A A A A A

Additional: [Slavery]


1 Corintios 7:21
Esclavöscchïyäta uqhamaru Tatitojj jawstam ucqhajja, janiw cunatsa llaquisiñamäquiti. Ucampis libre sarnakasiñatejj jicjjatañjamäjjchi ucqhajj janiw pisi chuymt'añamäcaraquispati.

1 Pedro 2:16-18
[16] Khespiyata sarnakasiñan jakenacjam sarnakapjjam, ucampis uca khespiyat sarnakasiñanacamasti janiraqui cuna jan wali lurañataquïpasa, jan ucasti Diosan esclavonacapjam sarnakapjjam.[17] Takenirus suman uñjapjjam, jilatanacarusti munapjjaraquim, Diosarusti ajjsartapjjam, reyirusti ist'apjjaraquim.[18] Uywatanaca, uywirinacamaru ist'apjjam janiw suma jakenacäqui ucanacaruquiti, jan ucasti khorunacäqui ucanacarus ist'apjjaraquim.

1 Timoteo 1:10
wachoka juchan sarnakerinacataqui, chachapura jan wali sarnakerinacataqui, jak lunthatirinacataqui, c'arinacataqui, c'ari juramento luririnacataqui. Leyejj asqui yatichäwinac toke parlapqui ucanacataquiraquiwa.

1 Timoteo 6:1
Uywatanacajj uywirinacapataquejj wali ajjsartañanïpjjañapawa Diosan sutip jan jisc'achayañ laycu, ni jiwasan yatichäwisas jisc'achatäñapataqui.

Colosenses 3:22
Esclavonacasti uywirinacamarojj ist'apjjaraquim aca orakenjja, janiw jupanacan uñjcataqui cunsa sum lurirjam tucupjjañamäquiti, jan ucasti take chuymaw Diosar ajjsartasa sirvipjjañamajja.

Colosenses 4:1
Jumanaca, patronanacasti, cunansa chekapäpjjañamaraquiwa sirvirinacamampejja. Amtasipjjaraquim jumanacajj jach'a jilïri alajjpachanjja utjqui ucaruw jaysapjjaraquïta.

Deuteronomio 23:15
“Cawquïri esclavotejj patronapat jaltanisina imantasiña mayipjjätam ucapachajj jan jumanacajj nayrïri patronapar catuyapjjamti.

Deuteronomio 24:7
“Cawquïri israelit jaketejj jilaparu munquir jan munquir esclavor tucuyañataqui, jan ucajj aljañatac imantquiri catjatäni, ucasti juchañchasin jiwayatäniwa, uqhamat jumanac taypita ñankha lurir jakenac tucjañataqui.

Efesios 6:5-9
[5] Sirvirinaca, jumanacajj aca orakenjja uywirinacamaru ist'apjjam, ajjsarañampi uqhamarac cheka cancañampi, Cristotaquis lurapcasma uqhama.[6] Irnakcasinsti, jan uywirimajj uñch'uquipctam ucqhaqui lurapcamti, uqhamat jupanacampi sumat uñt'ayasiñataqui, jan ucasti Cristoru sirvirinacjama, Diosan munañap take chuymamp lurapjjam.[7] Take chuymampi irnakapjjam, Tatitutacjama, jan jaketacjamajja.[8] Sapa maynis yatjjapjjtawa, esclavosa, khespitasa, asqui luratanacapatjamwa Tatitutjja catokapjjani.[9] Uqhamarac uywirinaca, jumanacajj uca pachparaqui sum uñjapjjam sirvirinacamarojj, jan ajjsarañanac churasa. Amtasipjjam, jumanacasa, jupanacasa alajjpachanquir Tatitunquirinacäpjjtawa, jupajj janiw jakenacjja yakha yakha uñjquiti.

Éxodo 21:2
“Mä hebreo sirvirtejj aläta ucajja sojjta maraw irnakañapa, ucampis pakallko maranjja librëjjañapawa janiw cunsa pagañapäquiti librëjjatapatjja.

Éxodo 21:7-32
[7] “Uqhamarac maynitejj phuchapa sirviritac aljchi ucajja, jupasti janiw mistuñapäquiti sirvirïñatjja chacha sirvirjamajja.[8] Ucampis patronatejj uca sirvir tawako jan esposapatac catuñ muncchi, jan munatap laycu ucajja, patronajj yakha uca tawako alasiña munchi ucajja iyawsañapawa. Ucampis janis muncchi ucasa janiw jaya marcanquir jakerojj aljañapäquiti.[9] Ucampis yokapampitejj casarchi ucajja, waquisiwa phuchaparjam uñjañapa.[10] Uqhamarac patronatejj yakha warmimpëjjchi ucajja janiwa jupat apakañapäquiti mank'añsa, isinacsa, ni warmin cancañapsa negañapäquiti.[11] Ucampis aca quimsa lurañanactejj jan phokcani ucajja, warmejj librëjjañapawa, jupasti janiw cunsa librëjjatapatjja pagañapäquiti.[12] “Qhititejj masiparu chhojjriñchasa jiwaycani ucajja, jiwayataraquïniwa.[13] Ucampis qhititejj jan amtañampi jiwaycani, ucampis Diosat waquischi jiwañapajja ucasti nayaw yatiyäma cawqha chekarutejj jan juchañchatäñatac jaltañamäqui ucjja.[14] Ucampis qhititejj colerasisa jan wali amtañanacampi masipar jiwayqui, ucarojja altarajjarus jaltascpan, ucasti jiwayatäñapapuniwa.[15] “Uqhamarac qhititejj awquiparu, taycaparu nuwcani ucajja jiwayatäñaparaquiwa.[16] “Uca quipcaraqui qhititejj mä jake lunthatasin aljcani jan ucajj utapansa jicjjatatäcani ucajja jiwañaparaquiquiwa.[17] “Uqhamarac qhititejj awquiparu, taycaparu maldiscani jan ucajj cuna jan wali arunacampis tokcani ucajja jiwañaparaquiquiwa.[18] “Ucampis nuwasisatejj maynejj masiparu chhojjriñchi kalampisa, jan ucajj amparampi ch'acusinsa chhojjriñchi ucat iquiñaru jakontchi; ucampis jan jiwaycchi ucajja,[19] uca chhojjriñchirejja janiw juchañchatäcaniti, cunapachatejj chhojjriñchatajj iquiñat sartjjasa thujrut yanapani sarnakjjani ucqhajja. Ucampis chhojjriñchirejja pagañapawa usutäqui uca urunacata, uqhamarac kollayatanacatsa.[20] “Uqhamarac qhititejj sirvirinacaparojj chacharusa, warmirusa lawampi jawc'jasa jiwaycani ucajja juchañchatäniwa.[21] Ucampis sirviritejj mä uru jan ucajj pä urusa jacawayascchi ucajja, jawk'jirejj janiw juchañchatäcjjaniti, sirvirejj jupancatap laycu.[22] “Uqhamarac pä jaketejj nuwasisa mä usur warmiru nuwatatasa janïr wawachasiñäquipana sullsuycani; ucampis jan uca warmejj jiwcchiniti ucajja, uca nuwatatir jakejja multa pagañapawa, uca warmin chachapajj kawkhtejj mayqui juezanac nayrakatanjja uqhamarjama.[23] Ucampis uca usuchjat warmitejj jiwjjchi ucajja, pagañapawa jacañatjja jacañaraqui,[24] nayratjja nayraraqui, lacatjja lacaraqui, amparatjja amparampiraqui, cayutjja cayumpiraqui,[25] naqhantayatajj naqhantayañampiraqui, chhojjritjja chhojjriñchañampiraqui, ch'acutatjja ch'acumpiraqui.[26] “Uqhamarac qhititejj sirvirinacaparojj chacharusa, warmirusa nayrat ch'acutatasa juyqhuptaycchi ucajja, uca sirviriparojj qhitjjañapawa librëjjañapataqui nayra juyqhuptayatap laycu.[27] Uqhamarac qhititejj sirvirinacaparu chacharusa, warmirusa nuwjasa laca ch'aqha apschi ucarojja antutjjañaparaquiquiwa librëjjañapataqui laca ch'aqha apsutap laycu.[28] “Mä orko vacatejj wajjrjasa chacharusa, jan ucajj warmirusa jiwayani ucajja, orko vacarojj kalampi c'upjasaw jiwayatäñapa, ucampis janiw aychapjja mank'apjjañapäquiti, ni vacanirus cunsa pagapjjañapäquiti.[29] Ucampis orko vacatejj wajjrasiripunïchïna, ucat mayniru wajjrjasa jiwaychi ucajja kalampi c'upjasa jiwayatäñapawa. Uqhamarac vacanisa yatcasa jan ist'asisa uywatapatsti jiwayatäñaparaquiquiwa.[30] Ucampis jan jiwayañataqui multanactejj mayipjjchi ucajja jiwirejj pagañapawa multa jan jiwañataquejja, kawkhtejj mayipqui uqhamarjama.[31] Uca quipcaraquiquiw lurataraquiquïni cunapachatejj yokall wawarusa, imill wawarusa wajjrjani ucqhajja.[32] Uqhamarac sirvirinacarutejj chacharusa warmirusa wajjrjchi ucajja orko vacajj kalampi c'upjasajj jiwayatäñaparaquiquiwa, ucampis sirvirin uywiriparojja vacanejja pagañapawa quimsa tunca kollke.

Gálatas 3:28
Jupancjjasinjja janiw utjcjjeti judiosa, griegosa, esclavosa, libresa, chachasa ni warmisa. Cristo Jesusar mayachatäjjasinsti take jumanacajj mayaquëjjapjjtawa.

Gálatas 5:1
Cristojj libre sarnakasiñwa churistu, jiwasanacan uqham sarnakasiñasataqui. Jumanacajj ch'amampi uca khespiyat jacañan sarantapjjam, jan wasitampi esclavon jacäwiparu cutt'apjjamti.

Éxodo 21:16
“Uca quipcaraqui qhititejj mä jake lunthatasin aljcani jan ucajj utapansa jicjjatatäcani ucajja jiwañaparaquiquiwa.

Levítico 25:39
“Mayni marca masimatejj aynacht'ata uñjasini, jumampïcasina, ucat jumaru aljasjjaraquïtam ucapachasti jan juparojj mä esclavorjama irnakayaraquimti.

Lucas 4:18
“Tatitun Ajayupaw nayjjanqui, suma yatiyäwinac pobrenacar churañataquiw ajllisitu; llact'at chuymanacar kolliriw qhitanitu, carcelanquirinacar khespita sarnakañat yatiyiriraqui, uqhamarac juyqhunacarus uñatatayiri; t'akhesiyatanacarus khespiyiriraqui;

Filemón 1:16
janiw mä esclavjamati jan ucasti mä esclavot sipansa juc'amp suma, mä munat jilarjama. Nayajj wal juparojj munasta, ucampis jumajj juc'ampwa juparojj munaspachäta; janiw mä jakerjamaquiti jan ucasti Tatitunjja mä jilarjama.

Proverbios 22:16
Qhititejj kamiriptañ munasa pobreru t'akhesiyqui, jan ucajj kamirirusa cuns churqui ucajja, pobres cancañanwa tucusini.

Tito 2:9-10
[9] Uywatanacarusti ewjjt'am, uywirinacaparu take cunansa ist'apjjpan, janiraqui jupanacarojj ayncatapjjpati.[10] Janiraqui lunthatasipjjpasa, jan ucasti suma cheka jakenacäpjjpan, jacäwinacapajj takens uñjcata, Khespiyir Diosan yatichäwipajj sumätapa yatipjjañapataqui.

Lucas 12:47-48
[47] “Mä uywatatejj yatchi cuntejj utanipajj munqui jupan lurañapjja ucat jan waquiyascchiti ni jayscaracchisa, uca uywatajj mutuyäwi catokani.[48] Ucampis jan yatir uywatatejj jan walinac lurchi ucajja, juc'a mutuyäwic catokani. Qhitirutejj walja churatäqui ucatjj waljaraquiw mayitäni; qhitirutejj walja catuyatäquejja ucasti juc'ampiraquiw mayitäni.

Éxodo 21:20-27
[20] “Uqhamarac qhititejj sirvirinacaparojj chacharusa, warmirusa lawampi jawc'jasa jiwaycani ucajja juchañchatäniwa.[21] Ucampis sirviritejj mä uru jan ucajj pä urusa jacawayascchi ucajja, jawk'jirejj janiw juchañchatäcjjaniti, sirvirejj jupancatap laycu.[22] “Uqhamarac pä jaketejj nuwasisa mä usur warmiru nuwatatasa janïr wawachasiñäquipana sullsuycani; ucampis jan uca warmejj jiwcchiniti ucajja, uca nuwatatir jakejja multa pagañapawa, uca warmin chachapajj kawkhtejj mayqui juezanac nayrakatanjja uqhamarjama.[23] Ucampis uca usuchjat warmitejj jiwjjchi ucajja, pagañapawa jacañatjja jacañaraqui,[24] nayratjja nayraraqui, lacatjja lacaraqui, amparatjja amparampiraqui, cayutjja cayumpiraqui,[25] naqhantayatajj naqhantayañampiraqui, chhojjritjja chhojjriñchañampiraqui, ch'acutatjja ch'acumpiraqui.[26] “Uqhamarac qhititejj sirvirinacaparojj chacharusa, warmirusa nayrat ch'acutatasa juyqhuptaycchi ucajja, uca sirviriparojj qhitjjañapawa librëjjañapataqui nayra juyqhuptayatap laycu.[27] Uqhamarac qhititejj sirvirinacaparu chacharusa, warmirusa nuwjasa laca ch'aqha apschi ucarojja antutjjañaparaquiquiwa librëjjañapataqui laca ch'aqha apsutap laycu.

Deuteronomio 23:15-16
[15] “Cawquïri esclavotejj patronapat jaltanisina imantasiña mayipjjätam ucapachajj jan jumanacajj nayrïri patronapar catuyapjjamti.[16] Kheparpan jumanac taypin jacañapataqui, cawquïri marcjjay ajllischini, cawqhan jacañjjay thakhaschini, ucatsti janiraquiw qhitis cunsa sañapäquiti.

1 Timoteo 6:1-2
[1] Uywatanacajj uywirinacapataquejj wali ajjsartañanïpjjañapawa Diosan sutip jan jisc'achayañ laycu, ni jiwasan yatichäwisas jisc'achatäñapataqui.[2] Mayninacatejj iyawsir uywirinacanïchejja, janiw iyawsirïtap laycuquiti juc'ac ajjsaratañapäquejja, jan ucasti uywatanacajj juc'amp suma uñjañampiw sirvipjjañapajja, qhitinacatejj jumanacan asqui luräwinacam catokapctam ucanacajj iyawsir uywirinacawa, munat jilatanacaraquiwa.

Levítico 25:44-46
[44] “Jumatejj esclavonacanïña munsta ucapachasti yakha marcanacat alasim, cawquïri marcanacatejj juman marcama jac'ancqui ucanacata.[45] Yakha marcat jutiri jakenacsa, cawquïrinacatejj jumanac taypin jacapqui ucanacarusa, uqhamarac marcaman nazqui uca wawanacaparusa alasiscaraquismawa jumancañapataqui.[46] Ucatsti wawanacamarojj mä herenciäcaspasa uqhamwa jaytjjapjjaraquïta, cunapachatejj jumanacajj jiwjjapjjäta ucapacha. Wawanacamasti uca esclavonacampejj sirviyasisipcaraquiniwa. Ucampisa janipuniw jumanaca israelitanacajj cawquïri jila masinacamarusa wali khoru cancañampi apnakapjjañamäquiti, janiraquiw t'akhesiyañamäquisa.

Éxodo 21:2-11
[2] “Mä hebreo sirvirtejj aläta ucajja sojjta maraw irnakañapa, ucampis pakallko maranjja librëjjañapawa janiw cunsa pagañapäquiti librëjjatapatjja.[3] Sapaquitejj purinchi ucajja sapaquiraquiw sarjjañapa; ucampis warminïchi ucajja warmipajj jupampiraquiw sarjjañapa.[4] Ucampis uywiripatejj warmi churchïna, ucatsti uca warmejj jupatac wawanacanïchi ucajja, warmimpi wawanacampejj uywirimpiw kheparjjañapa, sirviristi chacha sapaquiw sarjjañapajja.[5] Ucampis sirviritejj jan librëña muncchi warmiparu, wawanacaparu, uywiriparu munatap laycu ucajja,[6] uywiripajj Diosan ucar irpasinjja, uta puncuru jan ucajj uta puncu marcor saycatayasinwa mä p'iyañampi jinchjja p'iyjañapa, uqhamata uca sirvirejj wiñayatac jupan sirviripäñapataqui.[7] “Uqhamarac maynitejj phuchapa sirviritac aljchi ucajja, jupasti janiw mistuñapäquiti sirvirïñatjja chacha sirvirjamajja.[8] Ucampis patronatejj uca sirvir tawako jan esposapatac catuñ muncchi, jan munatap laycu ucajja, patronajj yakha uca tawako alasiña munchi ucajja iyawsañapawa. Ucampis janis muncchi ucasa janiw jaya marcanquir jakerojj aljañapäquiti.[9] Ucampis yokapampitejj casarchi ucajja, waquisiwa phuchaparjam uñjañapa.[10] Uqhamarac patronatejj yakha warmimpëjjchi ucajja janiwa jupat apakañapäquiti mank'añsa, isinacsa, ni warmin cancañapsa negañapäquiti.[11] Ucampis aca quimsa lurañanactejj jan phokcani ucajja, warmejj librëjjañapawa, jupasti janiw cunsa librëjjatapatjja pagañapäquiti.

Efesios 6:5-9
[5] Sirvirinaca, jumanacajj aca orakenjja uywirinacamaru ist'apjjam, ajjsarañampi uqhamarac cheka cancañampi, Cristotaquis lurapcasma uqhama.[6] Irnakcasinsti, jan uywirimajj uñch'uquipctam ucqhaqui lurapcamti, uqhamat jupanacampi sumat uñt'ayasiñataqui, jan ucasti Cristoru sirvirinacjama, Diosan munañap take chuymamp lurapjjam.[7] Take chuymampi irnakapjjam, Tatitutacjama, jan jaketacjamajja.[8] Sapa maynis yatjjapjjtawa, esclavosa, khespitasa, asqui luratanacapatjamwa Tatitutjja catokapjjani.[9] Uqhamarac uywirinaca, jumanacajj uca pachparaqui sum uñjapjjam sirvirinacamarojj, jan ajjsarañanac churasa. Amtasipjjam, jumanacasa, jupanacasa alajjpachanquir Tatitunquirinacäpjjtawa, jupajj janiw jakenacjja yakha yakha uñjquiti.

Deuteronomio 15:12-18
[12] “Cawquïri hebreo jilamatejj, chachäpansa, warmïpansa; jumaru aljasïtam esclavor uñtata, ucasti sojjta maraquiw sirvïtam. Pakallko mara purinipanjja libre qhitanucjjäta.[13] Ucampisa cunapachatejj qhitanucjjäta ucqhajj janiw jan cunani qhitanucütati,[14] jan ucasti jumajj uywa tamanacamatjja churätawa, uqhamaraqui walja trigompi, vinompi. Cuntejj Tatitu Diosamajj churctam ucanacatjja jupampiw jaljasïta.[15] Janirac Egipto marcan esclavo sarnakatamjja armasimti, ucatsti Tatitu Diosamaw khespiyaniractam. Ucatwa jichhajj jumaru aca ewjjanaca chursma.[16] “Ucampis esclavomatejj jumat jan sarakañ muncätam, jumaru munatapa uqhamaraqui familiamaru munatap laycu, uqhamaraqui juman juparu sum uywatam laycu,[17] ucatsti mä p'iyañampi, uta puncumaru saycatayasin juparojj jinchupa p'iysüta; uqhamatwa jupajj wiñayataqui juman esclavomäni. Uca pachpa luraraquïta mä warmi esclavampisa.[18] Jan jumajj chuymaman mayjt'asimti esclavonacam antutjjasajja. Sojjta maraw jumaru sirvipjjtam mä jornalero irnaker jaken chicat pagop catokasaqui, ucampisa Tatitu Diosamaw bendizjjätam take cuntejj lurcäta ucanacanjja.

Éxodo 21:1-36
[1] “Aca leyinacwa jumajj yatiyäta:[2] “Mä hebreo sirvirtejj aläta ucajja sojjta maraw irnakañapa, ucampis pakallko maranjja librëjjañapawa janiw cunsa pagañapäquiti librëjjatapatjja.[3] Sapaquitejj purinchi ucajja sapaquiraquiw sarjjañapa; ucampis warminïchi ucajja warmipajj jupampiraquiw sarjjañapa.[4] Ucampis uywiripatejj warmi churchïna, ucatsti uca warmejj jupatac wawanacanïchi ucajja, warmimpi wawanacampejj uywirimpiw kheparjjañapa, sirviristi chacha sapaquiw sarjjañapajja.[5] Ucampis sirviritejj jan librëña muncchi warmiparu, wawanacaparu, uywiriparu munatap laycu ucajja,[6] uywiripajj Diosan ucar irpasinjja, uta puncuru jan ucajj uta puncu marcor saycatayasinwa mä p'iyañampi jinchjja p'iyjañapa, uqhamata uca sirvirejj wiñayatac jupan sirviripäñapataqui.[7] “Uqhamarac maynitejj phuchapa sirviritac aljchi ucajja, jupasti janiw mistuñapäquiti sirvirïñatjja chacha sirvirjamajja.[8] Ucampis patronatejj uca sirvir tawako jan esposapatac catuñ muncchi, jan munatap laycu ucajja, patronajj yakha uca tawako alasiña munchi ucajja iyawsañapawa. Ucampis janis muncchi ucasa janiw jaya marcanquir jakerojj aljañapäquiti.[9] Ucampis yokapampitejj casarchi ucajja, waquisiwa phuchaparjam uñjañapa.[10] Uqhamarac patronatejj yakha warmimpëjjchi ucajja janiwa jupat apakañapäquiti mank'añsa, isinacsa, ni warmin cancañapsa negañapäquiti.[11] Ucampis aca quimsa lurañanactejj jan phokcani ucajja, warmejj librëjjañapawa, jupasti janiw cunsa librëjjatapatjja pagañapäquiti.[12] “Qhititejj masiparu chhojjriñchasa jiwaycani ucajja, jiwayataraquïniwa.[13] Ucampis qhititejj jan amtañampi jiwaycani, ucampis Diosat waquischi jiwañapajja ucasti nayaw yatiyäma cawqha chekarutejj jan juchañchatäñatac jaltañamäqui ucjja.[14] Ucampis qhititejj colerasisa jan wali amtañanacampi masipar jiwayqui, ucarojja altarajjarus jaltascpan, ucasti jiwayatäñapapuniwa.[15] “Uqhamarac qhititejj awquiparu, taycaparu nuwcani ucajja jiwayatäñaparaquiwa.[16] “Uca quipcaraqui qhititejj mä jake lunthatasin aljcani jan ucajj utapansa jicjjatatäcani ucajja jiwañaparaquiquiwa.[17] “Uqhamarac qhititejj awquiparu, taycaparu maldiscani jan ucajj cuna jan wali arunacampis tokcani ucajja jiwañaparaquiquiwa.[18] “Ucampis nuwasisatejj maynejj masiparu chhojjriñchi kalampisa, jan ucajj amparampi ch'acusinsa chhojjriñchi ucat iquiñaru jakontchi; ucampis jan jiwaycchi ucajja,[19] uca chhojjriñchirejja janiw juchañchatäcaniti, cunapachatejj chhojjriñchatajj iquiñat sartjjasa thujrut yanapani sarnakjjani ucqhajja. Ucampis chhojjriñchirejja pagañapawa usutäqui uca urunacata, uqhamarac kollayatanacatsa.[20] “Uqhamarac qhititejj sirvirinacaparojj chacharusa, warmirusa lawampi jawc'jasa jiwaycani ucajja juchañchatäniwa.[21] Ucampis sirviritejj mä uru jan ucajj pä urusa jacawayascchi ucajja, jawk'jirejj janiw juchañchatäcjjaniti, sirvirejj jupancatap laycu.[22] “Uqhamarac pä jaketejj nuwasisa mä usur warmiru nuwatatasa janïr wawachasiñäquipana sullsuycani; ucampis jan uca warmejj jiwcchiniti ucajja, uca nuwatatir jakejja multa pagañapawa, uca warmin chachapajj kawkhtejj mayqui juezanac nayrakatanjja uqhamarjama.[23] Ucampis uca usuchjat warmitejj jiwjjchi ucajja, pagañapawa jacañatjja jacañaraqui,[24] nayratjja nayraraqui, lacatjja lacaraqui, amparatjja amparampiraqui, cayutjja cayumpiraqui,[25] naqhantayatajj naqhantayañampiraqui, chhojjritjja chhojjriñchañampiraqui, ch'acutatjja ch'acumpiraqui.[26] “Uqhamarac qhititejj sirvirinacaparojj chacharusa, warmirusa nayrat ch'acutatasa juyqhuptaycchi ucajja, uca sirviriparojj qhitjjañapawa librëjjañapataqui nayra juyqhuptayatap laycu.[27] Uqhamarac qhititejj sirvirinacaparu chacharusa, warmirusa nuwjasa laca ch'aqha apschi ucarojja antutjjañaparaquiquiwa librëjjañapataqui laca ch'aqha apsutap laycu.[28] “Mä orko vacatejj wajjrjasa chacharusa, jan ucajj warmirusa jiwayani ucajja, orko vacarojj kalampi c'upjasaw jiwayatäñapa, ucampis janiw aychapjja mank'apjjañapäquiti, ni vacanirus cunsa pagapjjañapäquiti.[29] Ucampis orko vacatejj wajjrasiripunïchïna, ucat mayniru wajjrjasa jiwaychi ucajja kalampi c'upjasa jiwayatäñapawa. Uqhamarac vacanisa yatcasa jan ist'asisa uywatapatsti jiwayatäñaparaquiquiwa.[30] Ucampis jan jiwayañataqui multanactejj mayipjjchi ucajja jiwirejj pagañapawa multa jan jiwañataquejja, kawkhtejj mayipqui uqhamarjama.[31] Uca quipcaraquiquiw lurataraquiquïni cunapachatejj yokall wawarusa, imill wawarusa wajjrjani ucqhajja.[32] Uqhamarac sirvirinacarutejj chacharusa warmirusa wajjrjchi ucajja orko vacajj kalampi c'upjasajj jiwayatäñaparaquiquiwa, ucampis sirvirin uywiriparojja vacanejja pagañapawa quimsa tunca kollke.[33] “Uca quipcaraqui maynitejj phuch'u jan atjjatcchiti, jan ucajj phuch'u p'iysusinsa jan atjjatcchiti ucata ucaru vacasa, jan ucajj asnosa jalantasa jiwchi ucajja,[34] phuch'unejja uca uywanirojja pagañapawa, ucampis phuch'unejja uca jiwat uywjja catusjjañapawa.[35] “Uqhamarac maynin orko vacapatejj mayni masipan vacaparu wajjrantas jiwaychi ucajja jacquir orko vaca aljantasinjja paniniw jaljasipjjañapa, uca quipcaraquiw jiwat vacan aychapa aljasinsa jaljasipjjañaparaqui.[36] Ucampis orko vacatejj wajjrasiripunïchi ucat yatcasina vacanejj jan ist'asisa uywascacchi ucajja waquisiwa jiwat vacatjja jacquir vaca churjjañapa, ucat jiwat vacasti jupataquiquëjjañapawa.

Levítico 25:1-55
[1] Tatitusti Moisesarojj Sinaí kollun parläna; aqham saraquïnwa:[2] “Israelitanacarusti aqham saraquim: Cunapachatejj jumanacajj cuna oraktejj churapcäma ucaru mantjjapjjäta ucapachasti orakejj samaraniwa, uca samaräwisti Tatitutaquiraquïniwa.[3] Yapunacamjja sojjta maraw yapuchasipjjäta. Uqhamaraqui uva yapunacamsa sojjta maraw qhuchhurapjjaraquïta, uca uva achunacsa apthapipjjaraquïta,[4] ucampisa pakallko mara purinjjepansti orakejj samaraniwa, uca samaräwisti Tatitutaquiraquïniwa; uca marasti janipun yapunacamjja yapuchapjjamti, janiraqui uva alinacamsa qhuchhurapjjamti;[5] janiraqui yawthapipjjamti jupapacha alcani uca trigonacjja; khepa cosecha apthapitatjja, janiraqui jan qhuchhurat uva alinacatsa uvanacjja apthapipjjamti, orakejja marpacha samarañapapuniwa.[6] Cuntejj orakejj jan yapuchatäcasina achcani, uca samaraña maranacapanjja, ucasti jumanacan mank'añataquïniwa, uywatanacamana, sirvirinacamana, uqhamarac cawquïri jakenacatejj jaya marcat jutasin jumanac taypin jacapcani ucanacataquiraquïniwa;[7] uqhamarac uywanacamataquisa, uca quipcaraqui montenquiri animalanacataquisa. Cuntejj orakejj achcani ucajj jumanacan mank'añataquïniwa.[8] “Jumanacasti pakallko semananaca sapa mara jact'apjjäta, jan ucajj pakallko maranacsa, uca pakallko maranacsti pakallko cutiraquiw jact'apjjäta, takpachasti pusi tunca llätuncani maranacaw jact'asini,[9] uca marana pakallko phajjsi sarakjjepansti, uca phajjsina tunca uru sarakatarusti, cunürutejj juchanacat pampachatäña jicjjataña urüqui ucapachasti jumanacajj mä pututu phust'apjjäta take aca marcpachana.[10] Pheska tunca mara purinjjepansti jumanacajj uca mararojj mä khespiyasiñ maratwa catokapjjäta; uca marasti khespiyasiña maräniwa, uca marasti take marcpachana takenitaqui khespiyatäñajja utjatapwa yatiyapjjäta. Uca marasti take jakewa utaparu cutt'jjani familiapan ucaru, uqhamarac orakenacapsa tumpasjjaraquini.[11] Uca pheska tunca marasti jumanacataquejj khespiyasiña maräniwa, uca marasti janiw jumanacajj yapuchapcätati, janiraquiw jupapacha jiliri trigsa yawthapipjjätati, janiraquiw uva yapumat achunacapsa apthapipjjätati,[12] uca marajj jumanacataqui khespiyasiña marätap laycu, uqhamarac mä suma kollana marätap laycu. Cuntejj orakejj jupapacha achcani ucacwa mank'apjjäta.[13] “Uca khespiyasiñ maransti jumanacajj takeniwa orakenacamjja tumpasjjapjjäta.[14] Maynitejj mä orake aljani jan ucajj alasinisa, ucasti jan maynitjja engañañaru uchaspati;[15] qhititejj alascani ucasti mä suma alapa pagañapawa, kawkha maratejj pasqui ucat suma jact'asina, cunapachatejj khespiyasiñ marajj utjcän ucqhatpacha, aljiristi kawkha maranacas uca oraket cosechsuñajj utjascaraqui ucarjamaraquiw aljañapa;[16] walja maranaca cosechañataqui utjascchi ucapachasti uca oraken alapajj jilaraquïniwa. Juc'a maranacaqui cosecha apsuñataquejj utjchi ucapachasti alapajj juc'aquiraquïniwa, cunatejj aljasqui ucasti kawkha maratejj cosechañataquejj utjqui ucaw aljasejja.[17] “Jan qhitisa yakharu jan walinac lurpati. Diosarusti ajjsartapjjaraquim. Nayätwa jumanacan Tatitu Diosamajja.[18] Nayan leyinacajjarjama sarnakapjjam, arsutanacajjarusti phokhapjjaraquim. Ucanacarusti phokhapjjapunim, ucapachaquiw uca orakenjja cusisita jacasipjjaraquïta.[19] Orakesti sumwa achuraquini, jumanacasti uca orakenjja cusisitaw jacasipjjaraquïta, ucatsti uca achunacjja sist'asiñcamaw mank'asipjjaraquïta.[20] “Inas jumanacajj sapjjaraquisma: ¿Uqhamasti cunraqui pakallko mara purinjjani ucapachasti mank'añänisti, jan yapuchcañäni, janiraqui cosecha apthapcañäniti ucapachasti? —sasa.[21] Nayaw jumanacarojj sojjtïri maräqui ucanjja bendicionanac apayasinipcäma, ucapachasti cosechjja jilarquiri quimsa marataquiw apthapipjjaraquïta;[22] uqhamwa jumanacajj cuna granotejj imata utjcani ucat mank'apjjäta, quimsakallko mara purincani ucapacha yapuchasipcäta ucañcamajja, uqhamarusa llätunquiri maracamaw mank'asipcaraquïta cosecha apthapiñajj puriniñapcama.[23] “Orakesti janiraquiw wiñayataqui aljatäñapäquiti, orakejj nayanquiwa; jumanacasti aca orakenjja sart'iri jakenacaquïpjjtawa.[24] Uqhamasti jumanacajj cawquïri orakenactï catupjjäta, uca orakenacsti nayra orakeniruw cuttayjjapjjäta, jupanacaw wasitat uca orakenacjja tumpasjjapjjaraquini.[25] “Mayni marca masimatejj aynacht'ata uñjasini, ucat orakepa jumar aljätamjja, ucapachasti mayni jac'a familiapaw jutani, ucat uca orakjja cutsuyjjaraquini, cuntejj familiapajj aljcatayna uca.[26] “Cunapachatejj maynejja jan jac'a familianïcani, cawquïritejj uca orake cutsuycaspa uca. Ucapachasti uca jakejj kollke tantt'asini uca orake cutsuyasjjañataqui,[27] ucat suma tantiyt'araquini kawkha maranacasa pasjjatayna uca orake aljatapatjja, ucatsti alasirirojj kawkhatejj kollkejj churaña waquisqui ucqhwa cuttayjjaraquini, ucatsti jupajj wasitatwa orakepjja tumpasjjaraquini.[28] Ucampisa janitejj kollkejj ucacama utjarapcani uca orake cutsuyasjjañataqui ucapachasti uca orakejj alasirin amparapancascaquiniwa, khespiyasiñ mara puriniñapcama; ucapachaw uca orakejj wasitata cutsuyatäjjaraquini, aljiristi wasitatwa uca orakjja catusjjaraquini.[29] “Maynitejj mä uta mä marcana aljasini, uca marcasti jach'a perkanacana muyuntayata marcaraquïni ucapachasti uca aljasirejj aljatat ucsarusti mä maraw utjasqui uca uta cutsuyasjjañataquejja.[30] Ucampisa uca utatejj uca marana jan cutsuyatäcani ucapachasti alasirimpiquiw uca utajj kheparjjani, uqhamarac wawanacapampisa. Janiw uca utajj khespiyatäcjjaspati khespiyasiña maranjja.[31] Ucampisa cawquïri utanacatejj jan perkani marcanacanccani ucanacasti pampa orakenacjamaquïscaniwa; cutsuyasitäscaspawa, uqhamarac khespiyasiñ maransa khespiyatäscaraquispawa.[32] “Levitanacasti wasitatjja cutsuyasjjapjjapuniniwa cawquïri utanacatejj jupanacan marcanacapancqui ucanacjja.[33] Cawquïritejj cutsuyascani ucatejj mä levita jakëni ucasti uca utatjja mistuwayjjañapawa khespiyasiña maranjja, cawquïritejj levitanacan marcapäqui ucaruw sarjjañaparaqui, cawqhantejj utapajj utjqui ucaru, levitanacan utapasti cawquïritejj levitanacan marcapan utjqui ucaquiwa, take israelitanac taypinjja.[34] Cawquïri uywa awatisiña orakenacatejj levitanacan marcapan utjqui ucanacasti janipuniw aljatäcaspati, uca orakenacajj wiñayataqui levitanacataqui satätap laycu.[35] “Mayni marca masimatejj aynacht'ata uñjasini, ucat juman ucaru jutaraquini yanapa mayiñataqui, ucapachasti jaya marcat jutiri jakëcaspasa uqhamwa catokäta, jupsti utamaruw catokaraquïta.[36] Cuntejj mayt'cäta ucanacatsti janipun cunsa apakamti, janiraqui interesanacsa wayt'amti; ucampisa Diosamaru ajjsartam, uca marca masimarojj utamaru catokaraquim.[37] Cuna kollktejj mayt'cäta ucatsti jan interesanac cobramti, janiraqui cuna mank'tejj churcäta ucatsa cobrasimti.[38] Nayätwa jumanacan Tatitu Diosamajja, nayaw jumanacarojj Egipto oraket apsunipjjsma, ucatsti aca Canaán orake churapjjaracsma, nayajj jumanacan Diosamäñajjataqui.[39] “Mayni marca masimatejj aynacht'ata uñjasini, jumampïcasina, ucat jumaru aljasjjaraquïtam ucapachasti jan juparojj mä esclavorjama irnakayaraquimti.[40] Juparusti utaman nacirïcaspasa, jan ucajj mä korpachasiri jakëcaspasa uqhamaru uñjam. Jumataquisti khespiyasiñ mara puriniñapcamaw irnakaraquini,[41] ucatsti utamatjja mistuwayjjaraquiniwa take wawanacapampi, cawqhancquitejj familianacapajj ucqharuw cuttawayjjaraquini pachpa orakeparu,[42] jupanacajj nayan sirvirinacajjätap laycu; nayaw jupanacarojj Egiptot apsunta janiw jupanacajj esclavot aljatäñapäquiti.[43] Jan jupanacarojj khoru cancañampi uñjamti, jan ucasti Diosaru ajjsartam jupajj jumanacan Diosapätap laycu.[44] “Jumatejj esclavonacanïña munsta ucapachasti yakha marcanacat alasim, cawquïri marcanacatejj juman marcama jac'ancqui ucanacata.[45] Yakha marcat jutiri jakenacsa, cawquïrinacatejj jumanac taypin jacapqui ucanacarusa, uqhamarac marcaman nazqui uca wawanacaparusa alasiscaraquismawa jumancañapataqui.[46] Ucatsti wawanacamarojj mä herenciäcaspasa uqhamwa jaytjjapjjaraquïta, cunapachatejj jumanacajj jiwjjapjjäta ucapacha. Wawanacamasti uca esclavonacampejj sirviyasisipcaraquiniwa. Ucampisa janipuniw jumanaca israelitanacajj cawquïri jila masinacamarusa wali khoru cancañampi apnakapjjañamäquiti, janiraquiw t'akhesiyañamäquisa.[47] “Yakha marcat jutir jaketejj jumanaca taypina jaccasina kamiri tucuni, ucampisa uca jaya marcat jutiri jaken uta jac'apan mayni israelita jakejj pobreru tucuraquini, ucat uca israelita jakejj uca jaya marcat jutiri kamiri jakeru aljasjjaraquini, jan ucajj yakha jaya marcat jutir jakerusa,[48] uca israelita jakensti waquisiscaquiwa libre sarnakasiñ alasiñapajja, aljatäcchin ucqhasa. Ucampis khespiyatäjjaspawa mayni jilanacapana,[49] mä tío, jan ucajj mä primo jilasa, jan ucajj cawquïri jac'a familiasa ucanacaw juparojj khespiyapjjani, jan ucajj jupa quipcasa khespiyasjjaquiraquispawa, kollkepatejj utjaspa ucapachajja.[50] Ucsti sumwa tantiyt'asiraquini cuna maratejj jupajj aljatäcäna uca, ucatsti kawkha maratejj khespiyasiñ marataquejj jilt'qui ucwa tantiyt'araquini; uca alañ alapasti kawkha maratejj jilt'qui ucarjamaraquïniwa, kawkha maratejj irnakcatayna ucanacasti suma tantiyt'ataraquïniwa cunjämarutejj irnakerinacarojj pagatäqui uqhamarjama.[51] Walja maranacatejj utjascchi, ucapachasti kawkhatejj pagañajj waquisqui ucqha kollke khespiyasiñataquejj cuttayjjani, cunapachatejj jupajj aljatäcän uqhamarjama,[52] ucampisa khespiyasiñapataquejj juc'a maranacaquitejj jilt'cani ucapachasti, kawkha maranacatejj khespiyatäñataquejj jilt'qui ucarjamaquiw kollke cuttayjjaraquini.[53] Juparusti mä marataquis irnakañapataqui jawsatäcaspas uqhamarjamaraquiw uñjatäni; uca jake masimarusti janiraqui khoru cancañampi uñjamti.[54] “Uca maranacantejj jan uca jakejj khespiyatäcani ucapachasti, cunapachatejj khespiyasiñ maranacajj purinjjani ucapachaquiw khespiyasjjani, take wawanacapampi.[55] Israelitanacasti nayan sirvirinacajjaraquiwa, nayan sirvirinacajjawa; nayaw jupanacarojj Egipto marcat apsuniracta. Nayätwa jupanacan Tatitu Diosapajja.

Aymara Bible 1997
Biblia Aymara ©Sociedad Bíblica Boliviana 1997