A A A A A

Math Signs: [Number 5]


Apocalipsis 13:5-18
[5] Uca jach'a ajjsarcañ animalarusti Diosjjat jan wali arunac parlañapataquejj munañanïñaw churataraquïna. Pusi tunca payani phajjsiraquiw jupajj wali munañani tucüna.[6] Ucatsti uqhampunwa luräna. Diosjjat jan wali arunacwa parläna sutipsa jisc'achasaraqui. Diosan temploparus jisc'acharaquïnwa, alajjpachan utjirinacarusa.[7] Diosan wawanacapampi nuwasiñataquis munañanïñajj churataraquïnwa atipjañapcama, uqhamaraquiw take jakenacjjaru, marcanacjjarusa cunayman parlani jakenacjjarus wali munañaniraquïnwa.[8] Take qhitinacatejj aca oraken jacapqui, uqhamarac kalltatpacha sutinacapas jiwquis uca Corderon jacañ libropan jan kellkatäpquis ucanacajja, uca jach'a ajjsarcañ animalaruw yupaychapjjani.[9] Qhititejj ist'añ munqui ucajj ist'pan.[10] “Qhitinacatejj preso catuntat apatäpcani ucanacaw apatäpjjani. Espadampi jiwarayatäñapäquis ucanacajj espadan jiwayataraquiw jiwarayatäpjjani.” Take acanacanwa Diosan marcapan ch'amanïtapasa iyawsañanïtapasa yatisini.[11] Ucatsti yakha jach'a ajjsarcañ animalracwa oraket mistur uñjta. Acasti pä wajjranïnwa, wajjranacapasti mä ovejan wajjranacapjamänwa, parlapasti dragonan parlapjamaraquïnwa.[12] Nayrïri jach'a ajjsarcañ animaljam munañaniraquiquïnwa jupan nayrakatapana. Aca oraken utjirinacarusti uca nayrïri jach'a ajjsarcañ animalaruraquiw yupaychayänjja, cawquïri animalatï uca jach'a chhojjripat waliptcataynas ucaru.[13] Wali jach'a milagronac luränjja, alajjpachat orakerus nina jalluyaniñcama take jaken uñjcata.[14] Nayrïri jach'a ajjsarcañ animal nayrakatana uca uñacht'äwi lurañapatac munañanïña churatätap tokesti, take aca oraken jaquirinacaruw sallkjäna. Ucatsti jakenacarojj mä c'ari diosa lurayaraquïna nayrïri jach'a ajjsarcañ animalar uñtata, cawquïritejj espadampi chhojjriñchjatäsina jacayascjjataynas ucar uñtata.[15] Aca payïri jach'a ajjsarcañ animalarusti, nayrakata jach'a ajjsarcaña animalan diosapar jacaña churañataqui munañanïñaw churatäna, uqhamata uca diosajj parlañapataqui, uqhamarac qhitinacatejj uca diosar jan yupaychqui ucanacar jiwarayañapataqui.[16] Uqhamarus acampwa luraraquïnjja: jisc'arus jach'arusa, pobrerus kamirirusa, libre sarnakasirirusa jan ucajj esclavo jakerusa, cupi amparapatsa, jan ucajj parapatsa mä chimpumpiw chimpt'äna.[17] Janiraquiw qhitis alasjjanisa ni aljasjjanisa janitï uca jach'a ajjsarcañ animalan sutipampi chimpt'atäcchi ucapachajja, uqhamarac uca ajjsarcañ animalan jan numeropanïcchi ucajja.[18] Acasti wali amuyt'añaw munasi. Qhititejj amuyqui ucajj uca ajjsarcañ animalan numeronacapjja amuyt'pan, uca numerosti mä jaken numeropawa, ucasti sojjta pataca sojjta tunca sojjtaniwa.

Mateo 19:9
Nayasti sapjjsmawa, qhititejj warmiparu jan wachoka juch lurquipana apanucojja, ucat yakhampi casarasiraquejja, uca jakejj wachoka juchwa luri. [Uca pachparaquiw jaljtat warmimpi casarasirejja wachoka jucha luraraqui.]

Apocalipsis 11:2-3
[2] Ucampis ankäjj patiöquis ucjja janiw tupt'ätati. Uca patiosti jan judiöpquis uca jakenacaru catuyatäjjewa. Uca jakenacasti pusi tunca payani phajjsiraquiw aca Tatitun k'oma marcapjja taquisipjjani.[3] Nayasti pani testigojj qhitasinï nayjjat parlapjjañapataqui. Jupanacasti waranka pä pataca sojjta tuncani uruw parlapjjani, luto isimpi isthapita.”

Mateo 5:32
Ucampis nayajj sapjjsmawa, qhititejj warmipar irpanucuni wachoka juchar jan purquipanjja, ucasti warmipan juchar puriñapwa waquichi, uqhamarac qhititejj uca warmimpi casarasi ucajja wachoka juchancaraquiwa.

2 Timoteo 3:16
Take Kellkatasti Diosan amuyt'ayatawa, asquiraquiw yatichañataqui, chekachañataqui, uqhamarac k'oma jacañan sarnakañ yatichañataquisa,

Apocalipsis 4:6-8
[6] Uca trono nayrakatansti mä suma ch'uwa kotar uñtataw utjaraquïna, mä vidrior uñtatjama. Uca trono taypinsti uqhamarac uca muytatasa, pusi jacasquirinacaw utjaraquïna, ucanacasti nayräjjarusa khepäjjarusa walja nayranacanïpjjänwa.[7] Aca pusi jacasquirinacasti, maynïrejj mä leonar uñtatänwa, maynïristi mä orko vacar uñtataraqui, maynïristi jake ajanut ajanuni, maynïristi jalanakasquiri mä jach'a pacar uñtataraquïnwa.[8] Uca pusi jacasquirinacasti sapa maynis sojjta chhekhancamänwa, patatsa mankhatsa nayranacamp phoksuta. Arumay ururaquiw jan samaras sapjjäna: “¡Kollana, kollana, kollana, Take ch'amani Dios Tata. Jupajj utjascapunïnwa, utjascaquiwa, jichhas utjascaquiniwa!”

Números 5:11-31
[11] Tatitojj Moisesarojj saraquïnwa:[12] “Israelitanacarojj aqham sam: Utjaquiraquispawa, mä warmejj chachanïcasin jan wali sarnakeri,[13] ucatsti yakha chachanacampiraqui sarnakaspa, jan chachapan yatita, uqhama jupajj uca k'añu juchanac lurcchi, janiraqui testigonacas utjcchiti, ucatsti uca luratapajj imantatäni jan qhitinsa uñjata.[14] Ucapachasti chachajj celaraquispawa, warmipan uqham luratap laycu. Uqhamaraquiwa utjaraquispa mä chachajj warmipar celaspa jan cuna juchanïtapatsa.[15] Ucapachajj chachajj warmiparojj sacerdoten nayräjjaparuw irpani, ucatsti mä ofrendjamwa warmipatjja churani, pä kilo cebada jac'u, ucampis janiraquiw jac'u patjjarojj aceite ni incienso warjjatcaniti, ucajj celos toketa mä ofrendätap laycu, uqhamarac mä ofrenda juchanac khanstayañataquïtap laycu.[16] “Sacerdotejj warmiru jac'aparu irpcatasinjja, Tatituruw uñstayani,[17] ucjjarusti sacerdotejj mä juc'a kollana uma aptasinjja mä ñek'et lurat chaturuwa uchani, ucarusti quituntaniw santuario pampat aptat lak'ampi.[18] Ucapacharaquiw sacerdotejj warmirojj Tatitu nayrakataru uñstayasinjja ñic'utapa jararani, ucatsti amparaparojj ofrenda uchani, celasiñ toketa mä jucha khanaru uñstayañataqui; sacerdotejj amparaparojja maldición apanqui uca c'allc'u uma caturaquini,[19] ucapachasti warmirojj mä juramento wayt'ani aqham sasa: ‘Janitejj yakha chachampi sarnakcsta, ni chachamarusa engañcaracsta, ni yakha chachampisa k'añuchascaracsta ucapachajj, janiw aca maldición apanir c'allc'u uma umantcäta ucqhajj cunsa lurcätamti.[20] Ucampisa jumatejj chachamaru engañsta, yakha chachanacampi sarnakaracsta, uqhamata k'añuchasisa,[21] ucapachasti Tatitojj jumarojj take jakenac nayrakatana maldispan, uqhamarac puracamas p'usutataracpan, wawamas puracamanjja usuchjata naciñapataqui.[22] Aca mutuyawiw jumarojj jutaniwa cunapachatejj uca maldicit uma umt'cäta ucapacha.’ Ucatsti warmejj arsuniwa: ‘Uqhamäpan’ sasa.[23] “Ucatsti sacerdotejj uca maldicionjja mä papelaruw kellkantani, ucatsti c'allc'u umampiw phisqhuraraquini,[24] ucjjarojja uca umjja warmiruw umantayani jupar c'allc'u tucuyañapataqui.[25] Warmin amparapatjja sacerdotejj mä ofrenda celos toket catokani, Tatitur uñacht'ayañataqui, uca ofrenda apakasinjja altararuw uchjjaraquini,[26] ucjjarusti mä juc'a jac'u ofrendat aptasinjja, altarjjaruwa naqhantayani, amtasiñatac mä ofrendjama. “Cunapachatï sacerdotejj uca c'allc'u uma warmiru umantayani,[27] uca warmitejj chachaparu engañchïna ucapachajj uca c'allc'u maldición apanir umajj wali c'allc'uw tucurapini, ucatsti puracapjja p'usuntayaniwa, uqhamaraquiw wawapasa usuchjasiraquini, ucapachasti warmejj take jaketaqui uñtcaya maldicitaw tucuraquini.[28] Ucampisa warmitejj jan cuna juchanïcchi ucqhajj, janiraquiw cunas camachcaniti, ucatsti wawanïscaraquiniwa.[29] “Take acanacaw leyinacajja cunapachatejj mä warmejj chachaparu salljani, uqhamarac chachas celoso tucuni ucqhajja,[30] jan ucajj chachaqui celoso tucuni warmip laycu ucqhajja, ucapachasti chachajj warmiparojj Tatituruw uñstayani, ucatsti sacerdotew lurascani cuntejj aca leyinacajj sisqui uqhamaru.[31] Chachasti ucqhajj janiw juchañchata uñjascaniti, ucampisa warmitejj juchanïchi ucqhajj mutuyatäniwa.”

1 Reyes 7:23
Hiram chachasti ucjjarojj luraraquïnwa bronceta mä jach'a uma uchaña. Ucasti morok'önwa, ucatjja mä thiyata mä thiyacamajja pusi metro chicatanïnwa. Altorusti pä metro pä tunca pheskani centimetronïnwa, morok'orusti tunca quimsani metro chicataniraquïnwa.

Deuteronomio 6:4
“Ist'am Israel marca: Jiwasan Tatitu Diosasti mä sapaquiwa.

Malaquías 3:10
Diezmonacsti phokhatpach apanipjjam nayan utajjaru, uqhamat utajjan mank'añajj utjañapataqui. Ucatsti jichhajj yant'apjjaraquita, nayaw jumanacaru alajjpach ventananac jist'aranisina walja bendicionanac apayanipjjäma jilarquiriraqui.

Salmos 104:9
cawqhancañapäcäntejj ucawjaruw purjjäna, oraker jan mayamp chhaktayañataqui.

Génesis 6:12
take jakenacasti jan walëjjapjjapunïnwa. Diosasti uca take ñankha lurañanacajj aca oraker phokhantatäp uñjasinsti,

Génesis 7:20
Take jach'a kollunac chhaktayatatsa, umajj maqhatascaquïnwa uca kollunacatjja mä pakallko metrompjama.

Génesis 8:5-9
[5] Umasti wañantascaquïnwa, tunca phajjsina, mä uru sarakatarusti, kollu puntanacajj uñstjjaraquïnwa.[6] Pusi tunca urunac pasjjepansti, Noesti cuna ventantejj arcar usccatayna uca ventanwa jist'ari,[7] ucatsti cuervo sat jamach'wa antutnucu, ucampisa uca jamach'ejj uma patanjamwa jalnakäna ucsaru acsaru, uman wañakañapcama.[8] Cuervo sat jamach'jjarusti, Noejj mä paloma antutnucuraquïna, orakejj uñstjjpachati janicha uc yatiñataqui,[9] ucampis palomajj arcarojj cuttanjjaquïnwa, jan cawqharus puriñjamätapatjja, orakesti uman chhaktayatäscaraquïnwa. Noesti amparap loksusinjja palomaruw catokjje, arcaruw irpantanjjaraqui.

Génesis 9:11
Nayan jumanacampi amtäwiru mantatajjasti janiw tucuscaniti. Janipuniw jakenacarusa ni animalanacarusa mayampsa uma juiciompi tucjcäti. Janiw yakha uma juiciojj utjcjjaniti aca orake tucjañataquejja.

Génesis 1:31
Diosasti take cuntejj lurcän ucanacan sumätapwa uñjäna. Uqhamatwa sojjtïri urojj phokhasïna.

Génesis 3:15
Warmimpi jumampsti enemigo tucuyapjjäma, uqhamaraqui uca warmin wawanacapampi, wawanacamampisa enemigonïpjjaraquiniwa. Warmin wawapasti p'eket takjjatätam, jumasti cayut achjaraquïta —sasa.

1 Corintios 10:13
Take yant'anactï jumanacajj t'akhesipcta ucanacajja, cunjämtï mayninacajj t'akhesipqui uqhamaraquiquiwa. Jumanacajj Diosaruw catuyasipjjañamajja, jupasti janiw jumanacarojj jach'a jan atipcaya yant'anacjja churapcätamti. Cunapachatï yant'ajj jutcani ucqhajja, Diosajj cunjämatsa uca yant'ar atipjañjja yanapapjjaraquïtamwa, uqhamatwa atipjapjjäta.

Éxodo 20:13
“Janiw jiwayätati.

Aymara Bible 1997
Biblia Aymara ©Sociedad Bíblica Boliviana 1997