A A A A A

Good Character: [Acceptance]


1 Corintios 5:11-13
[11] Jan ucasti sapjjäyäsmawa: “Jan chicachasipjjamti qhititejj iyawsirïcasina wachoka juchan sarnakasqui, mich'asisqui, yakha diosanacar yupaychasqui, arunac apnakasqui, machasqui, lunthatasisqui ucanacampejja. Janiraquiw ucanacampejj mank'apjjañamäquisa.”[12] [12-13] Nayarojj janiw wact'quituti ankäjjanquirinacar juchañchañajja; Diosaw ucanacarojj juchañchascani. Ucampis jumanacajj iglesianquirinacarojj juchañchapjjañamawa. Ucatpï uca jucha luririnacarojj jumanac taypitjja alissupjjam sapjjsmajja.[13] Janiw wal lurapctati cunapachatï jumanac taypita maynejj mayni contra quejasiñ munasina, jan iyawsirïpquis uca juesanacar sari ucqhajja. ¿Janit jumanaccamasti uca queja uñjasipcasma?

1 Juan ๑:๙
Jiwasatejj juchanacas arsusiñänejja, jupajj chekawa, asquiraquiwa juchanacas perdonañataqui, uqhamarac take jan walinacata k'omachañataquisa.

1 Pedro ๓:๘-๙
[๘] Uqhamasti jumanacajj suman sarnakapjjam, qhuyapayasipjjaraquim jumanaccamajja jilapurjama munasisa, llamp'u chuymanïpjjaraquim.[๙] Jan ñankhat ñankhjja cutt'ayapjjamti, ni jan wali arut jan wali arsa cutt'ayapjjaraquimti. Jan ucasti asqui arumpi cutt'ayapjjam, Diosasti bendición catokapjjañamataquiw jumanacarojj jawsapjjtam.

Juan 3:16
“Diosajj acapachar wal munatap laycuw mä sapa Yokapar qhitani, take qhitinacatejj jupar iyawsapqui ucanacajj jan chhakañapataqui, jan ucasti wiñay jacañanïñapataqui.

Proverbios ๑๓:๒๐
Suma yatiñan jakenacamp chica sarnakerejja, suma yatiñaniraquïniwa; jan amuyt'an jakenacamp chica sarnakeristi, jan walt'añaruwa puriraquini.

Romanos ๒:๑๑
Diosajj janiw yakha yakha uñjquiti jakerojja, jupataquejj take jakes mayaquiwa.

Romanos ๕:๘
Ucampis Diosajj munasiñapwa uñacht'ayistu, cunapachatejj jiwasanacajj juchanïscäyätan ucapachaw Cristojj jiwasanac laycu jiwawayi.

Romanos ๘:๓๑
¿Cun sañänisa take acanacarojja? Diosatejj jiwasampïchejja, ¿qhitirac jiwas conträspasti?

Romanos 14:1-2
[1] Iyawsañapan t'uqhäqui ucarojja, catokaquim janirac jupampejj cuna toketsa jisqhiscamti.[2] Amuyt'añäni, mayninacajj amuyapjjewa take cunas mank'añaquïcaspas uqhama, ucampis mayninacajj iyawsañapan t'uqharaquiwa, ucat jupanacajj verduranacac mank'apjje.

Hebreos ๑๐:๒๔-๒๕
[๒๔] Thakañasaw maynit maynicama cunjäman yanapt'asiñasataqui munasiñanïñasataqui, uqhamarac suma luräwinac uñacht'ayasa.[๒๕] Janiraquiw tantachasïwinacasar janejj sarañasäquiti cunjämtejj yakhepanacajj jan sarapquiti uqhama, jan ucasti maynit mayniruw waytt'asiñasa, Tatitun jutäwipa jac'ancjjatapa yatisinsti juc'ampïñapawa.

Juan ๖:๓๕-๓๗
[๓๕] Jesusasti jupanacarojj sänwa: —Nayätwa jacañ churir t'ant'ajja. Qhititejj nayaru jutqui ucajja, janiw mayampis awtjayascaniti. Qhititejj nayaru iyawsquitani ucajja, janiw mayampis pharjayascaniti.[๓๖] Ucampis cunjämtï sapjjsmajja, jumanacajj uñjcasinsa janiw iyawsapctati.[๓๗] Take qhitinactejj Awquejj churquitu ucanacajja nayaruw juti; qhititejj nayaru jutqui ucarojja janiw ankaru alisnuccti.

Colosenses ๓:๑๒-๑๔
[๑๒] Diosajj jumanacarojj munapjjtamwa, jupancapjjañamataquiw ajllisipjjtam. Uqhamajj qhuyapayasiñampi, suma jakëñampi, jisc'ar tucuñampi, llamp'u chuymanïñampi isthapitay sarnakapjjam.[๑๓] Jumanac purajj llamp'u chuymampi sarnakapjjam, maynit maynirus perdonasipjjaraquim jan wali lurasipjjsta ucapachajja. Cunjämtï jumanacarojj Cristojj perdonapjjtamjja, uqhamarac jumanacajj perdonapjjam.[๑๔] Ucatsipansa wali munasiñanïpjjam, munasiñasti mayaruw tucuyi, take cunsa phokharaquiwa.

Mateo 5:38-42
[38] “Ist'apjjaractawa cunatï satäcänsa ucjja: ‘Uñcatatajja, uñcataraquim; tokjjatajja, tokjjaraquim’ sasa.[39] Ucampis nayajj sapjjsmawa: Jan jumanacajj jan wali jakerojj cutcatapjjamti, jan ucasti maynitejj maysa ajanut t'ajjllintätamjja, maysa ajanumppacha uñacht'ayaraquim.[40] Maynitejj quejantasin camisam aparañ munstamjja, sacomamppach churawayjjam.[41] Jumarutejj mä ucch'a k'epiyañ munstam ucajja, mä ucch'ampi jumajj k'epirapim.[42] Mä cuns maynejj mayïtam ucarojja churam; mayt'asirirusti janiraqui ‘janiw’ sasajj samti.

Mateo ๒๕:๓๔-๔๐
[๓๔] Ucapachaw cupëjjapancquis ucanacarojj sani: ‘Jutapjjam, jumanacajj Awquejjan bendicitanacapa, catokapjjaraquimay wiñay jacañjja jumanacataqui waquichatäquis uca, cawquïritejj aca orake kalltatpacha luratäqui.[๓๕] Cunapachatejj mank'at awtjayascäyäta ucapachaw jumanacajj mank'añ churapjjesta; uqhamarac cunapachatejj umat pharjayascäyät ucqhajj umsa churapjjaraquistawa; korpachasiñ thakhascäyät ucapachajja korpachapjjestawa.[๓๖] Cunapachatejj isejj jan nayan utjquitän ucapachajj jumanacaw churapjjesta; usutäscäyät ucqhajj jumanacaraquiw uñjiri jutapjjesta; carcelancascäyätwa ucarusti jumanacaraquiw tumpir jutapjjesta.’[๓๗] Asqui jakenacasti juparojj sapjjaniwa: ‘Tata, ¿cunapachas jumarojj mank'at awtjatäsquir uñjapjjsma ucat mank'a churapjjsma? ¿Cunapacharaqui umat pharjatäsquir uñjapjjsma ucat umsa churapjjsma?[๓๘] Jan ucajj ¿cunapachacha korpachayasiñ thakasquir uñjapjjsma ucat korpachapjjsma? Jan ucajj ¿jan isincha uñjapjjsma ucat isi churapjjsma?[๓๙] ¿Cunapacharaqui usutsa, carcelansa uñjapjjsma ucat jumar uñjt'iri jutapjjta?’[๔๐] Reyejj ucjjarojj saraquiniwa: ‘Khanacwa sapjjsma, nayan mä jilajjarutejj take ucanac lurapjjstajja alt'at chuymanïcchi ucasa, nayaruw uqham lurapjjesta.’

Romanos ๑๕:๑-๗
[๑] Take qhitinacatejj iyawsañan ch'amanïctan ucanacajja, pisi iyawsañaninacan t'uqhachasitapjja jiwasanacaw apañasa, janiraquiw jiwas pachpataquiqui sumäñasäquiti.[๒] Sapa mayniw jiwasanacajj jake masisatac take cunansa sumäñasa, jupan iyawsañapajj jiltañapataqui.[๓] Cristosa janiw jupa quicparojj cusisiyascänti, jan ucasti cunatejj Kellkatanjja sisqui ucarjamaw sarnakäna: “Jumar tokepctam ucasti nayjjaruw puri” sasa.[๔] Take cunatejj nayratpach Kellkatan uchatäcän ucanacajj jiwasanacaruw yatichistu, llamp'u chuyma toke suyt'añasataqui, ucanracwa mä samarañsa jicjjattanjja.[๕] Ucampis llamp'u cancañampi chuymachasiñampi churir Diosajja jumanacan jacäwimana yanappan sumaqui mayninacajj mayninacampi jacapjjañamataqui, Tatit Jesusanquirinacjama,[๖] uqhamata takenisa mayaqui jach'a Dios Awquisaru yupaychañataqui, jupasti Jesucriston Awquiparaquiwa.[๗] Uqhamasti, jumanacajj purapat catokasipjjam cunjämtejj Cristojj jiwasanacar catokquistu Diosan gloriapataqui uqhama.

Romanos 14:10-19
[10] Ucampis jumajj ¿cunatsa jilamarojj juchañchta? Jan ucajj ¿cunats jisc'achta? Chekpachansa takeniw Criston nayrakataparojj taripatäñataqui uñstañäni.[11] Kellkatanjja aqham siwa: “Nayajj chekpachansa jacasctwa, siw Tatitojja, ucatwa take jakenacajj nayan nayrakatajjanjja quillt'asipjjani, takeniraquiw Diosarojj yupaychapjjani” sasa.[12] Uqhamajj take maynipï Diosarojj luräwinacasat cuenta churañänejja.[13] Uca laycupï jan jiwasanacanjj maynit mayniru jisc'achasiñajj utjañapäquitejja, ucat sipana jan munapjjamti jilaman lanctañapjja cunäquipansa, ni jucharus puriyapjjaraquimti.[14] Nayajj yattwa, janiwa cunas k'añüquiti jupa pachpanjja, ucatjja janiw pächascti Cristor arcatajj laycu. Ucampis maynitejj amuychi jan walïtapjja, jupataquiw jan walejja.[15] Juman mank'atam laycutejj jilaman chuymapajj usuchjatächi ucapachajja, janiw munasiñamp sarnakctati. Janiy munamti juman cun mank'atam laycusa maynin chhakañapjja, Tatitusti jupa laycuw jiwawayaraqui.[16] Jumanacan asquïpjjatamajj janiy uca laycu ñankhachatäpati.[17] Diosan reinopajj janiw mank'añäquis ni umañäquisa, jan ucasti cheka sarnakaña, cusisiña, sumancaña Kollan Ajayu toke ucawa.[18] Qhititejj Cristor uqham sirvchejja ucajj Diosataquejj sumawa, jakenac nayrakatansti sumat uñt'ataraquiwa.[19] Uqhamasti jiwasanacajj cunanacatejj sumancaña apanqui ucanac thakascaquiñäni, ucampiraquiw ajayu token jiltañanjja maynit maynicama yanapt'assnajja.

Aymara Bible 1997
Biblia Aymara ©Sociedad Bíblica Boliviana 1997