A A A A A

God: [Unconditional Love]

1 Juan 4:16-18
[16] Uqhamanwa yattanjja, iyawsaractan Diosajj jiwasanacar munatapa. Diosajj munasiñawa; qhititejj munasiñan jacqui ucajja Diosanwa jaqui, Diosasti jupanaraqui.[17] Uqhamanwa asqui munasiñasajj phokhasi, cunapachatejj Tatitojj wastat jutcani ucqhajja jan ajjsarañanïñasataqui, jiwasanacasti acapachanjja cunjämäquitejj Tatit Jesucristojja uqhampachätanwa.[18] Cawquintejj munasiñajj utjqui ucanjja janiw utjquiti ajjsarañajja. Ucat sipana chekpach munasiñanejja ajjsarañjja apanucuwa; ajjsarañasti mutuña catokañataquiwa. Maynitejj ajjsarascchi ucajja, janiw chekpach munasiñanïquiti.

1 Pedro 4:8
Ucat sipansa jumanacanjja munasiñajj utjapunpan, munasiñasti walja juchanacwa perdonaraqui.

Colosenses 3:14
Ucatsipansa wali munasiñanïpjjam, munasiñasti mayaruw tucuyi, take cunsa phokharaquiwa.

Efesios 2:8
Diosan munasiñapatwa jumanacajj khespiyatäpjjtajja iyawsañ laycu. Acasti janiw jumanacan luräwinacamäquiti, jan ucasti Diosaw jumanacar churapjjtam.

Efesios 5:25
Chachanaca, munasipjjam warminacamaru, cunjämtejj Cristojj iglesiaru munasi, uqhamarac jacañapsa jupa laycu apt'asiwayi uqhama.

Jeremías 31:3
ucapachaw nayajj juparojj jayatpacha uñstta. Wiñay munasiñampiw nayajj munsma, ucataracwa qhuyapayasiñampi jichhacam uñjascsma.

Juan 3:16
“Diosajj acapachar wal munatap laycuw mä sapa Yokapar qhitani, take qhitinacatejj jupar iyawsapqui ucanacajj jan chhakañapataqui, jan ucasti wiñay jacañanïñapataqui.

1 Corintios 13:7
Take cun t'akhesi, take cun iyawsi, take cun llamp'u chuymampi suyt'araqui.

1 Corintios 13:13
Uqhamapï iyawsañasa, suyt'añasa, munasiñasa jan tucuscanitejja, ucampis aca quimsatjja munasiñapuniw jilt'atajja.

1 Juan 3:1
Yatipjjam Dios Awquejj kawksa munasistu wawanacapat uñt'atäñasataqui, jïsa wawanacapapunïsctanwa. Ucatpï Diosar jan iyawsirinacajj jan uñt'quistutejja, Diosar jan uñt'apjjatap laycu.

1 Juan 3:16
Yattanwa cunäquitejj munasiñajj ucjja, Tatit Jesucristojj jacañapwa jiwasanac laycu churawayäna; uca pachparaquiw jiwasanacajj jilatanacas laycu jacañas churañasa.

1 Juan 4:8
Qhititejj jan munasiñanïqui ucajj janiw Diosar uñt'quiti, Diosajj munasiñawa.

Juan 14:21
Qhititejj camachinacajj yatquejja, uqhamarac phokcaraqui ucajja, uñacht'ayiwa chekpach nayar munatapa. Awquejjasti munasiraquiniwa qhititejj nayar munasquitu ucarojja, nayasti juparojj munasiraquïwa, ucatsti uñacht'ayasiraquïwa.”

Juan 15:12-13
[12] Nayan camachejjajj acawa: Munasipjjam maynit maynicama, cunjämtejj nayajj jumanacar munasipjjsma uqhama.[13] Janiw juc'ampi jach'a munasiñanejj utjcaspati cawquïritejj amigonacap laycu jacañap apt'asquis ucat sipanjja.

Lucas 6:27
“Ucampis qhitinacatejj ist'apquista ucanacarojj sapjjsmawa: Uñisirinacamarojj munapjjam, uñisipctam ucanacarojj asc lurapjjam,

Proverbios 10:12
Uñisiñajj ch'ajjwanacwa utjayi, ucampis munasiñajj take juchanacwa pampachi.

Proverbios 17:17
Mä amigojj take horasan munasiripuniwa; llaquisiñansti mä jiljamaw chuymachasi.

Romanos 3:23
ucatsti takeni jucha lurapjjatap laycusti Diosampejj janiw catokatäpquiti.

Romanos 5:5-8
[5] Uca suyt'äwinsti janiw cuna mayjt'añas utjquiti, Diosasti jiwasan chuymanacasarojj munasiñapwa phokhantistu Kollan Ajayu churquist uca toke.[6] Cunapachatejj jiwasanacajj jan ch'amanïcäyätan jiwaspacha khespiyasiñataquejja, ucapachaw Cristo Tatitusajj horasapar jiwawayi jiwasan juchanacas laycu.[7] Janiw qhitis jasaquejj mä jake laycu jiwcaspati, ni mä asqui jake laycusa; inas maynejj jiwaracchispa mä suma asqui jake laycu.[8] Ucampis Diosajj munasiñapwa uñacht'ayistu, cunapachatejj jiwasanacajj juchanïscäyätan ucapachaw Cristojj jiwasanac laycu jiwawayi.

Romanos 8:35
¿Qhitiraqui Criston munasiñapat apakestaspasti? ¿T'akhesiñati, jachañacha, llaquisiñacha, uñisitäñacha, pist'ayasiñacha, awtjayasiñacha, jan isinïñacha, jiwayatäñacha?

Romanos 12:9-10
[9] Cheka munasiñajj jumanacanjja maynit maynicam utjpan, jan wali lurañanacarusti uñisipjjaraquim, sumäquis ucrac lurapjjam.[10] Maynit maynicamaw munasipjjañama jila purjam take chuymampi, suma aytat sarnakañansti purapat suma ajjsartañampi uñjasisa.

Tito 3:4-5
[4] Ucampis cunapachatejj Khespiyir Diosajj qhuyapayasiñapa, munasiñapsa take jakenacaru uñacht'ayistojja,[5] janiw cuna asqui luratas laycuti, jan ucasti qhuyapayasiñap laycuwa khespiyistu jarekäwi toke. Kollan Ajayu toke machakat naciyaraquistu machak jacañ churasa.

1 Juan 4:9-10
[9] Diosajj qhitaniw mä sapa Wawapa aca orakeru, wiñay jacañanïñasataqui, uqhamanwa Diosajj munasiñap uñacht'ayistu jupa toke.[10] Aqhamanquiw munasiñajja: janiw jiwasanacati Diosar munapcäyätanjja, jan ucasti jupaw munistu Wawap qhitanisina juchanacasat khespiyañataqui.

Juan 13:34-35
[34] Aca machak camachwa churapjjsma: Maynit maynicama munasipjjam. Cunjämtejj nayajj munasipjjsma, uqhama jumanacajj maynit maynicam munasipjjañamaraquiwa.[35] Jumanacatejj maynit maynicama munasipjjätajja, takeniw amuyapjjani nayan discipulonacajjäpjjatama —sasa.

1 Corintios 13:4-7
[4] Qhitintejj munasiñajj utjqui ucajj llamp'u chuymaniwa, suma jakewa, janiw envidiasirïquiti, janiw jach'a jach'a tucurïquiti.[5] Janiw cuna jan walsa lurquiti, janiraquiw cunsa jupataquiqui munirïquiti, janiw colerasquiti, janiraquiw colerasitapsa imjjäsisquiti.[6] Janiw cunatejj jan walïqui ucatjj cusisiñ yatquiti, jan ucasti cunatejj chekapäqui ucat cusisiñ yati.[7] Take cun t'akhesi, take cun iyawsi, take cun llamp'u chuymampi suyt'araqui.

Mateo 5:43-48
[43] “Ist'apjjaractawa cunatï satäcänsa ucjja: ‘Jake masimarojj munam, uñisirimarusti uñisiraquim’ sasa.[44] Ucampis nayajj sapjjsmawa: Uñisirinacamarojj munapjjam, [maldicirinacamarojj bendicipjjam, uñisirinacamarusti asqui lurapjjam,] Diosat mayirapipjjaraquim qhitinacatejj [jumanacar tokepctam,] uqhamarac jan walinacs lurapctam ucanacataquisa.[45] Uqhamatwa jumanacajj alajjpachanquir Awquiman wawanacapäpjjätajja. Jupasti takenitaquiw intsa jalsuyani, uqhamarac asqui jakenacataquisa, jan asqui jakenacataquisa jallsa puriyaniraqui.[46] Jumanacatejj munapjjsta qhitinacatejj jumar munapctam ucanacaruqui ucajja, ¿cuna asquirac catokapjjätasti? Impuesto cobririnacasa uca quipcracwa lurasipqui.[47] Uqhamaraqui jilanacamaruquitejj aruntasipcsta ucajja, ¿cuna suma asquirac lurapjjta? Diosar jan uñt'iris ucjja luraraquiwa.[48] Asquïpjjamaya, cunjämatejj alajjpachanquir Awquimajj asquïqui uqhama.

1 Corintios 1:1-13
[1] Naya Pablojj Diosan munañaparjam jawsatätwa Jesucriston apostolupäñajjataque. Aca cartjja Sóstenes jilatampi chicaw[2] kellkanipjjsma Diosan iglesiapanquir Corinto jilatanacaru. Jumanacasti Diosanquirïpjjaractawa Jesucristompi mayaquïpjjatam laycu. Diosaraquiw jumanacarojj jawsapjjtam Diosar catuyata k'oma jacañan sarnakapjjañamataqui, qhitinacatejj take chekansa Tatit Jesucriston sutipar mayisisa sarnakapqui ucanacampi chica sarnakapjjañamataqui. Uca Jesucristosti take jupanacana, uqhamarac jiwasanacan Tatitusawa.[3] Jumanacansti utjapunpan suman sarnakasiña, uqhamarac Dios Awquisana, Jesucristompin bendicionapasa.[4] Jumanacatjja Diosarojj yuspagarapuntwa, cuna bendicionanactejj Diosajj churapctam Jesucristo toke ucanacatsa.[5] Jesucristo toke, Diosajj ajayu token kamirïña churapjjtam, parlañansa yatiñ cancañansa.[6] Take cunatejj Cristot parlasqui ucajj jumanacanjja khanpachwa uñsti.[7] Uqhamatsti janiraquiw cuntejj Diosajj churqui uca bendicionanacatjja cunas pist'apctamti, ucchañcamasti jumanacajj Tatitojj jutcani uca urwa suyt'asipcaracta.[8] Juparaquiw jumanacarojj suma uñjapjjätam khepa urucama, uqhamat jan qhitis jumanacar juchañchañapataqui Jesucristojj jutcan uca urunjja.[9] Diosajj arsutanacaparojj phokhapuniwa. Juparaquiw Jesucristo Tatitusampi chekäpjjañamataqui jawsapjjtamjja.[10] Jilatanaca, Jesucristo Tatitusan sutipjjaruw achict'apjjsma, maya amtañaniquïpjjam, jan jumanac taypin yakhachasiñajj utjcpanti. Jan ucasti, mä wawac sarnakasipjjam; mä sapa amtañani, mä chuymaniquiraqui.[11] Jilatanaca, Cloen familiap tokew yatipjjta jumanac taypin yakhachasiñanac utjatapa, ucat acanac sapjjsma.[12] Sapa mayniw jumanac taypinjja may maya parlapjje. Mayninacajj sapjjewa: “Nayajj Pablonctwa” sasa; mayninacasti sapjjaraquiwa: “Nayajj Apolosanctwa”; mayninacasti “Nayajj Pedronctwa”; mayninacasti: “Nayajj Cristonctwa” sasaraquiw sapjje.[13] Jilatanaca, ¿Cristosti uqham jisc'a jisc'a jalanokatati? Jan ucajj ¿Pabloch jumanac laycojj ch'accatatäna? ¿Pablon sutiparuch bautisasipjjtajja?

Aymara Bible 1997
Biblia Aymara ©Sociedad Bíblica Boliviana 1997