A A A A A

Additional: [Cannibalism]


Jeremías 19:9
Jakenacarusti pachpa yokalla, uqhamaraqui imilla wawanacapwa mank'asiyaraquï, uqhamaraqui jupanacasa maynit mayniru jupanaccamaw mank'asipjjani, cunapachatejj jach'a jan walt'añan jicjjatasipcani, uñisirinacapansa muyuntata aca marcajj uñjasqui ucapachajja’ sasa.

Ezequiel 5:10
Jumanac taypinsti yakhepa jakenacajj pachpa wawanacaparuw mank'antasjjapjjani, uqhamaraqui yakhepa wawanacajj awquinacaparuw mank'antjjapjjani. Cuntejj juma toke arscta ucsti phokhapunïwa, qhitinacatejj jilt'apcani ucanacsti take tokeruw ananucuraquï.

Levítico 26:29
Ucapachaw jumanacajj pachpa imill wawanacama, uqhamarac yokall wawanacamsa mank'arasjjapjjäta.

2 Reyes 6:28-29
[28] ¿Cunas camachtam? —sasa. Warmisti sänwa: —Aca warmejj sitänwa: ‘Apanjjam wawama jichhüru mank'antjjañäni, nayan wawajj-jja kharüruraquiw mank'antjjaraquiñäni’ —sasa.[29] Ucatsti wawajj-jja phayantasinjja mank'asipjjtwa. Khepürusti nayajj sistwa: ‘Wawam acar apanim mank'asiñataqui’ sasa, ucampis jupajj wawapjja imantasjjewa —sasa.

Lamentaciones 4:10
Suma munasiri taycanacasti, pachpa amparanacapampiw wawanacapjja phayasipjje, pachpa wawanacapwa mank'antasipjjaraqui, marcajjan t'unjatätapa uñjasinjja.

Lamentaciones 2:20
Tatay, nanacar uñtanipjjeta, amuyt'araquim, janipuniw qhitirusa nanacarjamajj lurjctati. ¿Taycanacansti waquisipunpachati ñuñusquiri wawanacaparu mank'antasiñapasti? ¿Sacerdotenacansa, profetanacansa kollan utaman jiwarayatäñapapuniti waquispacha?

Deuteronomio 28:53-57
[53] Cunapachatejj uñisirinacamajj marcanacamaru nuwantapcani ucqhajj wali mank'at awtjatajj quipca wawanacamwa mank'antasipjjäta, cawquïri yokall wawanactejj uqhamaraqui imill wawanactejj Tatitu Diosamajj churapcätam ucanaca.[54] Cawquïri jaketï jumanac taypina utji wali llamp'u chuymani uqhamaraqui munasiñani ucasa mayjt'at nayrampiw quipca jilaparus uñcatani, uca quipcaraqui wali munat warmiparusa, uqhamaraqui cawquïri wawanacapatï jupampi chica kheparapqui ucanacarusa,[55] jan jupanacampi chica mank'añataqui cawquïri wawanacapan aychaptejj jupajj mank'qui ucanaca. Janiraquiwa cuna mank'añas utjcaniti cunapachatejj marcanacamaru nuwantapjjani ucqhajja, wali ajjsarañana, llaquisiñanacanwa uñisirinacamajj marcanacamana t'akhesiyapjjätam.[56] Cawquïri warmitï llamp'u chuymani, suma chuymani jumanac taypin jacqui ucasa, uqham suma llamp'u chuymanïsinjja janiw k'ara cayojj oraker tact'irïcänti; uca warmis mayjt'at nayrampiw munat chachaparu, wawanacaparusa uñcatani,[57] jan jupanacamp chica mank'añataqui, cawquïri wawanactejj wawachasini uqhamarac placentas puracapat mistqui; take ucanacwa jamasat mank'antasini, jan cuna mank'añas utjatap laycu, cunapachatejj uñisirinacamajj marcanacamaru nuwantapjjani ucqhajja.

Génesis 1:26-27
[26] Ucatsti saraquïnwa: “Jichhajj jake luraraquiñäni. Uca jakesti jiwäsar uñtasitäniwa, ucatsti kotan utjir chawllanacarusa, jamach'inacarusa, uywañ animalanacarusa, pampanquir animalanacarusa, orakenjam katatnaktir animalanacarusa apnakaraquiniwa” sasa.[27] Cunapachatejj Diosajj jake usccäna ucapachajj jupar uñtasitwa uscüna; chacha, warmi,

2 Corintios 5:8
Ucatsti take iyawsañaw utjistu, ucampis jiwjjañacwa munsnajja Tatitumpi jaquir sarjjañataqui.

Lucas 16:19-26
[19] “Mä kamir jakew utjäna, ucasti wali suma lliphipquir isimpiw isthapisirïna, sapüruraquiw jach'a mank'añanaca waquichirïna, jach'a cancañampi.[20] Utjaraquïnwa limosna mayjasir mä pobre jakejja Lázaro sata, ucasti llejjti usun tucjatänwa. Jupasti sapüruw kamirin utap puncupan kont'asirïna.[21] Aca pobresti kamirin mesapat jalaktirinacampiw sist'asiñ munäna; anunacaw jutasin llejjtinacapjja jallk'apjjerïna.[22] Mä uruw uca pobre jakejj jiwjjäna, ucatsti angelanacaw juparojj paraisor apjjapjjäna, Abrahamampïñapataqui. Kamir jakejj jiwjjaraquïnwa, juparusti imantjjapjjaraquïnwa.[23] “Kamiristi cawqharutejj jiwatanacajj sarapqui ucqhan uñatatasïna, ucatsti jayatpachwa Abrahamar uñjäna, uqhamarac Lazarorusa jupamp chicäsquiri.[24] Ucatwa jach'at art'äna: ‘Abraham awqui, nayat qhuyapt'ayasita, Lazaroruy qhitanita luc'anapamp umar juricht'asin lajjrajj chhujt'ayañapataqui, aca ninansti nayajj walwa t'akhesiscta’ sasa.[25] Abrahamasti juparojj sänwa: ‘Wawa, amtasim cunjäms jacañamanjj wali sum jacäyätajj uca. Lazaron jacäwipasti jan walipunïnwa. Jichhasti acanjja jupajj cusisiñ catoke, jumasti t'akhestawa.[26] Uqhamarusa mä jach'a mic'aya mankhew utji nanacampi, jumanacampi jaljasa. Uqhamasti qhitinacatï acat ucscataru maqhatañ munapjje ucanacajj janiw maqhatancaspati, ni ucscatatsa acscatarus maqhatanipcaspati’ sasa.

Apocalipsis 20:11-15
[11] Ucatsti mä jach'a jank'o trono uñjaracta, uqhamarac ucan kont'atäcäna ucsa. Jupa nayrakatansti alajjpachas acapachas tucusjjänwa, janiraquiw cuna chekas jupanacataqui utjcjjänti.[12] Jiwatanacarusti jisc'arus jach'arus jupan nayrakatapan sayt'ata uñjta. Libronacasti jist'aratänwa, uqhamarac yakha librosa. Uca librosti jacañ libro satawa. Jiwatanacasti luräwinacaparjam uñjatäpjjänwa, cunjämtï uca libronacan kellkatäcänsa uqhamaru.[13] Lamar kotasti jupan ucan jiwirinacwa catuyjjäna. Jiwañasa, jiwatanac catjjäscän ucasa, kawkhatï jupan utjcäna ucjpachwa catuyjjaraquïna. Take maynisa luräwinacaparjama taripatäpjjaraquïnwa.[14] Jiwañasa jiwirinacan utjäwipasa nina kotaru jakontatäjjänwa. Aca nina kotasti payïri jiwawa.[15] Ucar jakontatäpjjaraquïnwa qhitinacatï jacañ libron jan kellkatäpcäns ucanacajja.

Deuteronomio 28:53
Cunapachatejj uñisirinacamajj marcanacamaru nuwantapcani ucqhajj wali mank'at awtjatajj quipca wawanacamwa mank'antasipjjäta, cawquïri yokall wawanactejj uqhamaraqui imill wawanactejj Tatitu Diosamajj churapcätam ucanaca.

1 Corintios 14:34-35
[34] “Warminacajj jan parlapjjpati cultonjja” sasa. Jupanacarojj janiw: “Parlapjjam” satäquiti. Jan ucasti warminacajj ist'asirïpjjañapawa cunjämtï Diosan arunacapajj sisqui uqhama.[35] Cuns yatiñ munapjjchi ucqhajja, chachanacaparuw utan jisct'asipjjañapa. Mä warmin culton parlañapasti janiw sumäquiti.

Lucas 1:37
Diosataquejj janiw cunas ch'amäquiti —sasa.

Juan 1:1
Cunapachatejj take cuna kalltcäna ucqhajja, Arojj utjapunïnwa; qhä Arusti Diosampïnwa, uca Arusti Diosänwa.

Deuteronomio 28:57
jan jupanacamp chica mank'añataqui, cawquïri wawanactejj wawachasini uqhamarac placentas puracapat mistqui; take ucanacwa jamasat mank'antasini, jan cuna mank'añas utjatap laycu, cunapachatejj uñisirinacamajj marcanacamaru nuwantapjjani ucqhajja.

1 Timoteo 2:11-15
[11] Warminacajj yatichäwinacjja amuc ist'apjjañapawa, take jaysañampi.[12] Nayasti sistwa, warminjja janiw waquisquiti yatichañapa ni chacharu apnakañapasa, jan ucasti amuquïscañapawa.[13] Diosajj nayrakatjja Adanaruw luräna, ucjjarusti Evaruraqui,[14] Adanajj janiw sallkjatäcänti, jan ucasti warmiwa; sallkjayasisinsti jucharuw jalanti.[15] Ucampis warmejj wawanïsina, uqhamarac lurañanacapa phokhasinwa khespiyasini, jupatejj iyawsañampi, munasiñampi, k'oma cancañampi suma amuyt'ampiraqui sarnakani ucajja.

1 Timoteo 5:3-16
[3] Chekpach jan tumpirini ijma warmirojj yanapam.[4] Ucampis mayni ijma warminacajj wawanïscchi jan ucajj allchhinïscchi ucajja, jupanacpachpa yatekapjjpan pachpa familiapar yanapaña, cunja munasiñampitejj awquinacapajj munasïna uca pachpa munasiñampi. Acajj asquiwa, Diosarojj cusisiyaraquiwa.[5] Mayni warmitejj chekpachana ijmächejja, sapaquirac kheparawayjjchi ucajja, Diosaruquiw suyt'i, jan karjtasinwa uruy aruma oracionjj luraraqui.[6] Ucampis cawquïri ijmatejj jaccasinjja janchin munañaparjamac sarnakchi uquïrejja, jiwatäcaspas uqhamawa.[7] Acanacjja ewjjt'awayaraquim, jan qhitins camscaya sarnakapjjañapataqui.[8] Maynitejj jupanquirinacatjja jan llaquiscchejja, uqhamarac pachpa familiapar yanapt'añatsa jan llaquiscchi uquïrejja, iyawsäwjja jan uñt'iriwa tucu, mä jan iyawsirits juc'ampiwa.[9] Ijmanacan listaparu uscuñataquejja sojjta tunca maranit amstaruw uscutäñapa, mä sapa chachaniquïcän ucaru.[10] Suma luräwinac luririt uñt'atäñaparaquiwa, ucanacasti acanacäñapawa: ¿Wawanac uywpachänti? ¿Utaparu tumpirinac catokerïpachänti? ¿Take asqui cancañampi jilatanacaru yanappachänti? ¿T'akhesirinacarojj yanappachänti? ¿Cuna yakha suma luräwinaccha lurpachäna?[11] Ucampis jan uscumti juc'a maranacani ijma warminacarojja, cunapachatejj pachpa amtäwinacapajj Cristotjja jayarst'ayi ucajja, wasitampiw casarasiñ munapjje,[12] ucatsti juchaniw tucupjje arsutanacapar jan phokhatap laycu.[13] Ucat juc'ampisa, utat uta sarnakasajja jayraw tucupjje, ucatsti janiw jayraquit tucupqui, jan ucasti arunacwa apnakapjje, take cun yatjjatañ munasa, jan waquisqui ucanac parlasaraqui.[14] Ucatwa muntjja tawako ijma warmin casarasiñapa, wawanacanïñapa, utapsa sum apnakañapa, uqhamat uñisirinacaparojj amuct'ayañataqui.[15] Ucampis mayni ijmanacajj sarakjjapjjewa, Supayaruw arcjjapjjaraqui.[16] Mä iyawsir warmitejj ijmanacanïchi familiapanjja, ucarojj yanapañapawa, uqhamat iglesiataquejj jan mä llaquïscañapataqui, iglesiasti chekpacha jan uñjirini ijmanacaruw yanapt'anejja.

1 Corintios 11:2-16
[2] Jilatanaca, jumanacajj nayatjja amtasipjjapunistawa uqhamaraqui cuntejj yatichapcäyäsma ucarjamaraquiw sarnakasipcta, uqham lurapjjatanacamatjja wal cusista.[3] Ucampis nayajj muntwa jumanacajj acanac amuyt'apjjañama: Cristowa take chachan p'ekepajja, chachasti warmin p'ekeparaquiwa, cunjämatejj Diosajj Criston p'ekepäqui uqhama.[4] Mä chachatejj culton oración lurchi jan ucajj Diosan arunacapsa parlchi p'ekepa ch'okt'asisa ucajja, Cristotaquejj uca ch'okasiñajja p'enkawa.[5] Ucampisa mä warmitejj jan p'eke ch'okt'asisa oración lurchi jan ucajj Diosan arunacapsa parlchi ucajja, jan ch'okt'asitapajj p'enkaraquiquiwa chachapataquejja, k'alsa ñic'uta mururascaspa uqhamawa.[6] Mä warmitejj jan p'eke ch'okatäñ muncchi ucajja, walïspawa k'al ñic'utapa mururasjjañapajja. Ucampis warmitaquejj ñic'ut mururasiñatejj p'enkächi ucqhajja, p'ekep ch'okt'aspanaya.[7] Chachajj janiw p'ekjja ch'okasiñapäquiti, jupajj Diosar uñtasitätap laycu, Diosan jach'a cancañaparacwa uñstayejja. Warmisti chachan jach'a cancañapwa uñstayaraqui.[8] Cunapachatï Diosajj jaker lurcän ucqhajja, janiw chachjja warmita lurcänti jan ucasti chachatwa warmjja luränjja.[9] Warmisti chachïpanwa luratänjja, janiw chachati warmïpanjja.[10] Ucatpï warmejj p'ekepjjarojja mä jach'a cancañjama apañapajja, chachapan munañapancatapa uñacht'ayañataqui angelanac laycu.[11] Ucampis Tatituncjjasinjja chachajj janiw utjcaspati jan warmïpanjja, warmisa jan chachäpanjja utjcaspati.[12] Warmejj chekpachan chachat apsusin uscutäcchin ucasa, mä toketjja chekaraquiwa chachajj warmitwa naciraqui; ucampis take cunasa Diosatwa jutaraqui.[13] Jumanacpach sapjjam, ¿waliquïsquiti warmin jan p'eke ch'okt'asisa oración lurañapajja?[14] Yatitäjjaraquiwa chachataquejj p'enkätapa ñic'uta jach'a jilayasiñajja.[15] Ucampis warmitaquejj mä honorawa jach'a ñic'utanïñajja, uca jach'a ñic'utasti p'eke imjjatasiñataqui churataraquiwa.[16] Ucampis maynitejj aca toket ch'ajjwañ munchejja yatiñapawa, janiwa jiwasas ni Diosan iglesianacapas yakha luräwjja uñt'ctanti.

Aymara Bible 1997
Biblia Aymara ©Sociedad Bíblica Boliviana 1997