A A A A A

Church: [Church Persecution]


Hechos ๘:๑
Saulojj: “Walic jiwayapjjtajj” sänwa. Uca urutpachaw Jerusalenanquir iglesiajj wali uñisita uñjasïna. Takeniraquiw Judea tokenacaru, Samaria tokenacampirus alisnucutäjjapjjäna. Apostolonacaquiw Jerusalenan kheparjjapjjäna.

Mateo ๕:๔๔
Ucampis nayajj sapjjsmawa: Uñisirinacamarojj munapjjam, [maldicirinacamarojj bendicipjjam, uñisirinacamarusti asqui lurapjjam,] Diosat mayirapipjjaraquim qhitinacatejj [jumanacar tokepctam,] uqhamarac jan walinacs lurapctam ucanacataquisa.

2 Timoteo 3:12
Chekaraquiwa, take qhitinacatejj Cristo Jesusar catuyat jacañ munapqui ucanacajj t'akhesiyatäpjjaniwa.

Juan ๑๕:๒๐
Amtasipjjam cuntejj sapjjäyäsmajja: ‘Janiw qhiti uywatas uywiripat sipanjja juc'ampïquiti’ sasa. Nayarojj uñisipjjetuwa, jumanacarojj uñisipjjaraquïtamwa; yatichäwinacajjtejj imapjjchejja, jumanacan yatichäwinacamjja imapjjaraquiniwa.

Apocalipsis ๒:๑๐
Cuna t'akhesiñanacatï jumjjaru jutcani ucanacatjja jan ajjsaramti. Supayasti jumanacat mä yakhepanacarojj carcelaruw apayani, take jumanacasti wali yant'atäpjjaraquïtawa. Tunca ururaquiw t'akhesipjjäta. Ucampis jiwañcamatejj arcascaquïta ucapachasti, nayasti jacañ corona churäma.

Romanos 8:35
¿Qhitiraqui Criston munasiñapat apakestaspasti? ¿T'akhesiñati, jachañacha, llaquisiñacha, uñisitäñacha, pist'ayasiñacha, awtjayasiñacha, jan isinïñacha, jiwayatäñacha?

Mateo ๕:๑๑
“Cusisipjjam cunapachatejj jakenacajj take jan wali arunacampi, uqhamarac janchiru chhojjriñchañanacampi uñisipjjätam, sapjjaraquïtam take jan walinaca nayar arcapjjatam laycu ucqhajja.

Romanos 12:14
Bendecipjjaraquim qhitinacatejj jumanacarojj t'akhesiyapctam ucanacarojja. Jupanacataquisti bendicionanaca mayipjjam, jan maldecipjjamti.

Juan ๕:๑๖
Ucatwa judionacajj Jesusar arcnakapjjäna, jiwayañsa munapjjaraquïna, uqham samarañ urun luratap laycu.

Mateo 5:10-12
[10] “Cusisiñanïpjjew qhitinacatejj Diosan munañaparjam sarnakatap laycu uñisitäpjje t'akhesiyatäpjjaraqui ucanacajja, Diosan reinopasti jupanacancaraquiwa.[11] “Cusisipjjam cunapachatejj jakenacajj take jan wali arunacampi, uqhamarac janchiru chhojjriñchañanacampi uñisipjjätam, sapjjaraquïtam take jan walinaca nayar arcapjjatam laycu ucqhajja.[12] Cusisitaqui jacasipjjam, jumanacasti alajjpach marcanjja churäwinac catokapjjäta. Uqhamaracwa nayra profetanacarojj uñisipjjerïna, qhitinacatejj jumanacat nayrakata jacawayapjjäna ucanacarojja.

2 Corintios ๑๒:๑๐
Ucatwa t'uqhasiñanacajjat cusistjja, jisc'achayasitanacajjatsa, pist'ayasiñanacajjatsa, t'akhesitanacajjatsa, jan walt'añanacatsa Cristoncatajj laycu. Cunapachatï t'uqha uñjasta ucqhasti, juc'ampi ch'amanjamaw amuyastjja.

Hechos ๑๓:๕๐
Ucampis judionacajj mä kawkha asquit uñt'at warminacaru, uqhamarac uca marcan wali aytat chachanacampiruw parlapjje. Jupanacarusti Pablo uqhamarac Bernabé contra sayt'apjjañapataquiw amtayapjjaraqui uca marcat jaksuñcama.

Hechos 7:52
¿Cawquïr profetanacarus awquinacamajj jan t'akhesiyapcänjja? Ucatsipana mayni asqui jaken jutañapat yatiyirinacarusa jiwayapjjaraquïnwa. Jichhasti jup jutjjepanjja, jumanacajj juparojj catuntasinwa jiwayapjjaractajja.

Marcos 4:17
Ucampis jan suma saphintatätap laycusti, janiw ch'amani sayt'asipquiti. Cunapachatejj Diosan arunacap laycu t'akhesipjje, jan ucajj jakenacan uñisitas uñjasipjjejja, ucspachaw cutekjjapjje.

Gálatas 4:29
Cunjämatejj qhä tiemponjja janchin munañapat nascäna uca wawajj Ajayun munañapat nascäna uca wawar uñisis arcnakäna, uca pachparaquiw jichhajj jiwasanacampejj lurasisqui.

Marcos 10:30
uca jakejj patac ucqhampi acapachan catokjjani utanaca, jilanaca, cullacanaca, tayca, wawanaca, orakenacsa. Ucanac catokcasasa uñisitaw sarnakapjjani. Ucampis qhä pachanjja wiñay jacañ catokaraquini.

Mateo 13:21
ucampis jan suma saphinïtap laycojja, janiw jaya acht'quiti. Cunapachatejj t'akhesiñanacajj uqhamarac jan walt'añanacas juti ucqhajja, janc'aquiw uca suma arunacatjja mayjt'asjje.

Hechos 22:4
Nayasti pasïr maranacanjja Tatitun arquirinacaparojj wali arcnakerïyätwa jiwayañcama. Uqhamarac chachanacarus warminacarus caturasin carcelaruw uchantayirïyäta.

Mateo 5:10
“Cusisiñanïpjjew qhitinacatejj Diosan munañaparjam sarnakatap laycu uñisitäpjje t'akhesiyatäpjjaraqui ucanacajja, Diosan reinopasti jupanacancaraquiwa.

Gálatas 6:12
Cawquïrinacatejj: “Circuncidasipjjapunim” sapctam ucanacajja, jakenacampi asquit uñt'ayasiñ laycuquiw sapjje, uqhamarac Criston crusap laycu jan arcnakayasiñataqui.

Lucas 21:12
“Ucampis take acanac nayrakatasti, catuntapjjätamwa jumanacarojja uqhamaraqui t'akhesiyañataquiw arcnakapjjaraquïtam. Sinagoganacaruw taripatäñatac apapjjätam, carcelaruw apantayapjjätam, uqhamarac reyinaca, marca apnakerinacan nayrakataparuw apapjjätam sutejj laycu.

Marcos 10:29-30
[29] Jesusasti ucjjarojj sänwa: —Khanacwa sapjjsma, qhititejj naya laycu, Diosan arunacap laycuraqui utap jaytanucojja jan ucajj jilapsa, cullacapsa, awcsa, taycsa, wawanacapsa, orakenacapsa,[30] uca jakejj patac ucqhampi acapachan catokjjani utanaca, jilanaca, cullacanaca, tayca, wawanaca, orakenacsa. Ucanac catokcasasa uñisitaw sarnakapjjani. Ucampis qhä pachanjja wiñay jacañ catokaraquini.

Romanos 8:35-37
[35] ¿Qhitiraqui Criston munasiñapat apakestaspasti? ¿T'akhesiñati, jachañacha, llaquisiñacha, uñisitäñacha, pist'ayasiñacha, awtjayasiñacha, jan isinïñacha, jiwayatäñacha?[36] Kellkatanjja saraquiwa: “Juma laycuw sapürusa nanacajj jiwañataqui yakhachatäpjjta. Qhariñ ovejanacarjamaraquiw uñjapjjetu” sasa.[37] Take acanacansti atipirinacat sipansa juc'ampïtanwa jiwasar munquistus ucan yanapapampi.

Hechos 11:19-21
[19] Cunapachatejj Estebanar jiwayapcän ucapachajja, Tatitur arquir maynïr iyawsirinacarojj t'akhesiyasaw arcnakapjjaraquïna. Ucatwa yakhepanacajj Chipre, Fenicia, uqhamarac Antioquía ucsanacar jaltjjapjjäna. Ucansti jupanacajj judionacaruquiw Tatitjjatjja parlapjjäna.[20] Chiprenquir, uqhamarac Cirenenquir mä kawkha iyawsirinacaw Antioquiar purisina, jan judionacäpquis ucanacar parlapjjaraquïna, Tatit Jesusanaqui khespiyasiñajj utjatapata.[21] Tatitun ch'amapasti jupanacampïnwa. Ucatwa walja jakenacajj Tatitur iyawsapjjäna, take jan wali luräwinacap apanucusa.

Hechos 9:4-5
[4] Ucspachaw Saulojj oraker jaknoktäna. Ucatsti ist'araquïnwa mä aru jupar sasquiri: —Saulo, Saulo, ¿cunats arcnakesta? —sasa.[5] Saulosti ucjjarojj saraquïnwa: —Tata, ¿qhitïtas jumajja? —sasa. Ucatsti uca arojj saniraquïnwa: —Jumajj qhitirutejj arcnakcta uca quicpa Jesusätwa. Wali ch'amaw jumataquejj nayataqui sayt'añamajja. [Juma pachpaw chhojjriñchjastajj cunjämtejj mä vacajj mä ari puntan fierror mat'akt'asajj jupa pachpa chhojjriñchjasejj uqhama —sasa.

Gálatas 5:11
Jilatanaca, nayatejj jumanacaru: “Circuncisión lurayasisipcaquim” sapjjerisma ucajja, judionacajj janiw jiwayañatac arcnakapquitaspati. Uqhamäspa ucajja janiw Criston crusapat parlañajj jupanacar mayjt'aycaspati.

Mateo 10:23
Cunapachatejj mä marcanjja uñisisa arcnakapjjätam ucqhajja, yakha marcaru jaltjjapjjam. Jichhasti khanacwa sapjjsma, janïra take Israel marcanac muytapcätas ucqhaw Jaken Yokapajj jutani.

Mateo 5:12
Cusisitaqui jacasipjjam, jumanacasti alajjpach marcanjja churäwinac catokapjjäta. Uqhamaracwa nayra profetanacarojj uñisipjjerïna, qhitinacatejj jumanacat nayrakata jacawayapjjäna ucanacarojja.

1 Timoteo 1:13
Nayrajj jan wali arunacampiw jupa toke parlasa jisc'achäyäta, uñisisaw arcnakaraquïyäta. Uqham lurctsa ucasa, Diosajj nayarojj qhuyapayasituwa, ucapachajj nayajj janïraw iyawsirïcäyätti, janiraquiw cuntejj lurcäyäta ucjja yatcäyätti.

Mateo 5:11-12
[11] “Cusisipjjam cunapachatejj jakenacajj take jan wali arunacampi, uqhamarac janchiru chhojjriñchañanacampi uñisipjjätam, sapjjaraquïtam take jan walinaca nayar arcapjjatam laycu ucqhajja.[12] Cusisitaqui jacasipjjam, jumanacasti alajjpach marcanjja churäwinac catokapjjäta. Uqhamaracwa nayra profetanacarojj uñisipjjerïna, qhitinacatejj jumanacat nayrakata jacawayapjjäna ucanacarojja.

Lucas 11:49
“Ucatwa Diosajj yatiñapanjj sejja: ‘Profetanacampi, apostolonacampwa jupanacarojj qhitäjja, ucatsti jupanacat yakhepanacarojj jiwayapjjaniwa, mayninacarusti t'akhesiyapjjaraquiniwa’ sasa.

1 Tesalonicenses 3:3-4
[3] jan maynis aca jan walt'añanacampejj mayjt'asiñapataqui. Jumanacajj asquiw yatipjjta acanacajj pasañasapuniwa.[4] Cunapachatejj jumanacampïsipcäyät ucqhajja sapjjapunïyäsmawa: “Llaquinacajj utjaniwa” sasa; uqhamapuniw lurasi, jumanacajj ucjj yatipjjtawa.

Hebreos 11:36-38
[36] Yakhepanacajj walja jisc'achäwinaca, mutuñanacarac t'akhesipjjäna, juc'ampis carcelanacan cadenanacamp chinuntataraquiw t'akhesipjjäna.[37] Kalamp c'upjata jiwayatäpjjaraquïnwa, payar qhuchjata cunayman yant'ata, espadamp jiwayata. Jupanacasti ovejanacan cabritonacan lip'ichinacapampi isthapitaquiw take chekan sarnakapjjäna, llact'ata, uqhamarac chhojjriñchjata, jan cunaniraqui.[38] Uca jakenacataquejj acapachajj janiw asquïcänti; wasaranacana, kollunacana, putunacana, orak p'iyanacanwa sarnakapjjäna.

Juan 15:20-21
[20] Amtasipjjam cuntejj sapjjäyäsmajja: ‘Janiw qhiti uywatas uywiripat sipanjja juc'ampïquiti’ sasa. Nayarojj uñisipjjetuwa, jumanacarojj uñisipjjaraquïtamwa; yatichäwinacajjtejj imapjjchejja, jumanacan yatichäwinacamjja imapjjaraquiniwa.[21] Take acanacjja lurapjjätamwa nayan sutejj laycu, jupanacajj qhitanquitu ucarojj jan uñt'apjjatap laycuraqui.

Mateo 10:21-23
[21] “Jakenacasti jilanacaparuw jiwayañataqui catuntayaraquini, awquinacasti wawanacaparuraquiw catuntayaraquini; wawanacasti uca quipcaraquiw awquinacaparojj jiwayañataqui catuntayaraquini.[22] Take jakenacaraquiw jumanacarojj uñisipjjätam nayar arcapjjatam laycu, ucampis qhititejj tucuycama sayt'cani ucawa khespiyatäni.[23] Cunapachatejj mä marcanjja uñisisa arcnakapjjätam ucqhajja, yakha marcaru jaltjjapjjam. Jichhasti khanacwa sapjjsma, janïra take Israel marcanac muytapcätas ucqhaw Jaken Yokapajj jutani.

Mateo 24:8-10
[8] Take acanacasti jach'a t'akhesiñan kalltapaquïsquiwa.[9] “Jumanacarusti catuntayapjjaraquïtamwa t'akhesiyañataqui, ucatsti jiwayapjjaraquïtamwa. Take jakenacaraquiw jumanacarojj uñisipjjätam nayar arcapjjatam laycu.[10] Uca urunacansti waljaniraquiw nayar iyawsatanacapjja chhaktayasipjjani, jupanac puraraquiw maynis mayni contra catuntayasipjjani, uñisisipjjaraquini.

Lucas 21:12-19
[12] “Ucampis take acanac nayrakatasti, catuntapjjätamwa jumanacarojja uqhamaraqui t'akhesiyañataquiw arcnakapjjaraquïtam. Sinagoganacaruw taripatäñatac apapjjätam, carcelaruw apantayapjjätam, uqhamarac reyinaca, marca apnakerinacan nayrakataparuw apapjjätam sutejj laycu.[13] Acasti jumanacan nayat parlañanacamataquïniwa.[14] Mayac amtasipjjam, jan nayrakata waquichasipjjamti cunatejj arsusiñanacamäqui ucjja.[15] Nayaw jumanacarojj yatiñ cancañan phokt'at arunacsa, churapjjäma, ucarusti janiraquiw qhiti uñisirinacamasa camsañataquis ch'amanïpcaniti.[16] Jumanacasti aljantatäpjjätawa awquinacamana, jilanacamana, familianacamana, uqhamarac amigonacamansa. Yakhepanacarojj jumanacatjja jiwayapjjaraquiniwa.[17] Take orakpacharaquiw uñisipjjätam naya laycu.[18] Ucampis janiw jumanacan ñic'utanacamatjja ni mä ñic'utas chhakcaniti.[19] Jumanacatejj ch'aman sayt'apjjätajja, wiñay jacañ catokapjjäta.

1 Corintios 4:8-13
[8] Jumanacajj niya kamir tucutjamaquëjjapjjtawa, take cunansa phokt'atjamäjjapjjaractawa, reyinacaw tucupjjaracta, nanacarusti mä tokeruw apanacupjjaraquista. ¡Añchaquit chekpachansa reyïpjjasma uqhamata nanacajj jumanacamp chekäpjjaraquirista uca reinomanjja![9] Amuyatatjja, Diosas nanaca apostolonacarojj mä thiyarjamaquiw apanucjjapjjetu. Jiwayañatac uscut jakenacjamäpjjtwa, uqhamarac angelanacansa, take jakenacansa uñch'uquitäñataquiraquiw tucupjjtjja.[10] Jumanacasti nanacarojj mä pisi chuyma jakenacarjamaw amuyapjjesta Cristoncatanacajj laycu, uqhamaraquiw jumanacajj take cunsa wali yatir yatiriw tucupjjtajja, Cristotjja wals yatipcasma uqhama. Nanacajj pisi ch'amaquïpjjtwa, jumanacasti wali ch'aman ch'amaniw tuct'apjjtajja. Nanacarojj jakejj jisc'achapjjetuwa, jumanacarusti wali jach'a uñjañampiw uñjapjjaractamjja.[11] Jichhacamaw nanacajj mank'at awtjata, umat pharjata, isitsa jalstata sarnakapjjtjja, jakes uñisipjjaraquituwa, janiw utanïpcaractsa.[12] Irnakcäwinsa karitäjjapjjaractwa. Jakenacasti jan wali arunacampiraquiw tokjjapjjetu, nanacasti suma arumpiquiraquiw ucanacarus parljjayapjjtjja. Uñisiñampiw arcnakapjjaraquitu, take ucanacsti amuquiw t'akhesipjjtjja.[13] Nanacjjatjja jan walinac parlapjje, ucampis llamp'u chuymampiw nanacajj cunsa amuyt'ayapjjaractjja. Mä t'unarjamaw uñjapjjetu, jan cunatac sirvir jakerjamaw uñjapjjetu. Jichhürcamas take jakenacat sipansa wali jisc'achatäpjjaractwa.

Hebreos 10:32-34
[32] Ucampis amtasipjjaraquimay nayra urunacamjja, cunapachatejj Diosan khanap catokapcäyäta, uqhamarac llamp'u chuymampi nuwasiñanacan t'akhesipcäyäta ucanacatjja.[33] Jumanacat yakhepanacajj wali tokjjata, chhojjriñchjataraquiw uñjasi takenin uñjcata, yakhepanacajj uca t'akhesirinacamp chicaw t'akhesipjjaraquïna.[34] Jumanacajj carcelanquirinacatjja sintisipjjäyätawa, cusisiñampiraquiw t'akhesipjjäyätajja cunapachatï utjirinacam aparapcäyätam ucqhajja, alajjpachanjja ucat juc'amp suma wiñayataquiraqui catokañanacama utjatapa yatisina.

Hebreos 11:33-38
[33] Iyawsäwi laycuw yakha marcanacarus jupanacajj atipapjjäna, suma apnakapjjaraquïna, uqhamarac Diosajj arscatayna uca yanapt'apsa catokapjjaraquïnwa. Leonanacan lacanacapsa jist'antapjjaraquïnwa,[34] uqhamarac jan jiwarcay ninsa jiwarayapjjänwa, espadamp jiwayatäñatsa jaltapjjaraquïnwa. Pisi ch'amaninacajj guerranacan wali ch'amaninacaw tucjjapjje, ucatjja atipapjjaraquiw uñisirinacapan ejercitonacaparusa.[35] Utjaraquïnwa jiwatanacaparus wasitat jactanirinacar catoker warminacasa. Yakhanacajj t'akhesiñanwa jiwarapjjaraqui libre sarnakaña utjatap jan jaysasina, juc'amp suma jacañar jacatatañataqui.[36] Yakhepanacajj walja jisc'achäwinaca, mutuñanacarac t'akhesipjjäna, juc'ampis carcelanacan cadenanacamp chinuntataraquiw t'akhesipjjäna.[37] Kalamp c'upjata jiwayatäpjjaraquïnwa, payar qhuchjata cunayman yant'ata, espadamp jiwayata. Jupanacasti ovejanacan cabritonacan lip'ichinacapampi isthapitaquiw take chekan sarnakapjjäna, llact'ata, uqhamarac chhojjriñchjata, jan cunaniraqui.[38] Uca jakenacataquejj acapachajj janiw asquïcänti; wasaranacana, kollunacana, putunacana, orak p'iyanacanwa sarnakapjjäna.

Hechos 12:1-19
[1] Uca urunacansti rey Herodesajj Tatitun yakhep arquirinacaparuw t'akhesiyañ kalltäna.[2] Jupasti Juanan jilap Jacoborojj espadampiw jiwayayäna.[3] Judionacatac uqham walïtap uñjasinsti, Herodesajj Pedrorojj catuntayaraquïnwa. Uca urunacasti jan levaduran t'ant'a mank'añ fiesta urunacänwa.[4] Pedror catuntasinjja, Herodesajj carcelaruw uchantayi. Ucansti Pedrojj pusi tama soldadonacampi uñjatäscänwa. Sapa tamansti pusi soldadow utjaraquïna. Herodesasti Pascua fiesta khepatwa marcan nayrakatapar uñstayañ munäna.[5] Uqhamaw Pedrojj carcelan soldadonacampi wali uñjatäscäna. Ucampis Tatitur arquirinacajj Diosat oracionan jan inact'asaw jupatac mayipjjäna.[6] Herodesajj: “Kharüruw marca nayrakatar irpsü” siscän uca arumajja, Pedrojj pani soldadonac taypinwa iquiscäna, cadenanacamp chinuntata. Maynïr soldadonacasti cárcel puncunaracwa uñjasipcäna.[7] Uca arumasti acatjamat Tatitun angelapajj Pedror carcelan uñstäna. Mä jach'a khanaraquiw ucanjj khantäna. Angelasti maysäjjat jupar llamct'asinwa iquit sartayäna, ucat saraquïna: “Mäqui sartam” sasa. Ucspachaw Pedron amparanacapatjja chinuntat cadenanacajj jarartawayäna.[8] Angelasti sänwa: “Janc'aqui cinturonam chinuntasim. Wisqhumsti wisct'asiraquim” sasa. Pedrosti uca arunacarjamaw luri. Angelasti sascaquïnwa: “Isthapisim. Ucatsti arquita” sasa.[9] Ucapachaw Pedrojj angelan khepap arcsuwayi, ucampis jupajj janiw chekätap amuyascänti, jan ucasti samcäcaspas uqhamac amuyäna.[10] Nayrïr guardia uqhamarac payïri guardia pasasinsti, calle puncuruw puripjje. Puncusti jupapachaquiw jist'arti ucatwa jupanacajj mistjjapjjaraqui. Ucat mä calle pasatatjja angelajj sapacwa Pedrorojj jaytawayjjäna.[11] Ucapachaw Pedrojj amuyt'asi, ucatsti sänwa: “¡Chekapunis Tatitojj angelap qhitanitütojjä, Herodesan amparapat khespiyañataqui, uqhamarac judionacan amparapatsa!” sasa.[12] Uqham lup'isaw Pedrojj Marian utapar saräna. Uca Mariasti Juan Marcosan taycapänwa. Uca utanwa waljani jakenacajj Tatiturojj oración lurasipcäna.[13] Pedrojj ucar purisinsti, calle puncutwa lekt'äna. Uc ist'asinjja Rode sutin tawakow mistunïna, qhitïpachas uc uñjiri.[14] Pedron arup ist'asinsti, janiw jist'arcänti, jan ucasti cusisiñat mayninacar yatiyiriw jalantawayi: —¡Pedrötaynawa! —sasa.[15] Jupanacasti tawakorojj sapjjänwa: —Lokhëtawa —sasa. Tawakosti sascaquïnwa: — Chekäscapuniwa —sasa. Uqham siscatpachas jupanacajj sasipcaquïnwa: —Janiw jupäcaspati, ajayupäpachawa —sasa.[16] Ucchañcamajj Pedrojj puncutjja lek'esincaquïnwa. Cunapachatejj punc jist'arapjjäna ucqhajja, Pedror uñjasinjja, sustjasipjjänwa.[17] Ucampis jupajj amparap aytasaw amuct'ayäna. Ucatsti jupanacarojj yatiyänwa cunjämtejj Tatitojj jupar carcelat irpsuncatayna uca. Saraquïnwa: —Acanacjja Jacobor yatiyanipjjam maynïr jilatanacampiru —sasa. Uc sawayasinjja jupajj mistuwayjjänwa, yakha tokeruw sarawayjjaraquïna.[18] Khanjtanjjëpansti Pedror jan jicjjatasinjja, soldadonacajj wal ch'ajjwarapjjäna: ‘¿Cunarac jupampist paspachasti?’ sasa.[19] Ucapachasti Herodesajj thaktayänwa. Jan jicjjatjjëpansti, jupajj soldadonacaruw jisct'äna, ucatsti uca soldadonacan jiwarayatäñapataquiw arsuraquïna. Uca khepatsti Herodesajj Judeat mistusinjja Cesarea marcar jacasiriw sarjjäna.

Hechos 9:1-14
[1] Ucchañcamasti Saulojj janiw amuct'cänti Tatitun arquirinacap contra parlañjja —Jiwarayapunïwa —sasa. Ucatwa jilïr sacerdoten ucarojj saräna.[2] Jupasti uca jilïr sacerdotetjja arsüwinacapwa mayiraquïna Damasconquir sinagoganacar sarañataqui, ucan Cristor arquir jakenacar thakañataqui. Jicjjatasinsti, warminacsa, chachanacsa catuntasina Jerusalenar preso apaniñataquiw amtäna.[3] Ucampis thac sarcasinjja, niya Damasco jac'ar purcasajja, acatjamatwa mä jach'a khanajj jupar khant'äna. Uca khanasti alajjpachatwa jutäna.[4] Ucspachaw Saulojj oraker jaknoktäna. Ucatsti ist'araquïnwa mä aru jupar sasquiri: —Saulo, Saulo, ¿cunats arcnakesta? —sasa.[5] Saulosti ucjjarojj saraquïnwa: —Tata, ¿qhitïtas jumajja? —sasa. Ucatsti uca arojj saniraquïnwa: —Jumajj qhitirutejj arcnakcta uca quicpa Jesusätwa. Wali ch'amaw jumataquejj nayataqui sayt'añamajja. [Juma pachpaw chhojjriñchjastajj cunjämtejj mä vacajj mä ari puntan fierror mat'akt'asajj jupa pachpa chhojjriñchjasejj uqhama —sasa.[6] Saulosti ucapachajj ajjsarañat wali qhathatisaw juparojj säna: —Tata, ¿cuna lurañajjsa munta? —sasa. Tatitusti juparojj sänwa:] —Sartam, marcar mantaraquim, ucanwa cunatejj lurañamäqui uc yatisïta —sasa.[7] Saulomp chic sarapcän uca jakenacasti wali sustjatäpjjänwa, uca ar ist'asina, ucampis janiw qhitirus uñjapcänti.[8] Saulosti oraket sarthapisinjja uñatatasiwa, ucampis janiw cuns uñjcänti. Juparojj amparapat catthapisinwa Damasco marcarojj irpjjapjjäna.[9] Uca marcansti quimsüruw jan cuns uñjcänti. Janiraquiw mank'cänsa ni umcaraquïnsa.[10] Uca Damasco marcansti Tatitur arquir mä jakew utjäna, Ananías sutini. Uca jakeruw Tatitojj uñstäna: —¡Ananías! —sasa. Jupasti sänwa: —Tatay, acancasctwa —sasa.[11] Tatitusti juparojj saraquïnwa: —Jichhajj janc'aqui saram, Derecha sat calleru. Ucatsti Judasan utapan Tarsonquir mä jaker thaktam, jupasti Saulo sutiniwa. Jupajj oración lurascaraqui.[12] Ucatsti samcanjamwa mä Ananías sat chachar uñji. Uca Ananiasaw mantasin amparapamp jupjjar lokjjati, nayranacapajj uñj-jjañapataqui —sasa.[13] Uqham ist'asinsti, Ananiasajj sänwa: —Tatay, nayajj uca jaketjja walja jakenac toket ist'ta, kawkha jan walinactejj juman arquirinacamarojj Jerusalenan lurqui ucanacjjata.[14] Jichhas jupajj ucaruw jutascaraqui, jach'a sacerdotenacan arsutanacapampi, Tatitun take arquirinacapar catuntañataqui —sasa.

Gálatas 1:13
Jumanacajj ist'apjjtawa nayajj cunjämäcäyättejj nayrajja, cunapachatejj judionacan religionap arccäyäta ucqhajja. Yatipjjtawa cunja khoru cancañampis nayajj Diosan iglesiapar arcnakäyätjja, uqhamarac tucjañ muncäyäta ucsa.

Apocalipsis 2:8-10
[8] “Esmirnanquir iglesian angelaparojj kellkasin apayaraquiquim: ‘Aqham siw qhititejj kalltäqui, tucuyäcaraqui ucajja, qhititejj jiwcäna jichhasti jacascaraqui ucajja:[9] ‘Take luräwinacamjja nayajj yattwa, t'akhesitamsa, jan cunanïtamsa yatiractwa, ucampis janiw jan cunanïcapuntati jan ucasti kamirïsctawa. ‘Judiöpjjtwa’ siri jakenacan juma toke parlatapsa yatiractwa, ucampis janiw jupanacajj judiöpquiti jan ucasti Supayan tamapancasipquiwa.[10] Cuna t'akhesiñanacatï jumjjaru jutcani ucanacatjja jan ajjsaramti. Supayasti jumanacat mä yakhepanacarojj carcelaruw apayani, take jumanacasti wali yant'atäpjjaraquïtawa. Tunca ururaquiw t'akhesipjjäta. Ucampis jiwañcamatejj arcascaquïta ucapachasti, nayasti jacañ corona churäma.

Hechos 26:9-11
[9] “Nayrajja, naya pachpawa Nazaretanquir Jesusan sutip contra jan walinac luraña amtäyäta.[10] Uqhamwa nayajj Jerusalenanjja lurta. Sacerdotenacan jilïrinacapan arsutanacapampejj nayajj Tatitur iyawsir jakenacatjja, waljaniruw carcelar uchantayta. Jiwayapcän ucqhasti: ‘Waliquiw’ saraquïyätwa.[11] Walja cutiraquiw nayajj jupanacarojj jawk'jayta, Tatitur iyawsäwipat cutektapjjañapataqui. Acsti take sinagoganacanwa lurirïyäta. Jupanacataquisti wali coleratapunïyätwa. Ucatwa yakha marcanacarus caturir sararaquirïyätjja.

1 Corintios 4:12
Irnakcäwinsa karitäjjapjjaractwa. Jakenacasti jan wali arunacampiraquiw tokjjapjjetu, nanacasti suma arumpiquiraquiw ucanacarus parljjayapjjtjja. Uñisiñampiw arcnakapjjaraquitu, take ucanacsti amuquiw t'akhesipjjtjja.

Hechos 12:1
Uca urunacansti rey Herodesajj Tatitun yakhep arquirinacaparuw t'akhesiyañ kalltäna.

Filipenses 3:6
Diosan iglesiapjja wali ch'amampiw uñisisa arcnakäyäta, leyirjam sum sarnakeriraqui jan qhitins camscaya, jan juchañchcayaraqui.

Aymara Bible 1997
Biblia Aymara ©Sociedad Bíblica Boliviana 1997