A A A A A

God: [Curse]


Levítico 20:9
“Qhititejj awquiparu, uqhamarac taycaparusa maldicini ucasti jiwayatäñataqui juchañchatäniwa. Jupajj awquiparu, uqhamarac taycaparuwa maldicejja, uca laycu jupa quipcaw jiwatapatjja juchanïscani.

Deuteronomio 28:15
“Ucampis jumatejj Diosaru jan ist'cäta ni camachi arunacaparjamasa, leyinacaparjamasa sarnakcäta, cawquïri ewjjanactejj jichhüruna churcsma ucanacarus jan phokcaraquïta ucqhajj, jumanac patjjaruwa take aca maldicionanacajj jutani.

Éxodo 21:17
“Uqhamarac qhititejj awquiparu, taycaparu maldiscani jan ucajj cuna jan wali arunacampis tokcani ucajja jiwañaparaquiquiwa.

Jeremías ๑๕:๑๐
¡Ay cunaquïct nayajja, taycajja, jumaw wawachasista takenimpi waycasiñataqui, uqhamaraqui nuwasiñataquisa! Janiw qhitirus kollke mayt'cti, janiraquiw nayarus mayt'apquituti, ucampisa takeniw nayarojj maldecipjjaraquitu.

Gálatas 3:13
Cristojj leyin maldicionapatwa khespiyistu, jupajj juchanacas laycu maldicitaraquïnwa, Kellkatanjja aqham siwa: “Maldicitäpan take qhititejj mä lawaru warccatatäqui ucajja” sasa.

Éxodo 34:7
Waranka wawanacaman wawanacapataquisa pachpa cheka asqui munasiriquïscaniwa, uqhamarac perdonaraquiwa jan wali luratanacsa, jan wali amtäwinacsa, take juchanacsa. Ucampis juchanirojj janiw jan mutuyasaqui jaytquiti, jan ucasti awquinacan juchanacapatjja mutuyiwa wawanacaparu, allchhinacaparu, allchhinacapan wawanacaparu, uqhamarac allchhinacapan allchhinacaparusa.

Lucas ๖:๒๘
bendicipjjam maldicirinacamarojja, jumanacar jan wali parlirinacataquis orapjjaraquim.

Números 14:18
“Janiw janc'aqui colerasirïcti, wali jach'aw qhuyapayasiñajjajja, uqhamarac perdonaractwa ñankhanacsa, naya contra sayt'asiñanacsa, janiraquiw juchanirojj jan mutuyata jaytcaractti jan ucasti mutuyaractawa awquinacapan juchanacapatjja wawanacapan wawanacaparu” sasa.

Génesis 3:17
Chacharusti saraquïnwa: —Warmimar ist'atam laycu, uqhamaraqui “Janiw mank'ätati” siscsma uca kokan achupat mank'atamatjja, jichhajj orakejj jucham laycuw maldicitäni; wali ch'ama tucusaraquiw mank'añamjja achuyasïta, take jacañamanjja.

Proverbios 26:2
Cunjämatejj chhakat jamach'isa, jan ucajj golondrina sat jamach'isa laka tokena maysar maysar jan tapani jalnakasquejja, uqhamawa maldicionajj ina ch'usatjja janiw wact'caraquispati.

Deuteronomio 5:9
Janiw ucanacar quillt'asïtati ni yupaycharaquïtasa; nayätwa Diosamajja wali ch'amani, janiraquiw muncti yakhampïpjjañamsa. Awquinacan juchanacapatsti wawanacan wawanacaparuw azot'iraquëjja, qhitinacatejj uñisipquitu ucanacaru.

Gálatas ๕:๑
Cristojj libre sarnakasiñwa churistu, jiwasanacan uqham sarnakasiñasataqui. Jumanacajj ch'amampi uca khespiyat jacañan sarantapjjam, jan wasitampi esclavon jacäwiparu cutt'apjjamti.

Éxodo 20:5
Janiwa uca diosanac nayrakatan alt'asïtati, janiraquiw yupaychätasa, naya sapaquïtwa jumana Tatitu Diosamajja, janiw muncti yakhanacampïpjjañama, nayaraquiwa mutuyaracta awquinacan juchanacapatsa, uqhamarac cunapachatejj nayar uñisipquitu ucqhajja wawanacarusa, allchhinacarusa, allchhinacan wawanacaparusa.

2 Corintios 5:17
Uqhamasti, qhititï Cristompëjjchi ucajj machak jakëjjewa. Nayra luräwinacasti tucusjjaraquiwa, jichhajj take cunas machakar tucutawa.

1 Juan ๔:๔
Wawanaca, jumanacajj Diosanquirïpjjtawa, atipt'apjjaractawa uca c'arinacaru; cawquïritejj jumanacampïqui ucajja, juc'amp ch'amaniwa jupanacampïquis ucat sipansa.

2 Samuel 16:5-8
[5] Cunapachatejj David reyejj Bahurim sisqui uca chekaru purcän ucapachasti, Saúl reyin familiapat mayni jakew ucat mistunïna. Jupasti Gera sisqui uca jaken yokapänwa, Simei sataraqui, aca jakesti cunayman jan wali arunacampiw Davidarojj arnakaraquïna.[6] Davidarusa, uqhamaraqui oficialanacaparus kalampiw jakoniraquïna, reyejj pachpa jakenacampi uqhamaraqui jupan guardiapampi imantatäcchïna ucasa.[7] Simei jakesti cunayman maldición arunaca arsuscaquïnwa David contra aqham sasa: “¡Acat saram, jake jiwayiri![8] Tatituw jumarojj mutuytam jakenac jiwarayatamata, Saulon familiapana, jupa lanti apnakaña munasina. ¡Jichhajj Tatitojj Absalón wawamaruw reyïñjja catuyjje, acajj jichhajj juman pachpa ñankha luratanacam laycu t'akhesiscaractajja, jumasti mä jake jiwayiritawa!” sasa.

Deuteronomio 21:23
ucatsti janchipajj janiw uca arumajj ucan warcusiñapäquiti, jan ucasti uca quipca urpachaw imantjjapjjañama; Diosansti maldicitaw cawquïri jaketejj kokar warccatata jiwqui ucajja, jumanacasti janiw ñankhachapjjañamäquiti cawquïri oraktejj Tatitu Diosamajj jumanacaru churapctam ucjja.

Éxodo 20:5-6
[5] Janiwa uca diosanac nayrakatan alt'asïtati, janiraquiw yupaychätasa, naya sapaquïtwa jumana Tatitu Diosamajja, janiw muncti yakhanacampïpjjañama, nayaraquiwa mutuyaracta awquinacan juchanacapatsa, uqhamarac cunapachatejj nayar uñisipquitu ucqhajja wawanacarusa, allchhinacarusa, allchhinacan wawanacaparusa.[6] Ucampis nayajj qhuyapt'aytwa waranka wawanacapan wawanacaparu, qhitinacatejj munapquitu, uqhamarac camachi arunacajjarus phokhapqui ucanacarojja.

1 Samuel 17:43
jan ucasti sänwa: —¿Nayasti anütti juman lawa ayt'ata nayampi nuwasiri jutañamataquejja? —sasa. Ucat Davidarojj uca filisteo chachajj diosapan sutiparuw maldicïna.

Ezequiel 18:20
Qhititejj jucha lurqui ucaw jiwascanejja. Wawajj janiw awquin juchapatjja phokcaniti, awquis janiw wawan juchanacapatjja phokcaraquiniti. Asqui jakejj asqui lurataparjamaw suma wajjt'asïwi catokani, ñankha jakesti ñankha lurataparjamaraquiw mutuyäwi catokaraquini.

Jeremías ๓๑:๒๙-๓๐
[๒๙] “Uca urunacanjja janiw wasitat parlatäcjjaniti: ‘Awquinacaw c'allc'u uvanac mank'apjjejja, ucat wawanacan laca ch'aqhanacapajj ñusaratcamaquejja’ sasa.[๓๐] Qhititejj c'allc'u uvanac mank'qui ucanacan laca ch'aqhanacapaw ñusarascanejja. Sapa maynisti juchapatjamwa jiwascaraquini” sasa.

Éxodo 20:6
Ucampis nayajj qhuyapt'aytwa waranka wawanacapan wawanacaparu, qhitinacatejj munapquitu, uqhamarac camachi arunacajjarus phokhapqui ucanacarojja.

Deuteronomio 18:10-12
[10] Jan jumanacat cawquïris sacrificiot ninar nakhantayasa loktapjjamti wawanacamaru, janiraqui yatiri jakes tucupjjamti, janiraqui jutcan uca urunacat yatjjatañanacarusa uchasipjjamti, janiraqui laykanacasa tucupjjamti.[11] Janiraqui c'arimpi lunthatirinacarus jisct'asipjjamti, ni yatir layka jakerusa, janiraqui ch'amacani ajayunacarus mayisipjjamti, ni jiwatanacan ajayunacaparus thakapjjamti.[12] Tatitu Diosamarusti, cawquïri jakenacatejj uqham lurapqui ucanacajj ajjtasiyapjjewa. Tatitu Diosasti jumanac nayräjjatjja take uca marcanacarojj jakonucuwa uqham ajjtascañ luräwinacanïpjjatap laycu.

Romanos ๘:๓๗-๓๙
[๓๗] Take acanacansti atipirinacat sipansa juc'ampïtanwa jiwasar munquistus ucan yanapapampi.[๓๘] Uqhamajj jichhajj yattwa, janiwa cunas Diosan munasiñapatjja apakquistaspati, janiw jiwañasa, ni jacañasa, ni angelanacasa, ni alajjpach ch'amanacasa, ni jichhasa, ni jutcani ucasa,[๓๙] ni patancqui ucasa, ni mankhancqui ucasa, ni cuna yakha yänacasa Diosan munañapatjja apakquistaspati, uca munasiñsti Cristo Jesús Tatitus tokwa uñacht'ayistu.

1 Pedro ๕:๘-๙
[๘] Wali amuyt'asirïpjjam, janc'aquïpjjaraquim, jumanacar uñisir Supayasti mä leonar uñtataw warart'asisa sarnakasqui qhitiru mank'antañataquisa.[๙] Uca Supayataquisti wal sayt'asipjjam iyawsañanacamanjja, yatipjjaraquim walja jilatanacan jumanacjamaraqui take chekan t'akhesipjjatapjja.

Génesis 3:17-19
[17] Chacharusti saraquïnwa: —Warmimar ist'atam laycu, uqhamaraqui “Janiw mank'ätati” siscsma uca kokan achupat mank'atamatjja, jichhajj orakejj jucham laycuw maldicitäni; wali ch'ama tucusaraquiw mank'añamjja achuyasïta, take jacañamanjja.[18] Orakesti ch'aphinaca, uqhamarac jan walinacwa achurapïtam, ucatsti pampanquir kokanacan achunacapwa mank'apjjäta.[19] Sapüru mank'añamsti jump'imampiraquiw jicjjatäta, cuna lak'ata luratäctatejj ucar cutt'añamcama, lak'ätawa, lak'aruraquiw cuttäta —sasa.

Génesis 4:10-12
[10] Tatitusti saraquïnwa: —¿Cunatsa uc lurta? Jilaman wilapa oraker wartctasa ucaw nayarojj art'asinitu, nayan cunatejj chekapäqui uca uñjañajjataqui.[11] Ucat jichhajj jumajj maldicitäyätawa, jilaman wilapas wartasqui uca oraketsa jakonucutaraquïyätawa, jumaw jilamarojj jiwaytajja.[12] Orakjja wal lurascäta ucasa, janiw achunacajj achurapcätamti. Aca orake muyusaraquiw sarnakäta, janipuni samart'añ jicjjatasa —sasa.

Génesis 9:18-27
[18] Sem, Cam, uqhamarac Jafet ucanacaw Noen wawanacapänjja, cawquïrinacatejj arcat mistunipcän ucanacajja. Cam jakesti Canaanan awquipänwa.[19] Aca quimsaniw Noén wawanacapajja, jupanacan wawanacapampisti wastatwa aca orake phokhantapjjäna.[20] Noejj yapu jakënwa, juparaquiw uva yapuchañjja uñstayäna.[21] Mä uruw Noejj vino umantäna, ucatsti umjasïnwa, carpapa taypin k'alalpacha liwisiscaraquïna.[22] Cunapachatejj Canaanan awquipa Cam jakejj, uqham k'alalpacha awquipar uñjän ucqhajj pani jilanacapar yatiyiriw saräna.[23] Ucatsti Sem, uqhamarac Jafet wawanacapajj mä capa catusin ucampiw janjjatapjjäna, uqhamat awquiparojj imjjatapjjäna. Jan k'alala uñjañ munasasti, jupanacajj kheparuw jithektjjapjjäna, maysa toke uñtasa.[24] Cunapachatejj Noejj umatap apartayasisin sartjjäna ucapachajj, cuntejj sullca yokapajj juparu lurcatayna uc yatisajj,[25] aqham sänwa: “Canaanajj maldicitäpan, pani jilanacapan sinti esclavopaw tucuraquini.”[26] Ucatsti sascaquïnwa: “Tatitu Diosajjay Sem chacharojj bendispan, Canaanasti esclavoparaquïpan.[27] Diosajj munpan Jafet wawajjan waljanïñapa, Sem wawajjan orakenacapan jacaracpan, Canaanasti esclavoparaquïpan” sasa.

1 Reyes 2:32-46
[32] Tatituwa jupana jiwatapatjja juchañchascani, Joab chachasti jan awquejjaru yatiyasawa, jupat sipansa juc'ampi pä asqui suma chachanacaru cuchillompi chhokhontasina jiwayäna: Ner jaken Abner yokaparu, jupasti Israelan ejercitopan jilïripänwa, Jeter ucan Amasa yokaparuraqui, jupasti Judá ejerciton jilïriparaquïnwa.[33] Jupanacana jiwayatata juchasti Joab chachjjancaniwa, uqhamarac jupat saraker wawanacapjjancaraquiniwa wiñayataqui. Ucampis Tatitun samarañapasti Davidampipunïscaniwa wiñayataqui, uqhamarac jupat saraker wawanacapampiraqui, utapana, tronopanaraqui.[34] Ucatsti Benaía chachajj sarasinjja Joab chacharojj jiwayanïnwa. Ucatjja Joab chachajj wasaranquiri utapa jac'ana imt'atäjjänwa.[35] Ucjjarusti reyejj Benaía chacharojj ejerciton jilïripatwa uchäna Joab lanti, uqhamarac Abiatar sacerdote lantjja Sadoc sacerdoteruraquiwa ucharaquïna.[36] Ucatsti Simei chacharuw jawsayanïna, aqham saraquïnwa: —Jerusalén marcana mä uta lurasim, ucan utjañamataqui. Ucampis ucatjja janiw cawcsarus mistütati.[37] Cunürutejj ucat mistüta, Cedrón sat uma jalsunaca maqhatäta ucqhajja jiwätawa, ucjja sum catokasim, ucatsti jumaw juchanïscäta.[38] Simei chachajj reyirojj sänwa: —Waliquiwa, phokhäwa cuntï juma jach'a reyejj sisquista ucjja —sasa. Simei chachasti Jerusalén marcanjja jaya maranacawa jacäna.[39] Ucat quimsa mararusti, pani esclavonacapawa jupat jaltjjapjjäna, Aquis chachampïñataquiw sarjjapjjäna, jupasti Maaca chachan yokapänwa, Gat ucan reyiparaqui. Cunapachatï Simei chacharu yatiyapjjäna pani esclavonacapajj Gat marcancatapa ucqhajja,[40] jupajj sartasisinjja asnopa caront'asisin Gat chekaruw sarawayäna, cawqhanccäntejj Aquis chachajj ucqharu, esclavonacapa thakeri. Simei chachajj Gat chekata pani esclavonacapampi cutt'ancäna ucqhajja,[41] Salomonajj yatïnwa Simei chachajj Jerusalén marcata mistuwayatapa Gat chekaru, ucatsti niya cutt'anjjataparaqui.[42] Ucatsti reyejj Simei chacharuw jawsayanïna, aqham sasa: “¿Janiti Tatit laycu juramento luraycäyäsmajja, uqhamarac ewjjaraquïyäsmajja, cunürutejj cawqharusa mistüta ucqhajja chekpachanwa jiwäta sasinjja? Ucatsti ¿janiti siscäyätajja: ‘Waliquiwa jumarojj ist'ämawa’ sasinjja?[43] ¿Cunatsa jan phokctajja uca juramento luratamampejja Tatiturojja, ni cuntï siscsma ucarusa ist'caractati?”[44] Jumajj sumwa yattajja cuna jan waltejj David awquejjaru lurctajja ucjja. Ucatwa Tatitojj wact'ayi cuna jan waltejj lurctajj ucjja juma pachpa catokañamataqui.[45] Ucampis Salomón reyejj bendicitäniwa, uqhamarac Davidan tronopasti wiñayataqui utt'ayatäniwa Tatitun nayrakatapana.[46] Ucatsti reyejj ordenänwa Joiada ucan Benaía yokaparu, jupasti mistunisinjja jiwayänwa Simei chacharu. Uqhamatwa reinopajj sum sayt'awayäna Salomonan amparapana.

Job ๒:๙
Ucat warmipasti saraquïnwa: —Jumajj uqhampachasa suma asquïñjja munascactawa, ¡ñankhacham Diosaru, ucatsti jiwjjam! —sasa.

Job 19:17
Warmejjasa janiw jac'ayascjjetuti, jan ucasti jarc'akasjjetuwa, nayajj jupar achict'asquipansa. Pachpa wawanacajjataquis ajjtascañäjjaractwa.

Job 1:10
Jumajj janiw qhitina juparu llamct'añapsa munctati, janiraquiw familiaparusa, cuna yänacapatejj utjqui ucanacarusa. Jumasti take luratanacaparojj bendiciractawa, ucatwa jupajj orakenjja walja uywanacani kamir jakejja.

Efesios 6:10-17
[10] Jichhajj jilatanaca, ch'amañchasipjjam Tatitumpi, uqhamarac jach'a ch'amapampisa.[11] Jarc'akasipjjam take armanactejj Diosajj churapctam ucanacampi, Supayan c'ari arunacaparu atipjañataqui.[12] Janiw jakenac toketi nuwasctan, jan ucasti alajjpachanacanquiri ñankha ajayunac tokewa, qhitinacatejj aca ch'amac oraken munañampi apnakapqui ucanac contraw nuwastanjja.[13] Uqhamajj catjjarupjjam kawkha armanactejj Diosajj churapctam ucanaca, uqhamat jan wali urun atipjapjjañamataqui, uqham lurasinsti juc'amp ch'amani sayt'apjjañamataqui.[14] Ch'amani sayt'asipjjam, cheka cancañampi wac'antata, ucatsti cheka sarnakañampi imt'atäpjjaraquim cunjämtejj mä soldadojj armadurampi pechopat imt'asquejj uqhama.[15] Sumancañ arunac parlañatac waquichasipjjam, cunjämtejj mä soldadojj waquichasi zapato uscusisinjja uqhama.[16] Ucatsipansa, iyawsañanacamajj mä escudjamäpan, Supayan akquir flechanacapat jarc'akasiñataqui.[17] Khespiyasiñampisti mä cascompjam p'eker uscusipjjam, Diosan arupsti catjjarupjjaraquim mä espadar uñtata cuntejj Kollan Ajayojj churapctam uca.

Mateo ๕:๒๒
Ucampis nayajj sapjjsmawa, qhititejj jilapampi colerasinejja, jilïrinacan tantachasïwipanjja juchañchatäniwa, uqhamarac qhititejj jilapar tokjjani ucasti jach'a jilïrinacan tantachasïwipan juchañchatäniwa. Uca quicparaqui ñankha arunacampi ñankhachani, jilapar jan walinac sirejja infierno ninataquïñapawa.

Romanos ๓:๒๓
ucatsti takeni jucha lurapjjatap laycusti Diosampejj janiw catokatäpquiti.

Romanos 6:23
Juchan wajjt'asiñapasti jiwañawa, ucampis Diosan wajjt'äwipajj wiñay jacañawa Cristo Jesús Tatitusana.

Génesis 9:25
aqham sänwa: “Canaanajj maldicitäpan, pani jilanacapan sinti esclavopaw tucuraquini.”

Salmos 104:9
cawqhancañapäcäntejj ucawjaruw purjjäna, oraker jan mayamp chhaktayañataqui.

Génesis 6:12
take jakenacasti jan walëjjapjjapunïnwa. Diosasti uca take ñankha lurañanacajj aca oraker phokhantatäp uñjasinsti,

Génesis 7:20
Take jach'a kollunac chhaktayatatsa, umajj maqhatascaquïnwa uca kollunacatjja mä pakallko metrompjama.

Génesis 8:5-9
[5] Umasti wañantascaquïnwa, tunca phajjsina, mä uru sarakatarusti, kollu puntanacajj uñstjjaraquïnwa.[6] Pusi tunca urunac pasjjepansti, Noesti cuna ventantejj arcar usccatayna uca ventanwa jist'ari,[7] ucatsti cuervo sat jamach'wa antutnucu, ucampisa uca jamach'ejj uma patanjamwa jalnakäna ucsaru acsaru, uman wañakañapcama.[8] Cuervo sat jamach'jjarusti, Noejj mä paloma antutnucuraquïna, orakejj uñstjjpachati janicha uc yatiñataqui,[9] ucampis palomajj arcarojj cuttanjjaquïnwa, jan cawqharus puriñjamätapatjja, orakesti uman chhaktayatäscaraquïnwa. Noesti amparap loksusinjja palomaruw catokjje, arcaruw irpantanjjaraqui.

Génesis 9:11
Nayan jumanacampi amtäwiru mantatajjasti janiw tucuscaniti. Janipuniw jakenacarusa ni animalanacarusa mayampsa uma juiciompi tucjcäti. Janiw yakha uma juiciojj utjcjjaniti aca orake tucjañataquejja.

Romanos ๑๒:๑๔
Bendecipjjaraquim qhitinacatejj jumanacarojj t'akhesiyapctam ucanacarojja. Jupanacataquisti bendicionanaca mayipjjam, jan maldecipjjamti.

Aymara Bible 1997
Biblia Aymara ©Sociedad Bíblica Boliviana 1997