A A A A A

God: [Commandments]


Marcos 10:19
Camachi arunacjj yattawa: ‘Janiw wachoka juch lurätati. Janiw jiwayätati. Janiw lunthatasïtati. Janiw qhitirus c'arintätati. Janiw c'arimp cuns apakätati. Awquimaru, taycamaru jach'añcham’ sasa.

Lucas 18:20
Jumajj yattaw camachinacjja: ‘Janiw wachoka juch lurätati, janiw jiwayätati, janiw lunthatätati, janiw c'ari parlätati qhitjjatsa, awquimaru taycamarus jach'añcham’ —sasa.

Mateo 22:34-40
[34] Fariseonacasti Jesusan saduceonacaru amuct'ayatapa yatisinjja tantacht'asipjjänwa.[35] Jupanacat maynïrejj ley yatichirïnwa, jupasti yant'añataquiw Jesusarojj jisct'äna:[36] —Yatichiri, ¿cawquïr camachis taket sipansa wali jach'ajja? —sasa.[37] Jesusasti juparojj sänwa: —‘Tatit Diosamaruw munäta take chuymamampi, take almamampi, take amuyumampiraqui.’[38] Acawa taket sipansa jach'a camachejja.[39] Payïri camachisti ucar uñtataraquiwa: ‘Jake masimarusti juma quipcarjam munaraquim.’[40] Aca pä camachi arunacjjar utt'ayatawa Moisesan yatichäwipasa, uqhamaraqui profetanacan yatichäwinacapasa.

Romanos 13:9
Camachi arunacajj siwa: “Jan wachoka juchjja luramti, jan jiwayamti, jan lunthatamti, [jan jake masimaru c'arintamti,] jan jakenquïri munapayamti” sasa. Take aca camachinacajja yakhanacamp cunajja, aca arunacwa phokhasi: “Jake masimarojj juma quipcarjam munasim” sasa.

Mateo 19:16-19
[16] Ucapachajj mä waynaraquiw Jesusan ucaru jutäna, ucatsti jisct'araquïnwa: —Suma Yatichiri, ¿cuna asquinac lurañajjas waquisi nayan wiñay jacañanïñataquejja? —sasa.[17] Jesusasti sänwa: —¿Cunatsa ‘asquinacjjat’ jisct'ista? Mayaquiw asquejja utji, ucasti Diosawa. Ucampis wiñay jacañarutejj mantañ munstajja, camachinac phokham.[18] Waynasti saraquïnwa: —¿Cawquïrinacsa? —sasa. Jesusasti ucjjarojj sänwa: —‘Jan jiwayamti, jan wachoka jucha luramti, jan lunthatamti, janirac qhitirus c'arintamti,[19] awquimaru taycamaru jach'añcham, uqhamarac jake masimarusti juma quipcarjam munaraquim’ —sasa.

Mateo 22:36-40
[36] —Yatichiri, ¿cawquïr camachis taket sipansa wali jach'ajja? —sasa.[37] Jesusasti juparojj sänwa: —‘Tatit Diosamaruw munäta take chuymamampi, take almamampi, take amuyumampiraqui.’[38] Acawa taket sipansa jach'a camachejja.[39] Payïri camachisti ucar uñtataraquiwa: ‘Jake masimarusti juma quipcarjam munaraquim.’[40] Aca pä camachi arunacjjar utt'ayatawa Moisesan yatichäwipasa, uqhamaraqui profetanacan yatichäwinacapasa.

Mateo 10:17-22
[17] Amuyasipjjaraquim, jakenacajj jilïr autoridadanacaruw catuyapjjätam, ucatsti sinagoganacanracwa jawk'jayapjjätam.[18] Marca apnakerinacan uqhamarac reyinacan nayrakataparus apapjjaraquïtamwa nayan sutejj laycu, uqhamatwa nayatjja jupanacar parlapjjätajja uqhamarac jan judiöpquis uca jakenac nayrakatansa.[19] Ucampis cunapachatejj uca jilïrinacar catuntayapcätam ucqhajja, jan llaquisipjjamti cunanactejj sapcäta ucanacatjja; cunapachatejj parlañäcani ucqhajja Diosaw jumanacarojj arsuyapjjätam.[20] Janiw jumanacati ucanjj parlapcätajja, jan ucasti Diosan Ajayupawa jumanac lantejj parlani.[21] “Jakenacasti jilanacaparuw jiwayañataqui catuntayaraquini, awquinacasti wawanacaparuraquiw catuntayaraquini; wawanacasti uca quipcaraquiw awquinacaparojj jiwayañataqui catuntayaraquini.[22] Take jakenacaraquiw jumanacarojj uñisipjjätam nayar arcapjjatam laycu, ucampis qhititejj tucuycama sayt'cani ucawa khespiyatäni.

Romanos 13:8-14
[8] Janipun qhitirus manüpjjamti, jan ucasti jumanac pura munasiñanac manüpjjam. Jake masipar munirejja cuntejj leyejj sisqui ucwa phokhe.[9] Camachi arunacajj siwa: “Jan wachoka juchjja luramti, jan jiwayamti, jan lunthatamti, [jan jake masimaru c'arintamti,] jan jakenquïri munapayamti” sasa. Take aca camachinacajja yakhanacamp cunajja, aca arunacwa phokhasi: “Jake masimarojj juma quipcarjam munasim” sasa.[10] Maynitejj munasiñanïchejja, janiw cuna jan wals masiparojj lurcaspati, uqhamasti munasiñanwa leyejj sum phokhasi.[11] Take acanacjja amuyasipjjam, cuna urunacantejj jacctan uca, iquit sartasiñajja horasäjjewa. Jiwasan khespiyasiñasasti sinti jac'anquiwa cunapachatejj suma arunacar iyawscäyätan ucqhat sipansa.[12] Sinti arumäjjewa, urusti niyaw jac'achasisinqui, ucatpï apanucuñasajja cunatejj ch'amacan lurasquis ucjja, ucatsti cunjämtejj mä soldadojj armantasqui uqhamaraquiw armantasiñasa khanan sarnakañataqui.[13] Sarnakäwinacasajj khananquirinacanjamäñapawa, jan machañanacanjj jacañäniti, janiraqui jach'a mank'äwinacansa, ni wachoka jucha lurañanacansa, ni cuna casta quejanacansa, ni envidiasiñanacansa.[14] Jan ucasti Jesucristomp isthapt'asipjjam, janiraqui lup'ipjjamti janchin munañapa lurañjja.

Marcos 12:28-34
[28] Ucjjarusti ley yatichiri mä jakew Jesusar jac'achasiraquïna. Jupasti isch'uquitaynawa Jesusan saduceonacampi parlatapjja. Take uca jisct'anacar sum arusjjatatap yatisinsti, juparojj jisct'araquïnwa: —Camachinacatjja ¿cawquïris jach'a camachejja? —sasa.[29] Jesusasti juparojj sänwa: —Take camachinacat jach'äqui ucajj aqhamawa: ‘Ist'am Israel, jiwasan Dios Tatitusajj jupa sapaquiw Diosajja.[30] Dios Tatitumaruw munäta take chuymamampi, take almamampi, take amuyumampi, take ch'amamampiraqui’. Ucaw jach'a camachejja.[31] Ucjjarüqui uca camachisti ucar uñtataraquiwa, ucasti aqhamawa: ‘Jake masimaruw munäta, jumar munasctas uqhama’. Ucanacat sipanjja janiw cawquïr camachis juc'amp jach'äquiti —sasa.[32] Kellkatanac yatichiristi Jesusarojj sänwa: —Walic sasctajj, yatichiri, arsutamajj chekawa. Mä sapa Diosaquiw utji, janiraquiw yakhajj utjquiti.[33] Jupar take chuymamp munañasti, uqhamarac take amuyumpi, take almampi, take ch'amampi, ucatsti jake masisar jiwas quipcarjam munañajja, juc'amp asquiwa take sacrificionacatjja, cunatejj altaran loktatäqui take ucanacat sipansa.[34] Jesusasti uca jaken sum arsutap ist'asinjja sänwa: —Diosan reinopatjja janiw jayancctati —sasa. Ucatsti jakenacajj janiw qhitis juc'amp jisct'añ muncjjänti.

Éxodo 34:28
Moisesasti Tatitumpi chicänwa pusi tunca uru, pusi tunca aruma jan mank'ata, uqhamarac jan umas umt'ata uqhama; jupasti kala tablanacaruw kellkascäna Diosan tunca camachi arunacapjja.

Deuteronomio 4:13
Tatitusti uñacht'ayapjjtamwa jupan suma arust'äwipjja, cawquïritï Tunca Camachinacana, pä kalanacar kellkata, jumanacan uca camachinacarjam sarnakapjjañamataqui.

Deuteronomio 10:4
Tatitu Diosasti uca tablanacarojja Tunca Camachinaca kellkaraquïna, cunjämatï nayrïri cutejj lurcäna uqhama, cunapachatï jumanacaru kollu patan parlapcäyätam nina taypita jumanacajj tantachatäsipcäyäta ucqha. Tatitu Diosasti nayaruwa churitu,

Deuteronomio 5:7-22
[7] ‘Janiw yakha diosanaca utjcätamti nayat sipanjja.[8] ‘Janiw yakha diosanac lurasïtati ni cunar uñtatsa, alajjpachanquirir uñtatsa, ni aca orakenquirir uñtatsa, ni kota mankhanquirir uñtatsa.[9] Janiw ucanacar quillt'asïtati ni yupaycharaquïtasa; nayätwa Diosamajja wali ch'amani, janiraquiw muncti yakhampïpjjañamsa. Awquinacan juchanacapatsti wawanacan wawanacaparuw azot'iraquëjja, qhitinacatejj uñisipquitu ucanacaru.[10] Ucatsti waranka warankanacaruw munasiñampi uñjaracta, qhitinacatejj nayaru munapquitu, camachi arunacajjsa phokhapcaraqui ucanacarojja.[11] ‘Janiwa Tatitu Diosaman sutipjja ina ch'usat aytasïtati. Diosasti mutuyaniwa qhitinacatï ina ch'usat sutip aytasqui ucanacarojja.[12] ‘Amtasïtawa samarañ urutjja, Tatitu Diosaru uca urun yupaychañamataqui, cunjämatï Diosamajj ewjjawayctam uqhama.[13] Sojjta uruw trabajäta take luräwinacama,[14] ucampis pakallko urojj samarätawa Diosamataqui. Janiraquiw jumajj cunsa lurätati, ni yokamasa, ni phuchamasa, sirvirimasa, uywatamasa, ni uywamasa, asnomasa, ni cawquïri animalamasa, ni yakha marcat jutiri utaman utjquis uca jakesa, uqhamata uywatamasa, sirvirimasa jumjamaraqui samarañapataqui.[15] Amtasiraquim Egipto marcan esclavot sarnakatama, ucatsti Tatitu Diosamaw apsuntam jach'a ch'amapampi, ucatwa Diosamajj amtaytam jumaru uca urun samarañamataqui.[16] ‘Awquimaru, taycamaru jach'añcham, cunjämtï Tatitu Diosamajj ewjjawayctam uqhama, uqhamata walja maranaca jacañamataqui aca Diosan churat orakena.[17] ‘Janiw jiwayätati.[18] ‘Janiw wachok jucha lurätati.[19] ‘Janiw lunthatasïtati.[20] ‘Janiw jake masim contra c'ari arunac parlätati.[21] ‘Janiw jake masiman warmip munapayätati; janiraquiw munätati utapsa, ni orakenacapsa, ni sirviripsa, ni uywatapsa, uywanacapsa, ni asnopsa, ni cunatejj jupancqui ucanacsa.’[22] “Aca arunacsti Tatitu Diosaw jach'at parläna mä nina ch'iyara kenay taypita, cunapachatejj take jumanacajj kollu thiyana tantachasipjjäyäta ucqha. Ucatsti Tatitojj janiw cunsa arscjjänti, uqhamaraquiwa uca arunacsa pä kala tablanacaru kellkäna, ucsti nayaruwa catuyitu.

Deuteronomio 6:21
Jumanacasti jupanacarojj sapjjätawa: ‘Jiwasasti faraón reyin esclavopäyätanwa, Egipto marcanjja, ucatsti Diosaw irpsunipjjestu wali ch'amapampi.

Deuteronomio 10:1-5
[1] “Ucatsti Tatitu Diosajj nayarojj saraquitänwa: ‘Pä kala tablanaca waquichasim, nayrïri kalanacjama, ucatsti maderat mä arca lurasiraquim, ucat kolluru maqhatanim nayampi parlañataqui.[2] Nayaw uca tablanacaru kellkaraquï uca quipca arunaca nayrïri kalanac p'acjctas uca tablanacjama, ucatsti uca maderat lurat arcaruwa imaraquïta’ sasa.[3] “Ucatsti acacia sat maderat mä arca luraracta, uqhamaraqui uca pä kala tablanaca waquicht'asinjja, kollu pataruwa ucanac apt'ata maqhatawayta.[4] Tatitu Diosasti uca tablanacarojja Tunca Camachinaca kellkaraquïna, cunjämatï nayrïri cutejj lurcäna uqhama, cunapachatï jumanacaru kollu patan parlapcäyätam nina taypita jumanacajj tantachatäsipcäyäta ucqha. Tatitu Diosasti nayaruwa churitu,[5] ucatsti nayajj kolluta apanisajj; uca maderat lurat arcaruwa imaraquïyäta, cunjämatï Tatitu Diosajj sisquitäna uqhama, ucanwa jichhacama imatäscaraqui.”

Éxodo 20:1-17
[1] Diosajj take aca arunacwa parläna:[2] “Nayätwa juman Tatitu Diosamajja, nayaw Egiptotjja apsunsma cawqhantejj sirviñampi t'akhesiscayäta ucqhatjja.[3] “Janiw jumajja nayat sipana yakha diosanacjja uscusïtati.[4] “Janiw cuna casta uñtan diosanacsa lurasïtati, ni alajjpachancqui ucanacar uñtatsa, ni aca orakenjja cunanacatejj utjqui ucanacar uñtatsa, uqhamarac kota mankha orakenquirir uñtatsa.[5] Janiwa uca diosanac nayrakatan alt'asïtati, janiraquiw yupaychätasa, naya sapaquïtwa jumana Tatitu Diosamajja, janiw muncti yakhanacampïpjjañama, nayaraquiwa mutuyaracta awquinacan juchanacapatsa, uqhamarac cunapachatejj nayar uñisipquitu ucqhajja wawanacarusa, allchhinacarusa, allchhinacan wawanacaparusa.[6] Ucampis nayajj qhuyapt'aytwa waranka wawanacapan wawanacaparu, qhitinacatejj munapquitu, uqhamarac camachi arunacajjarus phokhapqui ucanacarojja.[7] “Janiwa Tatitu Diosaman sutipjja inamayataqui aytasïtati, jupasti inamay sutip aytasirirojj mutuyaquipuniniwa.[8] “Amtasïtaw samarañ urutjja, uca urojj Diosaru jach'añchañataqui,[9] jumasti sojjta uruw irnakasïta, take cuntejj jumatac lurasiñ muncta ucanaca,[10] ucampis pakallköri samarañ urusti Tatitu Diosamaru loktatawa. Ucatsti uca urojj jumajja janipuniw cunsa lurätati, ni yokamasa, ni phuchamasa, ni sirvirinacamasa, ni uywanacamasa, ni utaman jacqui uca jaya marcanquir jakesa cunsa lurapjjañapäquiti.[11] Tatitusti sojjta urunwa alajjpacha, aca orake, kotanaca, uqhamarac cunanacatejj ucan utjqui ucanacsa luräna; ucampis pakallko urunjja samaränwa. Uca laycuwa Tatitojj bendice samarañ ururu, uqhamarac arsuraqui uca urojj juparu loktatätapa.[12] “Awquimaru, taycamaru jach'añcham, uqhamata Tatitu Diosamajj churcätam uca orakena jaya maranac jacañamataqui.[13] “Janiw jiwayätati.[14] “Janiw yakhanacampi wachok lurätati.[15] “Janiw lunthatätati.[16] “Janiw jake masima contrajja cuna c'ari arunacsa parlätati.[17] “Janiw munapayätati jake masimana utapsa, ni warmipsa, ni sirvirinacapsa, ni vacapsa, ni asnopsa, ni cunanacapatejj utjqui ucanacsa.”

Éxodo 24:12
Tatitojj Moisesarojj sänwa: —Maqhatanim kolluru cawqhanctejj nayajj ucqharu, ucatsti ucana suyt'ita. Nayasti kalat lurata tablanaca churäma, ucaruw nayajj kellkta leyinacajja, uqhamarac camachinacajjsa israelitanacar yatichañataqui —sasa.

Éxodo 34:10-29
[10] Tatitusti sänwa: “Jumanacasti ist'apjjam, nayasti mä suma amtäwi lurta take jakenacaman uñjcata. Uqhamarac luraraquïwa walja muspharcañanaca, uqhamasti janiwa cawqha orakensa, ni cawqha marcansa luratäquiti; jumanacasti cawqhanjjay jakenac taypina jicjjatasipjjchïta take uca jakenac taypinwa jumanacajj uñjapjjäta Tatitojj cunjjay lurchini uca. Uqhamasti cunanacjjay nayajj jumanacampi lurchï ucanacajja wali muspharcañäniwa.[11] “Jumasti phokham cuntejj nayajj jichhüru siscsma uqhamarjama. Nayasti jumanacan nayrakatamatjja alisnucüwa amorreonacaru, cananeonacaru, heteonacaru, ferezeonacaru, heveonacaru, uqhamarac jebuseonacarusa.[12] “Janiw jumajj sumancañaru mantätati cawqha marcanacarutejj jumajj mantcäta ucanjja, jupanacasti inampis jan walt'añaru puriyapjjeristama.[13] Jumanacasti allthapipjjätawa altaranacapa kalata dios lurasitanacapsa t'unthapipjjaraquïtawa, uqhamarac kolluna lawanacapsa p'acthapipjjaraquïtawa.[14] “Janipuniw yakha diosanacarojj yupaychapjjätati, Diosasti janiw munquiti yakhampïpjjañama, jan yakhampïñap muniri sataraquiwa.[15] “Ucampis janipuniwa sumancañaru mantapjjätati uca oraken jaquirinacampejja. Jupanacasti diosanacaparu yupaychasina, uqhamarac sacrificionac loktasinjja jumanacaru churapjjeristam, ucatsti jumanacajj inampis uca diosanacaru loktat mank'anacsa mank'antapjjasma.[16] Uqhamarac phuchanacapasa inas jumanacan yokanacamampi casarasipjjaspa, jan ucajj diosanacaparu yupaychasinsa juchanacsa lurapjjaspa uqhamata jumanacan yokanacamaru diosanacapar yupaychayañataqui.[17] “Jumanacasti janipuniw cunapachasa metal umatatayasa diosanacjja lurasipjjätati.[18] “Jumanacasti lurapjjätawa jan levaduran t'ant'a mank'añ fiesta, cunjämtejj sapcsma uqhamarjama, pakallko uruwa jan levaduran t'ant'a mank'apjjäta. Abib sat phajjsina, jumanacajja uca Abib sat phajjsinwa Egiptota mistunipjjtajja.[19] “Uqhamaraqui jumanacana take nayrïr wawanacamasti nayataquïniwa, uqhamarac vacanacamana, ovejanacamana, cabritonacamana nayrïr orko kallunacapasa nayataquïniwa.[20] Ucampis asnona nayrïr kallupa lantsti mä oveja jan ucajj mä cabrito churapjjäta, ucampis jan churapcäta ucasti uca asno kallurojj jiwayapjjañamawa. Uqhamarac jilïr wawanacamatsti churapjjañamaraquiwa mä suma ofrenda. Uqhamasti janiwa qhitisa nayan ucarojj jutañapäquiti jan cunsa apanisajja.[21] “Sojjta uruw irnakapjjäta, ucampis pakallko urunjja samarapjjätawa, yapuchañ horasasa, jan ucajj cosechanac apthapiña horasanacasa.[22] “Semana fiestjja lurapjjaraquïtawa trigona nayrïr achunacapa apakcasina, uqhamarac mara tucusejja cosechanac apthapisajj lurapjjaraquïtawa.[23] “Take chachanacasti maranjja quimsa cutiwa Israelan Tatitu Diosapan nayrakatapanjja uñstapjjañapa.[24] Nayasti jumanacan nayrakatanacamatsti yakha marcanacjja alisnucüwa, uqhamatwa jumanacan orakenacama yapjjatas jach'aptayäjja. Ucampis janiw qhitisa orakenacamjja catuscaniti cunapachatejj Tatitu Diosamaru maran quimsa cuti uñstir sarcäta ucqhajja.[25] “Animalanac sacrificio loktañataquisti, janiw wilampi, levaduran t'ant'ampejj loktañatac apthapïtati, ni pascua fiestan sacrificio loktatäqui ucan jilt'anacapsa khepärmanthitaquejj imaraquïtati.[26] “Ucjjarusti orakenacaman nayrïr suma achunacapjja apapjjaraquïtawa Tatitu Diosaman utaparu. Uqhamarac janiw phayapjjätati cabritonacjja taycapan lecheparu.”[27] Tatitusti Moisesarojj sänwa: “Kellkam aca arunaca, aca arunacampiw sumaru manttanjja jumampi, uqhamarac israelitanacampisa.”[28] Moisesasti Tatitumpi chicänwa pusi tunca uru, pusi tunca aruma jan mank'ata, uqhamarac jan umas umt'ata uqhama; jupasti kala tablanacaruw kellkascäna Diosan tunca camachi arunacapjja.[29] Ucatsti Moisesajj Sinaí kollutjja sarakanjjänwa Diosan tunca camachi arunacap kellkcäna uca pä tablanacas amparanacaparu apt'asita. Ucampis kolluta sarakancasinjja jupajj janiw amuyascänti ajanupajja wali c'ajatapa Tatitumpi parlaniwayasinjja uca.

Deuteronomio 6:4-9
[4] “Ist'am Israel marca: Jiwasan Tatitu Diosasti mä sapaquiwa.[5] “Tatitu Diosamarusti take chuymamampi, take jacañamampi, take ch'amamampi munam.[6] “Juman chuymamaruy catokam cawquïri camachi arunactï jichhüruna churcsma ucanacjja.[7] Ucatsti wawanacamaruw yaticharaquïta; utamanccasina, thaquinjam sarcasina, uqhamaraquiw parlaraquïta iquintañataqui, sartañataquisa.[8] Uqhamaraquiwa uca camachi arunacjja amparamaru ñach'antata aparaquïta, paramansti mä chimpur uñtata.[9] Uqhamaraquiw kellkantäta uta puncuman postenacarusa, uqhamarac quipca uta puncumarusa.

Éxodo 20:2-17
[2] “Nayätwa juman Tatitu Diosamajja, nayaw Egiptotjja apsunsma cawqhantejj sirviñampi t'akhesiscayäta ucqhatjja.[3] “Janiw jumajja nayat sipana yakha diosanacjja uscusïtati.[4] “Janiw cuna casta uñtan diosanacsa lurasïtati, ni alajjpachancqui ucanacar uñtatsa, ni aca orakenjja cunanacatejj utjqui ucanacar uñtatsa, uqhamarac kota mankha orakenquirir uñtatsa.[5] Janiwa uca diosanac nayrakatan alt'asïtati, janiraquiw yupaychätasa, naya sapaquïtwa jumana Tatitu Diosamajja, janiw muncti yakhanacampïpjjañama, nayaraquiwa mutuyaracta awquinacan juchanacapatsa, uqhamarac cunapachatejj nayar uñisipquitu ucqhajja wawanacarusa, allchhinacarusa, allchhinacan wawanacaparusa.[6] Ucampis nayajj qhuyapt'aytwa waranka wawanacapan wawanacaparu, qhitinacatejj munapquitu, uqhamarac camachi arunacajjarus phokhapqui ucanacarojja.[7] “Janiwa Tatitu Diosaman sutipjja inamayataqui aytasïtati, jupasti inamay sutip aytasirirojj mutuyaquipuniniwa.[8] “Amtasïtaw samarañ urutjja, uca urojj Diosaru jach'añchañataqui,[9] jumasti sojjta uruw irnakasïta, take cuntejj jumatac lurasiñ muncta ucanaca,[10] ucampis pakallköri samarañ urusti Tatitu Diosamaru loktatawa. Ucatsti uca urojj jumajja janipuniw cunsa lurätati, ni yokamasa, ni phuchamasa, ni sirvirinacamasa, ni uywanacamasa, ni utaman jacqui uca jaya marcanquir jakesa cunsa lurapjjañapäquiti.[11] Tatitusti sojjta urunwa alajjpacha, aca orake, kotanaca, uqhamarac cunanacatejj ucan utjqui ucanacsa luräna; ucampis pakallko urunjja samaränwa. Uca laycuwa Tatitojj bendice samarañ ururu, uqhamarac arsuraqui uca urojj juparu loktatätapa.[12] “Awquimaru, taycamaru jach'añcham, uqhamata Tatitu Diosamajj churcätam uca orakena jaya maranac jacañamataqui.[13] “Janiw jiwayätati.[14] “Janiw yakhanacampi wachok lurätati.[15] “Janiw lunthatätati.[16] “Janiw jake masima contrajja cuna c'ari arunacsa parlätati.[17] “Janiw munapayätati jake masimana utapsa, ni warmipsa, ni sirvirinacapsa, ni vacapsa, ni asnopsa, ni cunanacapatejj utjqui ucanacsa.”

Éxodo 31:18
Tatitojj Sinaí sat kolluna Moisesampi parlañ tuct'ayasinsti pä kalat lurata tablanacwa churäna, uca tablansti Diosan ampar luc'anapampi kellkat tunca camachi arunacapaw kellkatänjja.

Juan 14:15
“Jumanacatejj munapjjchistajja, camachinacajj phokhapjjam.

Mateo 19:18
Waynasti saraquïnwa: —¿Cawquïrinacsa? —sasa. Jesusasti ucjjarojj sänwa: —‘Jan jiwayamti, jan wachoka jucha luramti, jan lunthatamti, janirac qhitirus c'arintamti,

Juan 15:10
Nayan camachinacajjtï phokhapjjäta ucajja, nayajj munasipcsma uca munasiñanwa sarnakapjjäta, cunjämtejj nayajj Awquejjan camachinacap phoktjja uqhamarac jupajj nayar munasitu ucanaracwa sarnakta.

Mateo 5:17
“Janiw jumanacajj amuyapjjañamäquiti nayjjatjja, Moisesan leyinacap chhakayiris jutquirista uqhama, ni profetanacan yatichäwinacapsa. Janiw uc apakerit jutctjja jan ucasti cuntejj yatichañ munquistu uc phokheriw juttjja.

Éxodo 32:15
Ucatsti Moisesajj kollutjja sarakanjjänwa, Diosan camachinacapajj kellkatäqui uca pä tablanacas amparanacapar apt'asita. Uca tablanacasti puraparu kellkatänwa.

Juan 15:12-17
[12] Nayan camachejjajj acawa: Munasipjjam maynit maynicama, cunjämtejj nayajj jumanacar munasipjjsma uqhama.[13] Janiw juc'ampi jach'a munasiñanejj utjcaspati cawquïritejj amigonacap laycu jacañap apt'asquis ucat sipanjja.[14] Jumanacajj nayan amigonacajjäpjjtawa, cuntejj nayajj jumanacar sapcsma uc lurapjjäta ucajja.[15] Janiw ‘uywatanac’ sas sutichcjjapsmati, mä uywatasti janiw uywiripan luratanacap yatquiti uca laycu. Nayajj jumanacarojj ‘amigonac’ sapjjsmawa, cuntejj Awquejjajj sisquitu uca jumanacar yatiyatajj laycu.[16] Janiw jumanacati nayar ajllipquista, jan ucasti nayaw jumanacar ajllipjjsma sarapjjañamataqui, uqhamaraqui walja achupjjañamataqui, uca achusti acht'añapataquiraqui. Uqhamatwa cuntejj nayan sutejjar mayipcäta ucjja Awquejj churapjjätam.[17] Acwa jumanacar ewjjapjjsma: Maynit maynicama munasipjjam.

Éxodo 32:16
Dios pachpawa tablanaca luräna, jupa pachparaquiw uca tablanacarojj kellkaraquïna.

Éxodo 34:27
Tatitusti Moisesarojj sänwa: “Kellkam aca arunaca, aca arunacampiw sumaru manttanjja jumampi, uqhamarac israelitanacampisa.”

Aymara Bible 1997
Biblia Aymara ©Sociedad Bíblica Boliviana 1997