A A A A A

Life: [Ethics]


Hechos 2:38
Ucjjarusti Pedrojj jupanacarojj sänwa: —Sapa mayni jumanacajja cutiquipstapjjam, uqhamarac bautisasipjjam Jesucriston sutiparu, juchanacamata perdonatäpjjañamataqui. Ucatwa Diosajj Kollan Ajayu churapjjätam.

Colosenses 3:17-23
[17] Cuntejj lurapjjäta, uqhamarac arsupjjäta ucanacjja Tatitun sutiparu lurapjjam, Dios Awquir yuspagarasa Jesucristo toke.[18] Warminaca, chachanacamaru ist'apjjam, uqham lurañanacamaraquiw Diosanquirjamajj wact'apjjtam.[19] Chachanacasti warminacamarojj munapjjaraquim, janiraqui jupanacataquejj khorüpjjamti.[20] Wawanaca, awquimar taycamarojj take cunansa ist'apjjapunim, uca lurañasti asquiw Dios nayrakatanjja.[21] Awquinaca, jan wawanacamampejj sinti khorüpjjamti jan jupanacan mayjt'asipjjañapataqui.[22] Esclavonacasti uywirinacamarojj ist'apjjaraquim aca orakenjja, janiw jupanacan uñjcataqui cunsa sum lurirjam tucupjjañamäquiti, jan ucasti take chuymaw Diosar ajjsartasa sirvipjjañamajja.[23] Cuntejj lurapjjät ucjja lurapjjam take chuymampi, Tatitutaquis lurapcasma uqhama, jan jakenacatacjamajja.

Deuteronomio 23:17
“Janiw cawquïri israelit chachasa, warmisa yakha diosanacan jan wali k'añu sarnakäwinacap lurapjjätati.

Eclesiastés 9:10
Cuna lurañatejj jumataqui utjcani ucjja ch'amamarjam luram, jumajj sepulcror sarcätas ucanjja janiw cuna lurañas utjquiti, cuna lup'iñasa, uñt'añasa, janiraquiw yatiñanïñasa utjquiti.

Juan 16:13
Cunapachatejj Kollan Ajayojj jutcani ucqhajja, jupaw take cunatejj chekäqui uca yatichapjjätam. Janiraquiw jupa pachpat parlcaniti, jan ucasti cuntejj ist'qui ucwa sani, yatiyapjjaraquïtamwa cunanacatejj pascani ucanacsa.

Levítico 19:2
“Israelita jakenacarusti aqham saraquim: Jumanacasti kollanäpjjam, naya Tatitu Diosamasti kollanätwa.

Levítico 19:13-18
[13] “Janiraqui jake masima contrajj ch'amampiqui sayt'asimti, janiraqui cunatejj jupancqui ucsa aparamti. Irnakerina pagopsti janiraqui khepürcama apjjäsimti.[14] “Okara jakerusti jan maldicimti. Juyqhun sarnakañaparusti janipuni cuna casta jan walt'añanacsa liwisiñapataquejj uscumti. Tatitu Diosamaru ajjsartam. Nayätwa Tatitojja.[15] “Cunapachatejj mä queja t'akjäta ucapachasti jan ñankhanacjja luramti; janiraqui pisi ch'amanirusa arjjatamti ni munañanina nayrakataparusa alt'asimti. Cunapachatejj mä queja uñjcäta ucapachasti cunatejj chekapäqui ucaru jaysasa luram.[16] “Jakenac taypinsti janipuni arunac apnakasa sarnakamti. “Janiraqui jake jiwayañanacansa chicachasimti. Nayätwa Tatitu Diosamajja.[17] “Jan chuymamarojj jilamar uñisiñanacjja imjjäsimti. Cunapachatejj jake masimaru tokenokañajj waquischi ucapachasti tokenokam, janiraqui jupampi chica jucharu purimti.[18] “Jake masimarusti janipuni cuna luratasa phoksusiraquimti, janiraqui jupa tokesa colerasiñamjja chuymamaru imjjäsimti. Jake masimarusti juma quipcarjama munaraquim. Nayätwa juman Tatitumajja.

Lucas 6:31
Cunjämtejj jumanacajj mayninacampejj lurayasiñ munapctajja, uqhamarac jumanacajj jupanacarojj lurapjjam.

Lucas 16:10
“Qhititejj juc'a apnakañanacan chekapäqui ucajj, walja apnakañanjja chekaparaquïniwa; juc'ana jan chekapäcchi ucajja waljanjja janiraquiw chekapäcaspati.

Proverbios 11:1-3
[1] Tatiturojj c'ari pesanacajj ajjtasiyiwa, ucampis phokhat pesanacajj juparojj cusisiyiwa.[2] Jach'a jach'a tucuñajja jan walt'añanacwa apani; yatiñ cancañasti llamp'u chuymaninacamp chicawa.[3] Cheka sarnaker jakenacarojj cheka cancañapawa irpi; c'ari sarnaker jakenacarusti c'ari cancañapawa tucji.

Proverbios 19:1
C'ari jakëñata, jan yatiñan jakëñata sipansa, juc'ampi asquiwa pobrëscañajja, cheka cancañana sarnakascañajja.

Proverbios 22:6
Wawarojja suma sarnakañapataquejja jisc'atpach sum yaticham, ucatsti awquëjjan ucqhajja janiw uca yatichäwinacatjja armascaniti.

Proverbios 25:21
Uñisirimatejj mank'at awtjayaschi ucajja, mank'añ churam; umat pharjayaschi ucajja, umsa churaraquim;

Romanos 1:26
Ucatwa Diosajj jupanacarojj sinti p'enkascañ juchanacaru apanucu, warminacapasa cunatejj jupanacataquejj waquisqui ucanacsa maysaruw mayjt'ayapjje warminacpura sarnakasa.

Romanos 2:1
Take ucanac luratam laycusti jumajj jan cuna arsusiñaniw uñjastajja jumajj qhitïscamsa. Jakenacarusti juchañcharactawa uqham juchañchasinsti juma quipcaw juchañchastajja, juman uca quipca luratam laycu.

Mateo 7:12-21
[12] “Cunjämtï jumanacajj jakenacampi uñjatäñ munapctas uqhamarac jumanacajj jupanacar uñjapjjam, Leyimpin, profetanacan kellkatanacapampin uqham yatichi.[13] “C'ullc'u puncu toke mantapjjam. Chhakhañaru irpiri thaquisti anchowa, puncupasti wali anchoraquiwa; waljaniraquiwa uca toke mantasipqui.[14] Jacañaru irpiri thaquisti wali c'ullc'uwa, puncupas uca quicpa c'ullc'uraquiwa, juc'aniquiraquiw ucarojj mantapjje.[15] “Amuyasipjjam qhitinacatejj: ‘Diosatwa parlta’ sasa c'arisisa sarnakapqui ucanacatjja. Jupanacasti ovejanacar uñtataw jumanacan ucarojj jutapjje, ucampis chuymapanjja ñankha lunthat kamakenacawa.[16] Jumanacajj luräwinacap tokew uñt'apjjasma, yatipjjtawa janiw ina ch'aphinacatjja uvajj apthapisquiti, ni higos alek ch'aphirar kokatjja apthapiscaraquispati.[17] Take suma kokajja suma achunacwa achu, jan suma kokanacasti uca quicpa jan wali achunacaracwa achuraqui.[18] Suma kokasti janiw jan wali achunacjja achcaspati, janiraquiw jan wali kokas suma achunacjja achcaraquispati.[19] Take jan wali achuri kokajja phat'anucutäñapawa, ucatsti ninar phichhantatäñaparaquiwa.[20] Uqhamasti jumanacajj luräwinacap tokew uñt'apjjäta.[21] “Janiw qhitinacatejj: ‘Tatay, Tatay’ sisquitus ucanacajj takeni alajjpach marcarojj mantcaniti, jan ucasti qhitinacatejj Awquejjan munañapa lurqui ucanacaquiw mantani.

Juan 13:34-35
[34] Aca machak camachwa churapjjsma: Maynit maynicama munasipjjam. Cunjämtejj nayajj munasipjjsma, uqhama jumanacajj maynit maynicam munasipjjañamaraquiwa.[35] Jumanacatejj maynit maynicama munasipjjätajja, takeniw amuyapjjani nayan discipulonacajjäpjjatama —sasa.

2 Timoteo 3:16-17
[16] Take Kellkatasti Diosan amuyt'ayatawa, asquiraquiw yatichañataqui, chekachañataqui, uqhamarac k'oma jacañan sarnakañ yatichañataquisa,[17] uqhamat Diosanquirinacajj wali yatiñanïpjjañapataqui, take casta suma luräwinacatac suma waquichatäpjjañapataqui.

Ezequiel 16:49-50
[49] Sodoma cullacamana, jisc'a marcanacapan juchanacapasa acawa: Jupanacajja, mank'añapas phokt'atïpanjja, take cunan phokt'ata jacäwinacapatsti wali jach'a jach'aw tucupjjänjja, ucampisa jupanacajj janipuniw cunapachasa pobrenacarojja, qhitinacatejj pist'ata sarnakapjje ucanacarus qhuyapt'ayapcänti.[50] Jupanacajj wali jach'a jach'aw tucupjjänjja, ucatsti cunanactejj nayajj uñiscta ucanacwa lurapjjaraquïnjja; ucatpï jupanacarojj tucjtjja cunjämtï jumajj uñjcta uqhama.

Gálatas 5:19-21
[19] Qhitinacatejj jan wali luräwinacan khepap arcapjje ucanacan luräwinacapajj khanaw uñsti. Ucanacasti acanacawa: wachoka jucha lurañanaca, k'añu lurañanaca, vicionaca,[20] yakha diosanacaru yupaychañanaca, laykasiñanaca, uñisisiñanaca, quejanacan sarnakañanaca, celasiñanaca, colerasiñanaca, jupa pachpatac munañanaca, t'akaktasin yakha tamanaca tucuñanaca,[21] envidiasiñanaca, [jake jiwayañanaca,] machañanaca, jiljas mank'añanaca, acanacaru uñtat yakha lurañanacampi. Ewjjt'apjjsmawa, niya sapjjaracsmawa, qhitinacatejj acanac lurapqui ucanacajja janiw Diosan reinopanjja catokatäpcaniti.

1 Corintios 6:9-11
[9] [9-10] ¿Janit yatipcta jucharar jakenacan jan alajjpachar mantañapjja? Jan sallkjayasipjjamti, wachoka juchan sarnaker jakejj janiw Diosan marcapar mantcaniti, ni yakha diosanacar yupaychirisa, wachoka juchan sarnakerisa, chacha pura jan wali sarnakerinacasa, lunthatanacasa, mich'anacasa, machirinacasa, masipjjat parlasirinacasa, sallkjañampi aparirinacasa mantapcaniti.[10] ***[11] Jumanacatjja yakhepanacajj uqhamäpjjaraquïyätawa, ucampis jichhajj k'omachatäjjapjjtawa, Diosarus catuyatäjjapjjaractawa, Tatit Jesucriston sutiparu, uqhamarac Diosan Kollan Ajayup tokeraqui.

Romanos 13:8-10
[8] Janipun qhitirus manüpjjamti, jan ucasti jumanac pura munasiñanac manüpjjam. Jake masipar munirejja cuntejj leyejj sisqui ucwa phokhe.[9] Camachi arunacajj siwa: “Jan wachoka juchjja luramti, jan jiwayamti, jan lunthatamti, [jan jake masimaru c'arintamti,] jan jakenquïri munapayamti” sasa. Take aca camachinacajja yakhanacamp cunajja, aca arunacwa phokhasi: “Jake masimarojj juma quipcarjam munasim” sasa.[10] Maynitejj munasiñanïchejja, janiw cuna jan wals masiparojj lurcaspati, uqhamasti munasiñanwa leyejj sum phokhasi.

Santiago 1:12-15
[12] Cusisiñaniwa qhititejj yant'anacjja llamp'u chuymampi catokqui ucanacajja. Uca yant'ar atipjas misturinacasti churäwi catokapjjani mä coronar uñtata, uca churäwisti cuntejj Diosajj jupar munirinacaru jacañ churaña arscänjja ucawa.[13] Cunapachatejj maynejj cuna jan wal lurañataquis yant'ata uñjaschi ucajja, janiw amuyañapäquiti Diosas yant'caspa uqhamjja. Diosasti janiw cuna jan walimpis yant'quiti, ni qhitirus yant'ar puriycaraquiti.[14] Ucampis cunapachatejj maynejj uca jan wali amtatanacapampi atipjayasisquejja, ucqhaw tentacionarojj purejja.[15] Uca jan wali amtäwinacatwa juchajj sarti, ucatsti cunapachatejj uca juchajj jach'äjje ucqhajja, jiwañaquiw purinjjaraqui.

Marcos 12:28-31
[28] Ucjjarusti ley yatichiri mä jakew Jesusar jac'achasiraquïna. Jupasti isch'uquitaynawa Jesusan saduceonacampi parlatapjja. Take uca jisct'anacar sum arusjjatatap yatisinsti, juparojj jisct'araquïnwa: —Camachinacatjja ¿cawquïris jach'a camachejja? —sasa.[29] Jesusasti juparojj sänwa: —Take camachinacat jach'äqui ucajj aqhamawa: ‘Ist'am Israel, jiwasan Dios Tatitusajj jupa sapaquiw Diosajja.[30] Dios Tatitumaruw munäta take chuymamampi, take almamampi, take amuyumampi, take ch'amamampiraqui’. Ucaw jach'a camachejja.[31] Ucjjarüqui uca camachisti ucar uñtataraquiwa, ucasti aqhamawa: ‘Jake masimaruw munäta, jumar munasctas uqhama’. Ucanacat sipanjja janiw cawquïr camachis juc'amp jach'äquiti —sasa.

Lucas 10:10-28
[10] Ucampis cawqha marcantejj jan catokapcätam ucanjja, callenacar mistunisinjja sapjjam:[11] ‘Marcaman lak'apajj cayur maqhatapquitu ucjja jumanac toke uñacht'ayañataquiw thalarasipjjta. Ucampis ac yatipjjam, Diosan reinopaw jumanacar jac'achasini’ sasa.[12] Sapjjsmawa, taripäwi urun mutuña catokañapajj aca marcanjja Sodoma marcanquir jakenacat sipansa juc'amp jach'äniwa.[13] “¡Ay, cunaquïcani, Corazín marca! ¡Ay, cunaquïcaraquini jumataquejj, Betsaida marca! Tiro Sidón marcanacana, cuna milagronacatejj jumanac taypin lurasqui ucajj lurasisapänjja, cawquipachaw jupanacajj Diosarojj juchanacapat arrepientisisa cutiquipstapjjasapäna, uqhamarac luto isimp ist'ata, khellampis williquipasipjjaraquisapäna llaquisiñata.[14] Ucampis jumanacajj taripäwi urunjja juc'amp mutuña catokapjjäta Tiro, Sidón marcanacat sipansa.[15] Jumasti, Capernaum marca, ¿amuyastati alajjpachcam aptatäña? ¡Mic'aya mankhacama jakontataw uñjasïta![16] “¡Qhititejj jumanacar ist'qui ucajj nayaruw ist'itu; qhititejj jumanacar jan ist'apctam ucasti nayaruw jan ist'quituti; nayaru jan ist'irïqui ucasti qhitanquitu ucaruw jan ist'quiti!.”[17] Pakallk tuncanejj wali cusisitaw cuttanjjapjjäna: —¡Tata, ñankha ajayunacamppachaw sutimanjj jaysapjjetu! —sasa.[18] Jesusasti jupanacarojj sänwa: —Jïsa, nayajj uñjaractwa alajjpachata mä llijullijur uñtata Supayar jalaktanirjja.[19] Nayaw jumanacarojj ch'amjj churapjjsma catarinacjjaru, uqhamarac alacrananacjjaru tacjjatapjjañamataqui, uqhamarac uñisirin take ch'amaparu atipt'apjjañamataqui, janiraquiw cunas camachapcätamti.[20] Ucampis jan cusisipjjamti ñankha ajayunacan jumanacar jaysapjjatam laycojja, jan ucasti cusisipjjam sutinacamajj alajjpachan kellkatätapata —sasa.[21] Ucapachaw Jesusajj cusisiñampi phokt'ata Kollan Ajayu toke, aqham säna: “Yupaychsmaw Awquiy, alajjpachansa uqhamarac acapachansa Tatitupa. Jumajj acanacjj wali yatiñaninacatsa uqhamaraqui amuyt'aninacampitsa imanttawa, ucatsti juc'a yatiñan jakenacaruw uñacht'aytajja. Jïsa, Awquejja, uqhamwa jumajj muntajja.[22] “Awquejjajj take cunwa nayarojj catuyjjetu. Janiw qhitisa yatquiti Yokan qhitïtapsa, jan ucasti Awquiquiw yati, uqhamarac qhitinacarutï Yokajj uñt'ayañ munqui ucanacaraqui.”[23] Ucatwa discipulonacaparu uñti, ucatsti jupanac saparuquiraquiw saraqui: —Cusisiñanïpjjewa jumanacajj uñjapcta uc uñjirinacajja.[24] Sapjjsmawa, walja profetanacampi uqhamarac reyinacampiw acanac uñjapctas uc uñjañjja munapjjäna, ucampis janiw uñjapcänti; uqhamarac cuntï jumanacajj ist'apctas ucsa ist'añ munapjjäna, ucampis janiw ist'apcaraquïnti —sasa.[25] Ucapachaw mä ley yatichirejj sartasin Jesusamp parlir saräna yant'añataqui, ucat jisct'araquïna: —Yatichiri, ¿cuna lurañajjas waquisi wiñay jacañ catokañajjataquejja? —sasa.[26] Jesusasti saraquïnwa: —¿Cunas leyenjj kellkata? ¿Cunjäms leeta? —sasa.[27] Ley yatichiristi sänwa: —‘Tatit Diosamaru munam take chuymamampi, take almamampi, take ch'amamampi, take amuyumampi; jake masimarusti juma quicparjamaraqui munam’ —sasa.[28] Ucjjaruw Jesusajj saraqui: —Walic sistajja, actï lurätajja jacätawa —sasa.

Efesios 6:5-9
[5] Sirvirinaca, jumanacajj aca orakenjja uywirinacamaru ist'apjjam, ajjsarañampi uqhamarac cheka cancañampi, Cristotaquis lurapcasma uqhama.[6] Irnakcasinsti, jan uywirimajj uñch'uquipctam ucqhaqui lurapcamti, uqhamat jupanacampi sumat uñt'ayasiñataqui, jan ucasti Cristoru sirvirinacjama, Diosan munañap take chuymamp lurapjjam.[7] Take chuymampi irnakapjjam, Tatitutacjama, jan jaketacjamajja.[8] Sapa maynis yatjjapjjtawa, esclavosa, khespitasa, asqui luratanacapatjamwa Tatitutjja catokapjjani.[9] Uqhamarac uywirinaca, jumanacajj uca pachparaqui sum uñjapjjam sirvirinacamarojj, jan ajjsarañanac churasa. Amtasipjjam, jumanacasa, jupanacasa alajjpachanquir Tatitunquirinacäpjjtawa, jupajj janiw jakenacjja yakha yakha uñjquiti.

1 Corintios 13:1-13
[1] Nayatejj jakenacana angelanacana parlanacap parlirista, ucat janirac munasiñanïquiristjja, mä latar uñtataquiw tojjokerista, mä platillor uñtataquiraquiw chhollokeristjja.[2] Diosat catokat arunactejj parliristjja, uqhamarac Diosan amtatanacapsa k'al yatirista, take cuns yatiraquirista, iyawsañajjas jach'araquïspa kollunac onjjtayañcamajja, ucat janiraqui munasiñanïquiristjja, janiw nayajj cunäctsa.[3] Take yänacajjtejj laquinokasjjerista, pachpa janchejjsa naqhantatäñataqui catuyasirista, ucatsti janirac munasiñajj utjquitaspajja, janiw cunataquis uca luratajjajj asquïcaspati.[4] Qhitintejj munasiñajj utjqui ucajj llamp'u chuymaniwa, suma jakewa, janiw envidiasirïquiti, janiw jach'a jach'a tucurïquiti.[5] Janiw cuna jan walsa lurquiti, janiraquiw cunsa jupataquiqui munirïquiti, janiw colerasquiti, janiraquiw colerasitapsa imjjäsisquiti.[6] Janiw cunatejj jan walïqui ucatjj cusisiñ yatquiti, jan ucasti cunatejj chekapäqui ucat cusisiñ yati.[7] Take cun t'akhesi, take cun iyawsi, take cun llamp'u chuymampi suyt'araqui.[8] Munasiñajj janipuniw tucusquiti. Mä urojj janiw Diosan arunacapajj parlascjjaniti, janiraquiw jan uñt'at arunacatsa parlascjjaniti, ni take cun yatiñas munascjjaraquiniti.[9] Uca yatiñanacasa, profecía arunac parlañanacasa jan chekätap laycojj,[10] tucusiquiniwa cunapachatejj cheka cancañajj jutcani ucapachajja.[11] Wawäcasajj wawjamaw parläyäta, amtäyätsa, amuyt'äyätsa. Chachäjjta ucapachasti, take cunatejj wawan luräñapäqui ucjj apanucjjtwa.[12] Jichhajj take cunas jayphucjamaqui mä espejotjam uñjasctanjja, ucampis mä urojj take cuns khanwa uñj-jjañäni. Jichhajj yatiñajjajj janiw phokhatpachäquiti, ucampis uca uruw takpach uñt'jjäjja cunjämtï Diosajj nayar uñt'quitu uqhama.[13] Uqhamapï iyawsañasa, suyt'añasa, munasiñasa jan tucuscanitejja, ucampis aca quimsatjja munasiñapuniw jilt'atajja.

Romanos 6:1-23
[1] ¿Camsaraquiñänisti? ¿Juchjja lurascaquiñäniti ucat Diosan munasiñapajj juc'amp jiltañapataqui?[2] Janiw cunäquipansa. Jiwasanacajj juchataquejj jiwatäjjtanwa; ¿cunjämaraqui wasitat juchampi jacascacsnasti?[3] ¿Janit yatipcta take qhitinacatï bautismo toke Cristompi mayachasctan, ucatsti jupampi chica bautismo toke jiwjjatasjja?[4] Chekpachansa Cristompi chicaw bautismo toke jiwasanacajj imantatäjjtanjja, ucatsti jiwatäjjaractanwa, ucat jactasina mä machak jacañan jacañataqui, cunjämtejj Cristojj jactawaycäna Dios Awquin jach'a ch'amap laycu uqhama.[5] Jiwasanacatejj jiwäwipana Cristompejj mayachatästanjja, uqhamaraquiw jacatatañapanjja jupampi mayachatäñäni.[6] Yattanwa, nayra jacañasajj jupampi chica ch'accatatäjjewa uqhamat jiwasan cuna jan walitejj utjqui ucajj t'unjatäñapataqui, uqhamat jan juc'ampi juchar sirvjjañasataqui.[7] Qhititejj jiwqui ucajj juchatjja jithektatäjjewa.[8] Jiwasanacatejj Cristompi jiwjjstanjja, jupampi jacañataquiw iyawstanjja.[9] Yattanwa Cristojj jiwatat jactasinjja, janiw mayampsa jiwcjjaniti, jiwañasti janiraquiw jupjjarojj ch'amanïcjjeti.[10] Cristojj jiwcasinjja juchataquejj mä cuticwa jan mayampitac jiwawayi, jichhasti Diosataquiquiw jacjje.[11] Uqhamaraquiy jumanacajj amuyasipjjam juchataquejj jiwatäjjapjjatama, ucampis Diosataquejj jacasipctawa, Cristo Tatitun mayaquëjjapjjatamata.[12] Uca laycupï jumanacajja jucharojj atipjapjjañamajja janiraquiw juchampis apnakayasipjjañamäquiti uca jiwir janchi cuerponjja. Cuntejj uca janchi cuerpomajj munqui ucajj atipjañaw waquisi.[13] Janchinacamjja jan jucharojj catuyasipjjamti mä cunäcaspas uqhama juch lurañataqui, jan ucasti Diosar catuyasipjjam, cunjämtejj jucharu jiwjjasina jacjjapjjtajja uqhama. Jichhasti Diosar catuyasipjjam take cuerppacha, cunatejj asquïqui uc lurañataqui.[14] Juchasti janiw jumanacjjarojj ch'amanïcjjaniti, janiraquiw leyin munañapancjjapjjtati, jan ucasti Diosan qhuyapayasiñapancjjapjjtawa.[15] ¿Cunaraqui jichhasti? Diosan qhuyapayasiñapancjjapjjstan ucajja, leyisti janiraqui jiwasjjaru cuna munañanïcjjchisa ucajja ¿juchtï juc'amp lurascaquiñäni? Janiw cunäquipansa.[16] Jumanacajj wal yatipjjtajja cunjämatejj mä esclavojj mä patronaru sirviñataqui catuyasjjchi ucajja, patronaparojj ist'añapawa, uqhamaraquipï maynejj juchar catuyasjjchi ucajja, jucharusti ist'añapawa, ucasti jiwañaruraquiw api. Ucat sipan qhitinacatejj Diosar catuyasqui ucanacasti cheka cancañan sarnakañataquiw catuyasi.[17] Ucampis nayajj Diosarojj yuspagartwa jumanacan uca juchan esclavöñat mistunitanacamata, take chuymanacamampi Diosar iyawsasa, cuna yatichäwinactejj jumanacajj catokapcta ucarjama.[18] Juchat jithektjjasinjja jichhajj mantjjapjjtawa cheka sarnakäwin sirviñataqui.[19] (Jichhasti jaken amuyuparjamaquiw parlta, jumanacasti take cuntejj parlcta ucjja janiw amuyapctati). Jumanacajj nayrapachanjja k'añu cancañanacaru uqhamarac ñankha lurañanacaruw janchinacamjja loktasipjjäyätajja. Jichhasti Diosaruy janchinacamjja loktasjjapjjam cheka cancañaru, uqhamat Diosataquiqui k'oma jacjjapjjañamataqui.[20] Cunapachatejj jumanacajj juchan esclavopäsipcäyät ucapachajja janiw cheka cancañar sirvirinacäpcäyätati.[21] Ucampis ¿cuna suma asquirac catokapjjtasti jichhajj mä p'enkachäwiquïchi ucajja? Take ucanacan tucuyapasti jiwañaquiwa.[22] Ucampis jichhajj juchata khespiyatäjjasinjja Diosan sirvirinacapaw tucuwayjjapjjtajja. Ucasti wali sumawa jumanacataquejja, Dios chuymaracwa tucuyapjjtam, wiñay jacañracwa jicjjatapjjäta.[23] Juchan wajjt'asiñapasti jiwañawa, ucampis Diosan wajjt'äwipajj wiñay jacañawa Cristo Jesús Tatitusana.

Mateo 19:1-30
[1] Take acanac arsutatjja Jesusajj Galileatjja Judearuw sarjjäna, cawquïritejj Jordán jawirat inti jalsu tokencquis ucsaru.[2] Walja jakenacaraquiw juparojj arcäna, ucansti usutanacarojj c'umaraptayänwa.[3] Ucanjja mä kawkha fariseonacaraquiw Jesusaru jac'achasipjjäna jupar jan walt'ayañataqui, ucat jisct'apjjäna: —¿Waliquiti mä jakejj warmipampi jaljtañapajj cunïpansa? —sasa.[4] Jupasti ucjjarojj saraquïnwa: —¿Janit jumanacajj Diosan arunacapana leet'apcta, qhititejj kalltan lurcäna ucajj chacha warmi lurqui ucjja?[5] Saraquïnwa: ‘Ucatwa chachajj awquiparu taycaparu jaytanucusin warmipampi mayachasjjani, panipasti mayaquëjjaraquiniwa.’[6] Uqhamasti janiw paninïcjjapjjeti jan ucasti mayaquëjjapjjewa. Uqhamajj jakejj janiw jaljtaycaspati cuntejj Diosajj mayachquis ucjja.[7] Ucatsti jisct'asipcaquïnwa: —¿Cunataraqui Moisesasti warmiru jaljtañ papel loktasin jaytanucuñ yatichänsti?[8] Jesusasti saraquïnwa: —Jumanacan wali kala chuymanïtam laycuwa Moisesajj warmimp jaljtañjja jaytawayapjjtamjja, ucampis kalltanjja janiw uqhamäcänti.[9] Nayasti sapjjsmawa, qhititejj warmiparu jan wachoka juch lurquipana apanucojja, ucat yakhampi casarasiraquejja, uca jakejj wachoka juchwa luri. [Uca pachparaquiw jaljtat warmimpi casarasirejja wachoka jucha luraraqui.][10] Discipulonacapasti ucapachajj sapjjänwa: —Uqhamajj mä jaketejj warmipampi uqham utjañapächi ucajja, janiw waquisquiti casarasiñajja —sasa.[11] Jesusajj saraquïnwa: —Janiw takenis suma amuyt'apcaspati, jan ucasti take qhitinacarutejj Diosajj amuyt'a churqui ucanacaquiwa.[12] Cunayman amuyunacaraquiw utji jaken jan casarasiñapataquejja. Yakhepanacajja jan casarasiñataquiw naci, mayninacasti jake masipan uqham jan casarasquiri tucuyataraquiwa, mayninacasti Diosan reinop laycuw jan casarasipcaraquiti. Qhititejj uqham tucurjamächi ucajj uqham tucpan —sasa.[13] Mä kawkha wawanacaracwa Jesusan ucaru irpanipjjäna, jupanacjjaru Jesusajj amparapampi lokjjatañapataqui ucat orañapataquiraqui. Ucampis discipulonacapajj uqham uñjasinjja tokenokapjjänwa uca wawa irpanirinacarojja.[14] Jesusasti saraquïnwa: “Wawanacajj nayan ucar jutasipcpan, janirac jarc'apjjamti, Diosan reinopasti jupanacjamataquiwa” sasa.[15] Jesusasti amparapampi uqham wawanacaru lokjjatasinwa yakha tokeru sarawayjjäna.[16] Ucapachajj mä waynaraquiw Jesusan ucaru jutäna, ucatsti jisct'araquïnwa: —Suma Yatichiri, ¿cuna asquinac lurañajjas waquisi nayan wiñay jacañanïñataquejja? —sasa.[17] Jesusasti sänwa: —¿Cunatsa ‘asquinacjjat’ jisct'ista? Mayaquiw asquejja utji, ucasti Diosawa. Ucampis wiñay jacañarutejj mantañ munstajja, camachinac phokham.[18] Waynasti saraquïnwa: —¿Cawquïrinacsa? —sasa. Jesusasti ucjjarojj sänwa: —‘Jan jiwayamti, jan wachoka jucha luramti, jan lunthatamti, janirac qhitirus c'arintamti,[19] awquimaru taycamaru jach'añcham, uqhamarac jake masimarusti juma quipcarjam munaraquim’ —sasa.[20] Waynasti ucjjarojj saraquïnwa: —Take acanacjja wawatpachwa phokhascta. ¿Cunas juc'ampi lurañajjajj waquisi? —sasa.[21] Jesusasti sänwa: —Jumatejj wali sumäñ munstajja, saram, ucatsti take cunatejj utjtam ucanac aljaranim, pobrenacar churaraquim, ucatwa alajjpach marcan wali suma yänacanïyäta, ucatsti nayar arquita —sasa.[22] Waynasti uca arunac ist'asinjja wali llact'ataw sarjjäna wali kamirïtap laycu.[23] Jesusasti discipulonacaparojj saraquïnwa: —Khanacwa sapjjsma, wali ch'amawa mä kamir jaken Diosan reinopar mantañapajja.[24] Sapjjaracsmawa, juc'amp jasaquiwa mä camellon aguja nayra toke passuñapajja, mä kamir jaken Diosan reinopar mantañapat sipana.[25] Discipulonacapasti take acanac ist'asinjja wal muspharasipjjäna, jupanacpuras jisct'asipjjaraquïnwa: —¿Qhitipunirac uqhamast khespitäspasti? —sasa.[26] Jesusasti jupanacar uñtasinjja sänwa: —Jakenacataquejj take acanac lurañajj wali ch'amawa, ucampis Diosataquejj janiw ch'amäquiti —sasa.[27] Pedrosti ucjjarojj sänwa: —Tata, nanacajj take cunanacatejj utjapquitän ucanacjja apanucunipjjtwa, ucatsti jumaruw arcapjjsma. ¿Cunarac nanacataquisti utjani? —sasa.[28] Jesusasti juparojj sänwa: —Khanacwa sapjjsma, cunapachatejj take cunas wasitat machak lurascan ucqhajja, cunapachatejj Jaken Yokapajj konuñapjjar kont'ascan ucqhajja, jumanacan nayaru arcatam laycojja tunca payan konuñaruraquiw kont'asipjjäta ucat tunca payani Israel tribüquis ucar taripañataqui.[29] Uqhamaraqui take qhitinacatejj jaytanucuni utanacapa, jilanacapa, cullacanacapa, taycapa, awquipa, wawapa uqhamarac orakepsa naya laycu ucanacajja, patac cuti ucqhampwa catokapjjani, uqhamaraqui wiñay jacañampi.[30] Ucampisa qhitinacatejj jichhürun nayrancqui ucanacatjja waljaniw khepancapjjani, khepanquirinacatsti waljaniraquiw nayrancjjapjjani.

Génesis 19:1-38
[1] Cunapachatejj uca pä angelanacajj Sodoma marcaru puripcän ucapachajj niya ch'amacthapjjänwa, Lot chachasti marcar mantañ puncun kont'atäscänwa, cawqhantejj jakenacajj tantachasipjjerïna ucqhana. Uca pani angelar uñjasasti catokañataquiw sayt'asi, ucatsti orakcamaw alt'asi,[2] saraquïnwa: —Tatanaca, achict'asipjjsmawa, jichhärmajj naya jumanacan sirviriman utapanay korpacht'asipjjamjja. Ucanwa cayunacam jarekt'asipjjäta, ucatsti arumanthiw wali alwat sarjjapjjäta —sasa. Ucampis jupanacajj sapjjänwa: —Yuspagarapjjsmawa, ucampis janiw utamar korpachasipquiristti jan ucasti callequi ict'apjjä —sasa.[3] Ucampisa Lot chachajj sascaquïnwa utapan korpachasipjjañapataqui, ucatsti jupanacajj jupampi chicaraquiw utapar sarjjapjjäna. Cunapachatejj puripjjän ucapachasti, Lot chachajj mä suma mank'a waquicht'ayaraquïna, jan levaduran t'ant'anaca, visitanacasti mank'apjjaraquïnwa.[4] Ucampisa janïr iquintapquipansti, Sodoma marcanquir take jakenacaw Lot chachan utaparojj muyuntapjjäna, chuymani jakenaca, wayna jakenaca,[5] ucatsti Lot chacharuw arnakapjjäna: —¿Cawquinquis jichhärma utamar purinqui uca jakenacajja? ¡Irpsunim! ¡Jupanacampiw iquintañ munapjjta! —sasa.[6] Lot chachasti jupanacampi parliriw mistuni, puncsti wali suma jist'antaraqui,[7] ucatsti saraquïnwa: —Munat jilatanaca, achict'asipjjsmawa, janiquiy uca jan walinac lurapjjamti.[8] Nayan pä phuchajjaw utjasqui, jupanacasti janïraw chacha uñt'apquiti; irpsunïwa jumanacajj cuntejj munapcta uca jupanacampi lurapjjañamataqui, ucampis jan cuna ñankhanacsa lurapjjamti aca chachanacarojja, jupanacajj nayan visitanacajjawa —sasa.[9] Ucampis jupanacajj sasipcaquïnwa: —¡Sartam ucqhata! Jumajj yakha marcat jutir jakëtawa, ¿jumat nanacar apnakapjjetäta? Jichhasti jumarojj uca jakenacat sipansa juc'ampi jan walinacwa lurapjjämajja —sasa. Ucatsti Lot chacharojj nuwjañwa kalltapjjäna, ucatsti puncu t'unsuñataquiw maqhatapjjäna,[10] ucampisa Lot chachan visitanacapajj juparojj waythapisinwa uta mankhar wayuntjjapjjäna; ucatsti puncjja jist'antjjapjjänwa,[11] ankanquir jakenacarusti juyqhuptayapjjaraquïnwa. Takeni chuymani jakenacatpacha waynanaccama, uqhamaw juyqhu uñjasipjjäna puncu taccäwisa karirapjjaraquïnwa.[12] Visitanacasti Lot chacharojj sapjjaraquïnwa: —¿Yakha familianacamajj aca marcan utjtamti? Yokanacamampi, phuchanacamampi, tollkanacamampi, uqhamarac take cunatejj utjctam aca marcan ucanac irpjjarusjjam, ucatsti acat jayar sarjjapjjam,[13] aca marcsti t'unjapjjäwa. Sintipunëjjewa Tatitu contra jucha luratanacapajja, ucatwa aca marcar t'unjañataqui qhitanipjjetu —sasa.[14] Lot chachasti tollkanacapan ucaruw saräna, ucanacasti phuchanacapampi casarasiñataqui parlatäpjjänwa, ucatsti jupanacarojj saraquïnwa: —¡Sartasipjjam, ucatsti aca marcat jayar sarjjapjjam, Tatitu Diosaw aca marcjja t'unjani! —sasa. Ucampisa tollkanacapajj janiw Lot chachan aruparojj yäkapcänti,[15] khanjtanjjepansti, angelanacajj Lot chacharojj sapjjänwa: —¡Janc'aqui sartasim! Jichhasti sarjjam aca marcata, warmimaru, pä phuchanacamampiru irpjjarusiwayjjam, janitejj jiwañ muncsta ucapachajja, nanacasti aca marcjja t'unjapjjäwa —sasa.[16] Lot chachasti janiw janc'achascänti, ucatwa angelanacajj amparat waythapipjje, Tatitun jupat qhuyapayasitap laycu. Uqhamaraquiw warmiparusa, pä phuchaparusa waysuwayapjjäna, ucatsti marca ankäjjaruw irpanucjjapjjäna jan jiwapjjañapataqui.[17] Cunapachatejj marca ankäjjancjjapjjän ucqhasti, mä angelaw saraquïna: —¡Jaltjjam, khespiñamataqui! Janipun kheparojj uñtanipjjamti, janirac sayt'apjjamsa aca vallenjja. Kollu tokenacar jaltjjapjjam khespiña munsta ucapachajja —sasa.[18] Ucampis Lot chachajj sänwa: —¡Janiw tatanaca, achict'asipjjsmawa![19] Jumanacajj sinti jach'a asquinacwa lurapjjestajja, nayataquisti sinti suma jakenacäpjjtawa, khespiyapjjaraquistawa jacañajjsa, ucampis janiw nayajj kollu tokenacar sarquiristti, t'unjäwisti thaquinjja catjaraquitaspawa, ucatsti nayajj jiwaraquiristwa.[20] ¡Uñtapjjam, qhayan mä jisc'a marca uñjta! Jac'anquiwa, ucaruw jaltjjapjjaraquiristjja. ¡Ucar jaltjjapjjam sapjjeta, jacañajj khespiyasiñajjataqui! ¿Chekpachansa jisc'aquejjay uca marcajja? —sasa.[21] Ucatsti uca angelanacat maynïrejj sänwa: —Ist'smawa, ucatsti mayitamarojj jaysaraquïwa. Cuna marcattejj parlquista ucsti janiw t'unjcaraquïti,[22] ucampisa ¡saram! uca marcar jaltjjam, janiraquiw cunsa lurcäti uca marcar puriñamcamajja —sasa. Ucatwa uca marcajj Zoar sasa sutichatajja.[23] Cunapachatejj khanjtanjjäna, uqhamarac Lot chachas Zoar marcar purjjaraquïna ucqhajja,[24] Tatitusti ninampi, azufrempwa Sodoma, uqhamarac Gomorra marcanacjjarojj puriyanïna,[25] ucatsti take qhitinacatejj uca marcanacan jacapcäna ucanacampwa t'unjäna, uqhamarac take cunatejj uca vallen jilcäna ucanacsa k'alwa t'unjäna.[26] Ucampisa Lot chachan warmipajja khepatwa jutascäna, ucatsti jupajj khepa uñtäna, ucatsti uca pachparuw jayu kala tucjjaraquïna.[27] Khepärmanthi alwasti, Abrahamajj cawqhantejj Tatitumpi parlcatayna ucqharuw saräna,[28] Sodoma, uqhamarac Gomorra marcanacwa uñtäna, uqhamarac take uca valle tokenaca, ucatsti uñjaraquïnwa ucsatjja mä jek'e maqhatasquiri, mä hornotjama.[29] Uqhamwa Diosajj uca valle tokenquir marcanac t'unjäna, cawqhantejj Lot chachajj jaccän uca marcanaca, ucampis Abrahamat amtasïnwa, ucatwa Lot chacharojj uca chekatjja irpsuwayjjaraquïnjja.[30] Uca khepatsti Lot chachajj Zoar marcan kheparañjja ajjsarayasjjänwa, ucatsti pä phuchapa irpjjarusiwayasinjja kollu tokenacaruw sarjjäna, ucanwa quimsanpacha mä putun jacapjjäna.[31] Mä urusti jilïri phuchajj sullca phucharojj sänwa: —Awquisajj chuymanëjjewa, take acsa tokenacansti janiraquiw mä chachas utjquiti jiwasan casarasiñasataquejja, cunjämatejj waquisqui uqhama.[32] Uqhamajj umjayañäni, ucatsti jupampiw iquintañäni, uqhamat jupatac wawanïñasataqui —sasa.[33] Uca arumpachaw awquiparojj vino churapjjäna, ucatsti jilïri phuchajj jupampiw iquintäna, ucampis awquipajj janiw amuyascänti cunapacha iquintatapsa ni cunapacha sartjjatapsa.[34] Khepa urusti, jilïri phuchajj sullca phucharojj saraquïnwa: —Masayp'ojj nayajj awquisampiw iquintta, uqhamajj jichharmajj umjayaraquiquiñäni ucatsti jupampiw jumajj iquintaraquïta, uqhamat panpachaniw jupatac wawanïñäni —sasa.[35] Uca arumpachaw awquiparojj wasitat vino churapjjäna, sullca phuchasti awquipampiw iquintaraquïna, ucampisa Lot chachajj janiraquiquiw amuycänti cunapacha phuchapan iquintatapsa, uqhamarac sartjjatapsa.[36] Uqhamaw Loten phuchanacapajj awquipataqui usur jakeptapjjäna.[37] Jilïri phuchasti mä yokall wawa wawachasi, ucarusti Moab sasaw suticharaquïna, ucasti jichhajj moabitanacan awquipäjjewa.[38] Sullca phuchasti mä yokall wawa wawachasiraquïna, ucatsti Ben-amí sasaw suticharaquïna, ucasti jichhajj amonitanacan awquipäjjewa.

Aymara Bible 1997
Biblia Aymara ©Sociedad Bíblica Boliviana 1997