaraqui sayt'asiña chekanacapsa t'unjapqui, uca pachpanraqui t'akhesiyapjje, ucanacajj mä uñjäwi, aruma icjamaquiw tucusiwayapjjani.[8] Cunjämatejj mä mank'at awtjat jakejj samcasqui, amuyatapatjja mank'ascachjamaquiwa, ucampisa janc'aquiraquiw sartjje puracapas ch'usaqui jan sist'ata; jan ucajj cunjämatejj mä umat pharjatajj samcasi, amuyatapatjja umt'ascachjamaquiwa, ucampisa umat pharjataquiw sartjje, mallk'as wañantata. Uqhamaraquiw lurasini uca walja marcanacampejja, qhitinacatejj Sión kollurojj nuwantapqui ucanacampejja.

Daniel 7:1-3
[1] Mä arumajja, cunapachatejj Belsasar reyejj Babilonia marca niya mä mara apnakcän ucapachajj, Daniel chachajj mä samcanacampi, unañchäwinacampwa uñjäna. Cunapachatejj iquit uñatatän ucapachasti cunanactejj uca samcana, uqhamaraqui uca unañchäwin uñjcatayna take ucanacwa kellksüna, ucanacasti aqhamawa:[2] “Nayajj samcajjanjja uñjäyätwa, pusi toket thayajj thayt'asinquiri ucatsti jach'a kotjjaru wali mathapinaca sartayasquiri.[3] Ucat acatjamatwa pusi jach'a ajjsarcañ animalanacajj uca jach'a kotat misturanipjjäna, uca animalanacajj sapa maynis yakha castcamänwa.

Deuteronomio 13:1-3
[1] “Jumanac taypintejj cuna profetasa, jan ucajj visionanac uñjirisa uñstani, ucatsti unañchanaca, jach'a uñacht'äwinacampi lurani,[2] cuntejj parlapcätam ucanacatejj phokhasini, ucatsti sapjjaraquïtam: ‘Sarapjjañäni, jan uñt'apcta uca yakha diosanacaru arcapjjañäni, yupaychapjjaraquiñäni’ sasa,[3] ucqhajj jan jumanacajj jupanacaru ist'apjjamti; Tatitu Diosamasti jumanacaruwa yant'añ munapjjtam, take chuymampiti, uqhamaraqui take jacañamampiti juparu munapjjta janicha ucanacata.

Génesis 41:25-27
[25] Ucat Joseajj faraonarojj saraqui: —Uca pä samca jumajj samcascatäta ucajj maya sapaquiwa. Diosasti jumarojj uca samca tokew yatiyasctam cuntejj jupajj lurcani ucjja.[26] Uca pakallko suma vacanacasa, uqhamarac uca pakallko suma trigo puyanacasa, pakallko maranacawa, pachpa samcaquiwa.[27] Uca pakallko phiru t'uqha vacanacasa, uqhamarac uca inti jalsu toke thayampi wañsuyata pakallko ch'usu trigo puyanacasa maranacaraquiquiwa. Ucasti pakallko mach'a maranacäniwa.

Mateo 1:20-23
[20] Uqham lup'isquipansti Tatitun mä angelapaw samcan uñstäna, ucatsti saraquïnwa: “José, Davidan wawapa, jan ajjsaramti Mariaru warmimat catokañjja, nascani uca wawasti Kollan Ajayutwa juti.[21] Mariajj mä yokall wawa wawachasini, JESÚS sasaw suticharaquïta, juparaquiw marcaparojj juchapat khespiyani” sasa.[22] Take acanacasti phokhasiscänwa cuntejj Diosajj profetap toke arscäna ucarjama.[23] “Mä virgen warmiw usur jakeptani. Mä yokall wawa wawachasiraquini, sutipasti Emanuel sataraquïniwa” (ucasti sañ muni: “Diosajj jiwasampiwa”).

Génesis 41:8-12
[8] Ucampis khepärmanthi alwasti wali llaquitänwa, ucatsti take yatirinaca, uqhamarac yatiñani jakenacaruw take Egipto marcat irptayani. Cunapachatejj faraonajj take uca samcanac avist'äna ucqhasti janiw qhitisa khanañchañ puedcänti.[9] Ucatwa coperonacan jilïripajj faraonarojj säna: —Jichhajj amtastwa jumar colerayatajja.[10] Cunapachatejj jumajj colerascayäta panaderonacan jilïripataqui, uqhamaraqui naya sirvirimataquisa, ucapachasti guardian capitanapan carcelaparuw panpachani apayapjjestajja.[11] Mä arumaw panaderonacan jilïripajj mä samca samcasïna, ucatsti nayas samcasiraquïyätwa, sapa samcasa khanañchäwinïnwa.[12] Uca carcelan nanaca chica mä hebreo waynaw ucancascaraquïna, jupasti guardianacan capitanapan esclavopänwa. Nanacasti juparuw samcanacajj avist'apjjta, ucat jupajj sum khanañchapjjetu.

Job 33:14-18
[14] Diosajj cunaymanitwa jiwasarojj parlistu, ucampisa janiw amuyasctanti.[15] Horasajj arumanacaw parlistu, mä samca toke jan ucajj mä uñjäwi toksa, cunapachatejj jakenacajj iquirasipqui ucapacha, cunapachatejj iquimpi atipjayasjjapjje ucapachaw parlistu.[16] Diosajj jakenacarojj jinchu jac'atacwa parli; jupanacarojj tokentiwa, ajjsarayaraquiwa,[17] uqhamat ñankha luräwinacapat jithektayañataqui, jach'a jach'a tucuñatsa jithektayañataqui.[18] Uqhamatwa jupajj sepulturatjja khespiyi, uqhamatwa jiwañatsa khespiyaraqui.

Aymara Bible 1997
Biblia Aymara ©Sociedad Bíblica Boliviana 1997