Hebreos 10:32 |
Ucampis amtasipjjaraquimay nayra urunacamjja, cunapachatejj Diosan khanap catokapcäyäta, uqhamarac llamp'u chuymampi nuwasiñanacan t'akhesipcäyäta ucanacatjja. |
|
Proverbios 15:18 |
Mäqui colerasir jakejj nuwasiñanacwa utjayi; qhititejj llamp'u chuymanïqui ucasti, pachparuwa ch'ujtayi. |
|
Proverbios 16:28 |
Jan ist'asir sajjra jakejja ch'ajjwañanacwa sartayi; arunac apnaker jakesti uñisiñ utjayi. |
|
Proverbios 28:25 |
Qhititejj juc'ampi munqui ucajja, nuwasiñanacwa utjayi, ucampis qhititejj Tatitur iyawsqui ucawa nayrar sarti. |
|
Mateo 18:15 |
“Jilamatejj cuna jan wals lurätam ucajja, jupampi sapa pur parlt'am, saraquim cuna jan waltejj lurctam uca. Uca ewjjt'amarutejj ist'ätam ucajja, jilamampejj sumancthapjjtawa. |
|
1 Timoteo 3:15 |
inampis jan janc'a jutquirista, jumajj yatiñamawa Diosan familiapjama cunjäma sarnakañamasa Diosan cheka arunacap catjjäsqui arjjatcaraqui uca iglesiana. |
|
Juan 8:32 |
Uñt'apjjaraquïtawa cunatejj chekäqui ucjja, uca cheka cancañasti khespiyat sarnakasiñ churapjjaraquïtam. |
|
Mateo 5:23-24 |
[23] “Uqhamasti jumatejj altararu ofrenda apcasina amtassta jilamajj mä cunatsa juma conträtapjja,[24] jumajj uca ofrendama altar nayrakatar jaytawayasinjja, jilamampi sumancthapiri saram, ucatsti cuttanim uca ofrendam altaran churañataqui. |
|
Juan 6:54 |
Qhititejj nayan janchejj mank'qui, wilajjsa umcaraqui ucajja, wiñay jacañaniwa, nayapï khepa urunjja jacatatayaraquëjja. |
|
Marcos 6:3 |
Acajj Marian carpintero yokapaquïchejjaya. Jilanacapasti Jacobo, José, Judas, Simón. Cullacanacapasti jiwasanacamp chicaraquiw jacasipcaraqui —sasa. Ucatwa jupanacajj Jesusar jan yäkapcänti. |
|
Efesios 5:25 |
Chachanaca, munasipjjam warminacamaru, cunjämtejj Cristojj iglesiaru munasi, uqhamarac jacañapsa jupa laycu apt'asiwayi uqhama. |
|
Hebreos 12:14 |
Takenimpis suman sarnakasiñ thakapjjam, k'oma jacañan sarnakasa, jan ucampisti janiw qhitis Tatitur uñcatcaspati. |
|
Mateo 18:15-17 |
[15] “Jilamatejj cuna jan wals lurätam ucajja, jupampi sapa pur parlt'am, saraquim cuna jan waltejj lurctam uca. Uca ewjjt'amarutejj ist'ätam ucajja, jilamampejj sumancthapjjtawa.[16] Janitejj ist'cätam ucasti, mä pani jan ucajj maynimpsa jawsasin saram cuntejj parlcäta ucajj jupanacan ist'atäñapataqui, testigöpjjañapataquiraqui.[17] Janipuni jupanacarus ist'cjjani ucasti iglespachar jawsthapim, ucat janiraqui jupanacarus ist'cjjani ucasti, Diosar jan iyawsquis uqhamaru uñj-jjapjjam, jan ucajj impuesto cobrir uñisita jakerjamasa. |
|
Santiago 5:16 |
Ucatpï jumanac purajj maynit mayniru juchanacamjja arsusipjjañamajja, ucatsti maynejj maynitaqui orañaparaquiwa uqhamata c'umaräjjañapataqui. Mä asqui jaken oracionapasti wali ch'amaniraquiwa. |
|
Gálatas 1:19 |
Tatitun Jacobo jilaparuquiw uñjaractjja, ucat juc'amp apostolonacarojj janiw uñjcti. |
|
Malaquías 1:11 |
Take acapach orakenwa nayarojj jach'añchapjjetu, uqhamaraquiwa take chekanacan incienso naqhayapjje nayar jach'añchasa, ucatsti k'oma ofrendanacrac loktapjjetu. |
|
Filipenses 1:30 |
Jumanacas uqhamarac nayasa uca quipca nuwasiñancapjjtanwa, uñjapjjaractawa cunjämtejj nayas nuwascta ucjja, jichhasti yatipjjaractawa nayan nuwasiscatajjsa. |
|
Colosenses 2:1 |
Munaractwa yatipjjañama jumanacataqui wali ch'am tucutajjata, Laodiceanquirinacataqui, uqhamarac take qhitinacatejj jan uñt'apquitus ucanacataquisa. |
|
Romanos 12:18 |
Cawquicamatejj jumanacan ch'amanacamajj utjqui, ucacamajj takenimpis sumancapjjam. |
|
Juan 14:6 |
Jesusajj saraquïnwa: —Nayätwa thaquejja, chekasa, jacañasa. Naya tokequiw Awquin ucar puriñajj utji. |
|
Proverbios 15:1 |
Suma arumpi cutt'ayañajja colerañjja apakewa, ucampis jan wali arumpi cutt'ayañajja, juc'ampwa colerasiyi. |
|
Efesios 4:26 |
Colerasisinjja jan juch lurapjjamti, uca colerasiñanacamajj jan jornalpachäpati. |
|
Santiago 1:19 |
Ucatpï munat jilatanaca, sapa maynis jumanacatjja janc'aquïñapaw ist'añataqui, ucampis janiw janc'aqui cunsa parlañapäquiti ni colerasiñapäcaraquisa. |
|
Mateo 5:9 |
“Cusisiñanïpjjew sumancayirinacajj, jupanacaraquiw Diosan wawanacapa satäpjjani. |
|
Juan 3:3-5 |
[3] Ucjjarusti Jesusajj juparojj sänwa: —Khanacwa sisma, qhititejj jan wasitat nascani ucajja, janiw Diosan reinopjja uñjcaspati —sasa.[4] Nicodemosti ucjjarojj jisct'araquïnwa: —Uqhamasti, ¿cunjämrac mä chachajj chuymanëjjasinjja wasitat nacispa? ¿Taycapan puracaparuti wasitat mantaspa naciñataquejja? —sasa.[5] Jesusasti ucjjarojj saraquïnwa: —Khanacwa sisma, qhititejj umampita Ajayumpita jan nascani ucajj, janiw Diosan reinopar mantcaspati. |
|
Santiago 1:19-20 |
[19] Ucatpï munat jilatanaca, sapa maynis jumanacatjja janc'aquïñapaw ist'añataqui, ucampis janiw janc'aqui cunsa parlañapäquiti ni colerasiñapäcaraquisa.[20] Colerat jakesti janiw cunatejj Diosataquejj sumäqui ucjja lurquiti. |
|
Gálatas 4:19 |
Wawanacajja, wasitampiw jumanac laycojj t'akhesiñan jicjjatasta, cunjämatejj mä taycajj wawachasiñataquejj t'akhesi uqhama, t'akhesiscaquipunïwa Cristojj jumanac taypin sayt'añapcama. |
|
Mateo 16:18 |
Nayasti saracsmawa, jumajj Pedrötawa, nayasti aca kaljjaruw iglesiajj sayt'ayasï, ucarusti janiraquiw jiwañan munañapas atipcaniti. |
|
Mateo 18:15-18 |
[15] “Jilamatejj cuna jan wals lurätam ucajja, jupampi sapa pur parlt'am, saraquim cuna jan waltejj lurctam uca. Uca ewjjt'amarutejj ist'ätam ucajja, jilamampejj sumancthapjjtawa.[16] Janitejj ist'cätam ucasti, mä pani jan ucajj maynimpsa jawsasin saram cuntejj parlcäta ucajj jupanacan ist'atäñapataqui, testigöpjjañapataquiraqui.[17] Janipuni jupanacarus ist'cjjani ucasti iglespachar jawsthapim, ucat janiraqui jupanacarus ist'cjjani ucasti, Diosar jan iyawsquis uqhamaru uñj-jjapjjam, jan ucajj impuesto cobrir uñisita jakerjamasa.[18] “Khanacwa sapjjsma, cuntejj jumanacajj acapachan chint'apcäta ucajja, alajjpachan chint'ataraquïniwa; cuntejj jumanacajj acapachan jararapcäta ucajja, alajjpachan jararataraquïniwa. |
|
Efesios 1:22-23 |
[22] Take cunsa Criston munañaparuw uchawayi, uqhamaraqui iglesian p'ekëñapataquejj Cristo pachparuraquiw uchawayi.[23] Uqhamajj iglesiajj pachpa Criston cuerpopawa, Cristojj take cunawa, Cristojj take cunwa phokt'araqui. |
|
Efesios 5:23-24 |
[23] Chachajj warmin p'ekepawa, cunjämatejj Cristojj iglesian p'ekepäqui uqhama. Cristojj iglesian khespiyiriparaquiwa; iglesiasti jupan cuerpoparaquiwa.[24] Ucampis cunjämatejj iglesiajj Cristoru ist'ejja, uca pachparaquiw warminacajj take cunansa chachaparojj ist'añapa. |
|
Hechos 4:32 |
Diosar iyawsirinacasti waljanïnwa. Jupanacasti mä chuymaquïpjjänwa, mä amtañaniquiraqui. Cunanacapatejj utjcäna ucanacatjja janiraquiw qhitis siscänti: “Nayanquituwa” sasajja, jan ucasti take cunanacapas takenincänwa. |
|
1 Corintios 1:10 |
Jilatanaca, Jesucristo Tatitusan sutipjjaruw achict'apjjsma, maya amtañaniquïpjjam, jan jumanac taypin yakhachasiñajj utjcpanti. Jan ucasti, mä wawac sarnakasipjjam; mä sapa amtañani, mä chuymaniquiraqui. |
|
Juan 12:48 |
Qhititejj nayaru jisc'achquitu, ucatsti janiraqui arunacajjarjam lurquiti, ucan juchañchiripajj utj-jjewa. Cawquïr arunactejj nayajj arsctjja ucanacaw juchañchascani juparu khepa urunjja. |
|
Mateo 7:12 |
“Cunjämtï jumanacajj jakenacampi uñjatäñ munapctas uqhamarac jumanacajj jupanacar uñjapjjam, Leyimpin, profetanacan kellkatanacapampin uqham yatichi. |
|
Juan 14:28 |
Jumanacajj ist'apjjestawa: ‘Sarjjäwa, ucatsti wasitampiw jutä jumanacampïñataqui’ siri. Chekpachantejj munasipjjetasmajja: ‘Awquin ucaruw sarascta’ uc siri ist'asinjja cusisipjjasamänwa, jupajj nayatsa juc'ampïtap laycu. |
|
1 Tesalonicenses 2:2 |
Nayrajj Filipos marcanjj jisc'achatäpjjchïyätsa, uqhamarac chhojjriñchjatäpjjchïyätsa, jumanacajj ucjj yatjjapjjtawa, Diosaw nanacaru yanapapjjetu jupan khespiyasiñ arunacap take iyawsañampi jumanacar yatiyañataqui, jach'a t'akhesïw taypina. |
|
1 Corintios 13:4 |
Qhitintejj munasiñajj utjqui ucajj llamp'u chuymaniwa, suma jakewa, janiw envidiasirïquiti, janiw jach'a jach'a tucurïquiti. |
|
Romanos 1:20 |
Diosan jan uñjcay yänacapajj jupan luratanacap tokew uñacht'ayasi. Khanpachwa uñacht'ayasi cunapachatejj aca orakejj luratäcäns ucürutpacha jupajj Diosätapa, ch'amapajj jan tucusquiriraquïtapa. Ucatpï jakenacajj jan cunjämats jupat jaltapcaspatejja. |
|
Aymara Bible 1997 |
Biblia Aymara ©Sociedad Bíblica Boliviana 1997 |