A A A A A

Life: [Food]


Eclesiastés 9:7
Uqhamasti jichhajj cusisiñampi t'ant'am mank'asim, uqhamarac vinomsa umasim, juman luratanacamajj Diosataquejj asquïtap laycu.

Éxodo 16:12
—Nayajj ist'twa israelitanacan jan wali parlapjjatanacapjja. Ucampis jumajj parlam aqham sasa: ‘Acat jayp'urusti jumanacajj aychwa mank'apjjäta, uqhamarac arumanthi alwatasti t'ant'araqui mank'apjjaraquïta sist'asiñcama. Uqhamatwa jumanacajj yatipjjäta nayajj jumanacan Tatitu Diosamätajj-jja.’

Génesis 1:29
Ucjjarusti saraquïnwa: “Jichhajj jumanacaruw churapjjsma take casta jathachiri alinaca, uqhamaraqui take casta frutanac achuri kokanaca. Take ucanacasti mank'añataquïniwa.

Génesis 9:3
Take animalanaca, uqhamarac cawquïri mank'añ ch'ojjñanactejj churapcsma ucanacjja mank'asipcaquïtawa, nayaw ucanacjja churapjjsma.

Isaías 1:19
Jumanacatejj jaysapjjetäta ucapachajj, cuntejj orakejj achqui ucanacwa sum mank'asipjjäta,

Juan 4:4-34
[4] Saräwipansti Samaria cheka pasañapänwa.[5] Samaria chek pascasinjja Sicar sat marcaruw puri, Jacobojj José yokaparu herencia orake churcatayna uca chekaru.[6] Ucawjanwa utjäna uma phuju, Jacobon phujupa sata. Jesusajj thac jutcäwin karjatänwa, ucatsti Jacobon phujupjjaruw kont'asi. Ucqhasti niya chica uru horasänwa.[7] Ucancquipansti Samarianquir mä warmiwa uca phujuru purini um apsusiñataqui. Jesusasti warmirojj sänwa: —Um wajjt'ita —sasa.[8] Discipulonacapasti ucchañcamajj mank'añ aliriw sarapjjatayna.[9] Samarianquir warmisti Jesusarojj saraquïnwa: —¿Cunatsa jumajj judiöcasina um mayista naya samaritänarusti? (Samaritanonacajj judionacampejj janiw walincapcänti.)[10] Ucjjarusti Jesusajj saraquïnwa: —Cuntejj Diosajj churqui uctejj yatismajja, uqhamarac qhititejj um mayctam uc yatiraquisma ucajja, jumaw nayarojj um mayitasmajja, nayasti jacquir umwa churaraquirisma —sasa.[11] Warmisti Jesusarojj saraquïnwa: —Tata, janiw cunamp um apsuñamas utjquiti, phujusa wali mankheraquiwa. ¿Cunjämatsa jacquir um churitasma?[12] Nanacan nayra Jacob awquejjaw aca phojjja jaytawayapjjetu; aca pachpa phujutwa jupajj umäna, uca pachparaqui wawanacapasa, uywanacapasa. ¿Jumasti jupat sipansa juc'ampïsmati? —sasa.[13] Jesusasti saraquïnwa: —Qhitinacatejj aca umat umapqui ucanacajj wasitampis pharjayasiscaquiniwa.[14] Ucampis qhititejj naya churcta uca umat umcani ucajja, janiw mayampis pharjayascjjaniti. Cawquïr umtejj nayajj churcta ucajja jupa pachpanwa jalsuni wiñay jacañ churañataqui.[15] Ucjjarusti warmejj saraquïnwa: —Tata, uca umay churita, jan mayampis pharjayasiñajjataqui, ni aca phujuru wasitat um apsur jutascañajjataquisa —sasa.[16] Jesusasti saraquïnwa: —Saram, chachamar jawsanim, ucatsti acar jutam —sasa.[17] Warmisti saraquïnwa: —Janiw chachanïcti —sasa. Jesusasti ucjjarojj saraquïnwa: —Chekacwa sasctajja: ‘Janiw chachanïcti’ sasajja.[18] Ucampis jumanjj pheska chachaw utjäna, jichha utjctam ucasa janiw chachamäquiti. Uca arsutamajj chekaquïsquiwa.[19] Uc ist'asinjja warmejj sänwa: —Tata, amuyatajjatjja mä profetjamaquïtawa.[20] Nayra samaritano awquinacajjajj acana, aca kollunwa Diosar yupaychapjjerïna, ucampis jumanac judionacajj sapjjtawa ‘Jerusalén marcawa yupaychañ chekajj’ —sasa.[21] Jesusasti saraquïnwa: —Warmi, ac siscsma ucajj chekawa, jan aca kollur ni Jerusalenar sarasin Diosar yupaychaña horasajj niyaw purinini.[22] Jumanac samaritanonacajj yupaychapjjtaw jan yatisina, ucampis nanacajj yatipjjtwa yupaychatanacajj-jja; khespiyasiñasti judionacatwa juti.[23] Ucampis horasajj puriniwa, anchhichhawa, Awquiru chekpach yupaychirinacajj Ajayun, uqhamarac cheka cancañampin yupaychapjjani. Awquejj uqhamwa yupaychayasiñ muni.[24] Diosajj Ajayuwa, qhitinacatejj jupar yupaychapqui ucanacajja Ajayuna, uqhamarac cheka cancañampina yupaychapjjañapawa.[25] Ucjjarusti warmejj saraquïnwa: —Nayajj yattwa Cristo sutini Mesiasan jutañapa; cunapachatejj jupajj jutcani ucqhawa take cun yatichistani —sasa.[26] Jesusasti juparojj saraquïnwa: —Ucajj nayätwa, qhititejj jumamp parlqui uca.[27] Uqhamäquïpanwa discipulonacapajj purinipjjäna. Jesusar mä warmimp parlquiri uñjasinjja muspharapjjewa. Ucampis janiw qhitis jisct'añataquejj ch'amanïcänti cuntejj uca warmimp parlcäna ucjja.[28] Ucatsti uc ist'asinjja warmejj uma wayuñap jaytasinwa marcarojj jali, ucatsti jakenacaruw yatiyaraquïna:[29] —Jutapjjam uñjiri, mä chachaw take luratanacajj khanañchitu. ¿Janit Cristöcpacha? —sasa.[30] Ucatsti marcat mistusinjja sarapjjänwa cawqhanccäntejj Jesusajj ucqharu.[31] Ucchañcamasti discipulonacapajj Jesusaruw achict'apjjäna: —Yatichiri, mankt'asimaya —sasa.[32] Jesusasti sänwa: —Nayan mank'añajjajj utjiwa, jumanacajj janiw ucjja yatipctati —sasa.[33] Discipulonacapasti uc ist'asinjja jupanac puraw jisct'asipjjäna: —¿Qhitich mank'a apanirappacha? —sasa.[34] Jesusasti jupanacarojj saraquïnwa: —Nayan mank'ajjajj qhititejj qhitanquitu ucan munañapa, uqhamarac lurañapa phokhañajjawa.

Juan 6:27-35
[27] Jan irnakapjjamti tucusir mank'ataquejja, jan ucasti wiñay jacañ churiri mank'ataqui irnakapjjam. Aca mank'sti naya Jaken Yokapaw churapjjäma, Dios Awquisti nayaruraquiw ajllisitu —sasa.[28] Ucjjarusti jisct'apjjaraquïnwa: —¿Cuns lurapjjerista Diosan munañap phokhañataquejja? —sasa.[29] Jesusasti jupanacarojj saraquïnwa: —Diosajj cawquïrirutejj jupajj qhitanqui ucar iyawsapjjañamwa muni —sasa.[30] Ucatsti jisct'apjjaraquïnwa: —¿Cuna unañchsa uñacht'ayapjjetasma jumar nanacajj iyawsapjjañajjataquejja? ¿Cuns lurta?[31] Nayra awquinacasajja wasaranjja maná t'ant'wa mank'apjjäna, cunjämtï Kellkatanjj sisqui: ‘Diosajj alajjpach maná t'ant'wa churäna’ —sasa.[32] Jesusasti jupanacarojj sänwa: —Khanacwa sapjjsma, janiw Moisesajj alajjpach t'ant'jja churcänti, jan ucasti Awquejjaw chekpach alajjpach t'ant'jja churi.[33] Diosajj t'ant'a churqui ucajja, alajjpachatwa sarakani, jupasti acapacharojj jacañwa churaraqui —sasa.[34] Ucatsti sapjjaraquïnwa: —Tata, uca t'ant'a churapjjapunita —sasa.[35] Jesusasti jupanacarojj sänwa: —Nayätwa jacañ churir t'ant'ajja. Qhititejj nayaru jutqui ucajja, janiw mayampis awtjayascaniti. Qhititejj nayaru iyawsquitani ucajja, janiw mayampis pharjayascaniti.

Mateo 4:4
Jesusasti juparojj saraquïnwa: —Diosan arupanjja kellkatawa: ‘Janiw jakejj t'ant'a sapampiquiti jaccani, jan ucasti take cuntejj Diosajj sisqui uca arunacampiw jacaraquini’ —sasa.

Mateo 5:6
“Cusisiñanïpjjew qhitinacatejj Diosan munañaparjam sarnakañat awtjayasipjje, pharjayasipjjaraqui ucanacajja, Diosaw jupanacarojj uc phokhañjja yanapani.

Mateo 6:25
“Sapjjaracsmawa, jan llaquisipjjamti, cuntejj mank'apcäta, umapcaraquïta, isisipcäta ucanacatjja. ¿Janiti jacañajj mank'at sipansa juc'ampi sumäqui, janchisti isitsa juc'ampïcaraquejja?

Proverbios 15:17
Vaca aycha uñisiñampi mank'añat sipansa, juc'amp asquiwa munasiñampi ch'ojjñanaca mank'añajja.

Proverbios 25:27
Walja misq'i mank'añajja janiw walïquiti, ucampis wali asquiraquiwa, cunatï ch'amäqui uca yatjjatañajja.

Proverbios 27:7
Mank'at jan awtjatäqui ucataquejj, misq'isa janiw sumäcjjeti, ucampis qhititï mank'at awtjatäqui ucataquisti, cuna jarusa mojjsaquiwa.

Salmos 104:15
ch'amanchir t'ant'a jicjjatañapataqui, chuymapar cusisiyir vino apsusiñapataqui, ajanupar lliphipiyir aceite jicjjatañapataqui.

Salmos 136:25
Jakenacarusa, uywanacarus mank'añ chuririru: qhuyapayasiñapajj wiñayawa.

1 Corintios 6:13
Chekapunïsquiwa cuntï sapqui: “Mank'ajj puracataquiwa, puracasti mank'ataquiraqui” sasajja; ucampis Diosajj paypachwa tucjani. Janiw janchejj wachoka juchataquïquiti, jan ucasti Tatitutaquiwa, Tatitusti janchitaquiraqui.

1 Corintios 8:8
Cuntï mank'ctan ucajj janiw Diosatjja jayarst'ayquistuti. Janiw mank'asati asquïcañänejja, ni jan mank'asas jan asquïcaraquiñänejja.

1 Corintios 10:31
Uqhamajj mank'apjjamsa, umapjjamsa jan ucajj cunsa lurapjjam, ucampis take cunsa Diosar jach'añchañataquiqui lurapjjam.

1 Timoteo 4:4-5
[4] Cuntejj Diosajj lurqui ucajj asquiraquiwa, take ucanacsti catokañasawa Diosar yuspagarasina,[5] Diosan arupampi, oración luratanacampiw ucarojj k'omachi.

Marcos 7:14-23
[14] Jesusasti wasitat jakenacar jawsasinjja sänwa: —Taken ist'apjjeta, ucatsti amuyt'asipjjaraquim.[15] Janiw cunas ankat mantasinjja jakerojj k'añuchcaspati, jan ucasti cunatï jaken chuymapat mistojja, ucaw jakerojj k'añuchi.[16] [Jumanacatejj ist'añ munapjjstajja, ist'apjjam.][17] Jakenac jaytanucjjasinjja Jesusajj utaruw manti. Ucatsti discipulonacapajj juparuw jisct'apjjäna uca uñtasitjjata.[18] Jesusasti jupanacarojj sänwa: —¿Jumanacamppachat jan amuyapcta? Janipuniw cunas ankat mantasinjja jakerojj k'añuchcaspati.[19] Ucajj janiw chuymapar mantquiti, jan ucasti puracaparuquiw manti, ucatsti mistjjaraquiwa —sasa. Uqham sasinjja Jesusajj take mank'asa k'omätap yatiyäna.[20] Ucatsti sascaquïnwa: —Cunatejj jaken chuymapat mistquis ucaw jakerojj k'añuchejja.[21] Jaken chuymapatsti jan wali amuyunacaw mistu: wachoka juch luraña, jake jiwayaña,[22] lunthatasiña, jaken yänacap munaña, luraña, sallkjasiña, k'añu luraña, envidiasiña, c'ari arunac apnakaña, jach'a jach'a tucuña, jan amuyunjam sarnakaña.[23] Take ucanacaw chuymatjja mistu, ucaraquiw jakerojj k'añuchi.

Aymara Bible 1997
Biblia Aymara ©Sociedad Bíblica Boliviana 1997