A A A A A

Good Character: [Patience]


1 Corintios 13:4
Qhitintejj munasiñajj utjqui ucajj llamp'u chuymaniwa, suma jakewa, janiw envidiasirïquiti, janiw jach'a jach'a tucurïquiti.

Filipenses 4:6
Jan jumanacajj cunats llaquisipjjamti, take cunsa Diosar sapjjam oracionana, mayipjjam yuspagarapjjaraquim.

Eclesiastés 7:9
Jan colerasiñampi atipayasimti, colerasiñajj pisi amuyt'an jakenquiwa.

Romanos 12:12
Suyt'añanjja cusisitaquïpjjam; t'akhesiñanaca utjipanjja llamp'u chuymanïpjjaraquim. Janirac Diosat oracionan mayisiñjja armasipjjamti.

Efesios 4:2
Llamp'u chuymanïpjjam, munasirinaca, paciencianïpjjaraquim maynit maynicama munasiñan sarnakasa.

Gálatas 6:9
Uqhamajja asqui lurañanjja janiw karjasiñasäquiti, janitejj karjtcañäni ucajja, horasaparuw cosechjja apthapiñäni.

Génesis 29:20
Uqhamaw Jacobojj Raquel laycojj pakallko mara irnakäna, jupataquejja juc'a maranacjamäcchïn ucasa, sinti munatap laycu.

Proverbios 15:18
Mäqui colerasir jakejj nuwasiñanacwa utjayi; qhititejj llamp'u chuymanïqui ucasti, pachparuwa ch'ujtayi.

Jeremías 29:11
Nayasti yatiractwa cuna amtäwinacatejj jumanacataqui utjquitu ucanacjja, uca amtäwinacasti jumanacan asquinacamataquiwa, janiw jumanacan jan walt'apjjañanacamataquïquiti, uqhamat khepa urunacanjja wali suma jacasipjjañanacamataqui, suyt'añanacansa phokhantataraqui. Naya Tatituw ucjja arsta.

1 Samuel 13:8-14
[8] Ucanwa Saúl reyejj pakallko uru suyt'äna, cunjämatejj Samuelojj siscatayna uqhamarjama; ucampisa Samuelojj janiw Gilgal chekarojj purincänti, ucat jakenacajj sarjjaña kalltapjjäna.[9] Ucat Saúl reyejj saraquïnwa: —Uywanac aptanipjjam holocaustonaca, sumancaña sacrificionac loktañasataqui —sasa. Ucat jupa quipcaw uca sacrificionac loktäna.[10] Cunapachatejj Saúl reyejj uca sacrificionac loktañ tucuyascän ucapachaw Samuelojj purinïna. Ucat Saúl reyejj catokeri, aruntiriraqui mistuwayäna.[11] Ucampis Samuelojj sänwa: —¿Cunatsa uca lurta? —sasa. Saúl reyisti saraquïnwa: —Cunapachatejj jakenacaru sarjjapjjeri uñjta, jumasti janiraquiw cuna urutejj puriniñamäcän uca urus purinctati, filisteonacasti Micmas sisqui uca chekan tantacht'atäsipcaraqui,[12] nayajj nuwantiriw sarakanï saraquiyätwa Gilgal chekana, janïr nayajj Tatitur catuyascasina, ucatwa uqham jan wali jicjjatasisin naya pachpa sacrificio loktañar uscusta —sasa.[13] Samuelosti saraquïnwa: —¡Luratamajj mä lokhe jaken luratapjamawa! Tatitojj cuntejj sisctam uca arunactejj ist'asamän ucapachajj juman apnakañamajj wiñayataquïsapänwa uca Israel marcanjja.[14] Ucampis jichhajj juman apnakañamajj janiw jayäcaniti. Tatitojj yakha chacha thakani jupan chuymapar purt'quiri, ucatsti marcapan jilïripatwa utt'ayaraquini, jupan arunacaparu jan ist'atam laycu.

Lucas 15:11-24
[11] Jesusasti saraquïnwa: “Mä jakew pani yokanïna.[12] Sullquïristi awquiparojj sänwa: ‘Tatay, cunatejj herenciat nayar wact'quitu yänacatjja ucay churjjeta’ sasa. Ucatwa awquipajj jupanacaru utjiripatjj churjjäna.[13] Mä kawkha urutsti sullquïr yokajj take cunap aljantasinjja, yakha marcaruw sarawayjjäna, ucanwa kollkepjja ina ch'usar tucuntäna, jan wal jacasina.[14] Ucampis cunapachatï kollkepjja k'al tucj-jjatayna, ucqhaw mach'ajj jutäna qhaya marcanjja, ucat jupajj mank'at awtjayasjjäna.[15] Ucatwa irnakañ munasa thaker sari uca marcana mä jaken ucaru, jupasti haciendaparuw qhuch awatir qhitäna.[16] Jupasti mank'at awtjatajj, qhuchinacas mank'cän uca thajjompiw sist'asiñ munäna; janiraquiw qhitis juparojj cuns churcänti.[17] Ucat wal amuyt'asi: ‘¡Awquejjan utapanjja kawkha irnakerinacas wali mank'añanïpjjejja, nayasti acanjja mank'at jiwascta![18] Awquejjan ucaruw cutt'jjä, ucat saraquï: Awquiy, Dios contra, uqhamarac juma contraw juchañchasta.[19] Wawamätwa sañataquejj janiw asquïcjjti, mä irnakerimarjamac catokjjeta’ sasa.[20] Ucatwa sartasin cuttanjjäna awquipan ucaru. “Awquipasti jayancquipanwa juparojj uñjäna, ucatwa jupat qhuyapt'ayasisin jicjjatirejj jali, juparusti khomantasa jamp'att'asaraquiw catokäna.[21] Ucatwa yokapajj jupar aqham säna: ‘Awquiy, Dios contraw juchachasta, uqhamarac juma contra, janiw asquïcjjti wawamätwa sañataquejja.’[22] Awquipasti uywatanacaparojj sänwa: ‘Janc'aqui suma isi apsunipjjam, ucat isthapiyapjjam; amparaparusti sortija uchapjjam, cayunacaparusti zapatomp uchantapjjam.[23] Suma liq'i vaca kall irptanisin qharsupjjam. ¡Mank'apjjañäni, uqhamarac fiesta luraraquiñäni![24] Aca wawajjasti jiwatänwa, jichhasti jactanjjewa; chhakatänwa, jichhasti jicjjatatäjjewa’ sasa. Ucat fiesta lurañ kalltapjjäna.

Salmos 37:7-9
[7] Tatitun nayrakatapan amuct'am; jupan yanapap llamp'u chuymamp suyam, ñankha lurir jaken atipjatapat jan k'apisimti; ñankhanac amtir jakets janirac mayjt'asimti.[8] K'apisiñ apanucum, chuym ch'amact'ayasiñ jaytanucum, ñankha jan lurascañamataquejj jan k'apisimti,[9] ñankha luririnacajj oraket jakonucutäpjjaniwa, Tatitur suyt'irinacasti oraken jacasipjjani.

Romanos 8:24-30
[24] Uqham suyt'äwi laycuquiwa khespiyatätanjja, ucampisa maynitejj uñt'chi cuntejj suyasqui ucjja, ucasti janiw suyt'añäcjjeti, jupan uc uñj-jjatap laycu.[25] Ucampis cuntejj suyapctan ucjja janiw uñjctanti, ucampis llamp'u chuymampiw suyt'apjjañasa.[26] Uqhamaraquiw Kollan Ajayojj t'uqha cancañasan yanapistu, janiw yatctanti cunjämatejj oración lurañajj waquisqui ucjja, ucampis Kollan Ajayuw Diosarojj achict'asqui jiwasatjja jan amuyt'caya aykoñanacampi.[27] Ucampis Diosajj chuymanaca uñantasinjja yatiwa cuntejj Ajayojj sañ munqui ucjja, Ajayusti Diosan munañaparjamaw jupanquirinacataquejj mayi.[28] Yatiractanwa Diosajj jupar munirinacarojj take cunsa asquitaquiw waquicharapi qhitinacatejj jupan amtataparjam jawsatäpqui ucanacataquejja.[29] Qhitinacarutejj Diosajj nayratpach uñt'cäna ucanacarojja, kalltatpachwa jupataqui yakhachasiwayjje jupan wawapjamäñapataqui, uqhamat jupan Wawapajj jilïrïñapataqui walja jilatanac taypina.[30] Uqham kalltatpach yakhachatanacarojj jawsjjaraquiwa, uca jawsatanacaparusti catokjjaraquiwa, uca catokatanacarusti jach'aruraquiw apti, ucanacarusti jupampïñataquiw uscu.

2 Tesalonicenses 1:4-5
[4] Uqhamajj Diosan iglesianacapanjja nanacpachaw cusisiñampi jumanacjjata parlapjjta, llamp'u chuymanïpjjatanacamata, iyawsäwinacama take t'akhesiñ taypina uñacht'ayapjjatamata, uqhamarac llaquisisina t'akhesipjjatanacamatsa.[5] Acajj uñacht'ayistuwa Diosajj chekapätapa uñjäwipanjja, jumanacaru Diosan marcapar mantayañataqui asquit uñt'asina, ucataracwa t'akhesisipctajja.

Hebreos 11:13-16
[13] Take uca jakenacajj cuntejj Diosajj churañatac arsuwaycäna uc jan catokasaw jiwarapjje, ucampis iyawsañanïpjjatap laycojj jayatac uñtapjjäna. Uqhamatwa yatiyapjjäna acapachana sarir jakenacäpjjatapa.[14] Qhitinacatejj uqham parlapjje ucanacajja khanpacha amuyayasi jupanacan marcap thakasipcatapa.[15] Jupanacatejj cawqha orakettejj mistunipqui ucat lup'isipcasapäna ucqhajja, pachpa orakeparuw cutt'apjjasapäna.[16] Ucampis jupanacajj mä suma orak munapjjäna, ucasti alajjpach marcawa. Ucatwa Diosajj jan p'enkasquiti, jupanacan Diosapa sayasiñjja, jupanacataquisti mä marcaw waquichata utji.

Génesis 29:20-28
[20] Uqhamaw Jacobojj Raquel laycojj pakallko mara irnakäna, jupataquejja juc'a maranacjamäcchïn ucasa, sinti munatap laycu.[21] Pakallko mara phokhasjjepansti, Jacobojj Labanarojj sänwa: —Jichhajj phucham churjjeta casarasjjañataqui, kawkha mara irnakañtejj arscta ucasti phokhasjjewa —sasa.[22] Labanasti take uta jac'anacaparuw jawst'ayasiraqui, phuchapa casarañataquejja.[23] Ucampis arumarojj Labanajj jilïri Lea phuchapacwa Jacoborojj irpcatjje, Jacobosti uca arumajj Leampiw iquïna.[24] Uqhamarus Labanajj Lea phuchaparojj mä sirvientampi cunwa churäna, sirviñapataqui, uca esclavasti Zilpa satänwa.[25] Khepärmanthisti Jacobojj, ucqhaquiw amuyasi Leampi iquitapa, ucat Labanan ucar sari, aqham sasa: —¿Cuns lurista? ¿Janit nayajj Raquel laycu irnaktjja? ¿Cunatsa sallkjjesta? —sasa.[26] Labanasti saraquïnwa: —Acanjja janiw costumbrëquiti sullca phuchan nayra casarasiñapajja, jilïrit sipanjja.[27] Leampi casarasiñ semänjja phokhaquimaya, ucat Raqueljja churapjjaraquïma, jumatejj nayataqui yakha pakallko marampi irnakäta ucqhajja —sasa.[28] Jacobosti ucjja jaysänwa, ucatsti Leampi casarasïña semana phokhasjjepansti, Labanajj Raquel phuchapjja churjjaraquïnwa Jacobon warmipäñapataqui.

2 Samuel 5:4-5
[4] Davidasti quimsa tunca maranïnwa cunapachatejj reyïña kalltcän ucapachajja, ucatsti pusi tunca maraw reyit apnakaraquïna.[5] Hebrón marcansti pakallko chicatani maraw Judá orakerojj reyit apnakäna, ucjjarusti Jerusalenan take Israel marcaru uqhamaraqui Judá marcarojj quimsa tunca quimsani mararaquiw apnakäna.

Salmos 75:2
Tatitojj siwa: “Waquiscan ucapachaw, cheka cancañamp taripä.

Habacuc 2:3
Janiraquiw horasäquiti aca uñjäwin phokasiñapajja; ucasti phokasipuniniwa. Amuyatajj janisay janc'äcpa, suyascaquim, purisincaniwa horasaparu.

Romanos 5:2-4
[2] Cristo tokeraquiw jiwasanacajj Diosarojj jac'achastanjja, iyawsäwi laycu jupat bendiciona catokañataqui. Uca bendicionansti takeniw ch'amani sayt'atätanjja, Diosan marcaparu mantañataqui suyt'äwinsti cusisitätanwa.[3] Janiraquiw ucaquïquiti, jan ucasti t'akhesiñansa cusisiractanwa, uqhamatwa yatiractanjja t'akhesiñajj llamp'u chuymanïña yatichatapa.[4] Uqham llamp'u chuymanïñasti mä sumaruw jiwasarojj mistuyistu, uqham sumar mistuyatäsinsti suyt'añaw utjistu.

Apocalipsis 6:9-11
[9] Cunapachatejj Corderojj pheskëri sello ch'iyjcän ucqhasti, altar mankhansti, qhitinacatejj Tatit laycu, uqhamarac arunacap laycu jiwarapcänsa ucanacan almanacapwa uñjta.[10] Ucanacasti jach'atwa art'apjjaraquïna: “Dios Tata, jumajj kollanätawa, arsutamarojj phokharactawa. ¿Cunapachcamaraqui jan juchañchcäta, oraken jacapqui uca nanacar jiwarayirinacarusti?” sasa.[11] Ucatsti jank'o isinacaraquiw jupanacarojj churatäna, ucatsti satäpjjaraquïnwa: Samart'asipjjaquim, mä juc'a pachampi suyt'apjjaquiraquim, jilanacaman jumanacan ucaru jutjjapjjañapataqui cawkhacamatejj waquisqui ucqhacama. Jupanacasti Cristor sirviñ laycuw jumanacjamajj jiwarayatäpjjaraquini, sasa.

Aymara Bible 1997
Biblia Aymara ©Sociedad Bíblica Boliviana 1997