1 |
По прекращении мятежа Павел, призвав учеников и дав им наставления и простившись с ними, вышел и пошел в Македонию. |
2 |
Пройдя же те места и преподав [верующим] обильные наставления, пришел в Елладу. |
3 |
[Там] пробыл он три месяца. Когда же, по случаю возмущения, сделанного против него Иудеями, он хотел отправиться в Сирию, то пришло ему на мысль возвратиться через Македонию. |
4 |
Его сопровождали до Асии Сосипатр Пирров, Вериянин, и из Фессалоникийцев Аристарх и Секунд, и Гаий Дервянин и Тимофей, и Асийцы Тихик и Трофим. |
5 |
Они, пойдя вперед, ожидали нас в Троаде. |
6 |
А мы, после дней опресночных, отплыли из Филипп и дней в пять прибыли к ним в Троаду, где пробыли семь дней. |
7 |
В первый же день недели, когда ученики собрались для преломления хлеба, Павел, намереваясь отправиться в следующий день, беседовал с ними и продолжил слово до полуночи. |
8 |
В горнице, где мы собрались, было довольно светильников. |
9 |
Во время продолжительной беседы Павловой один юноша, именем Евтих, сидевший на окне, погрузился в глубокий сон и, пошатнувшись, сонный упал вниз с третьего жилья, и поднят мертвым. |
10 |
Павел, сойдя, пал на него и, обняв его, сказал: не тревожьтесь, ибо душа его в нем. |
11 |
Взойдя же и преломив хлеб и вкусив, беседовал довольно, даже до рассвета, и потом вышел. |
12 |
Между тем отрока привели живого, и немало утешились. |
13 |
Мы пошли вперед на корабль и поплыли в Асс, чтобы взять оттуда Павла; ибо он так приказал нам, намереваясь сам идти пешком. |
14 |
Когда же он сошелся с нами в Ассе, то, взяв его, мы прибыли в Митилину. |
15 |
И, отплыв оттуда, в следующий день мы остановились против Хиоса, а на другой пристали к Самосу и, побывав в Трогиллии, в следующий [день] прибыли в Милит, |
16 |
ибо Павлу рассудилось миновать Ефес, чтобы не замедлить ему в Асии; потому что он поспешал, если можно, в день Пятидесятницы быть в Иерусалиме. |
17 |
Из Милита же послав в Ефес, он призвал пресвитеров церкви, |
18 |
и, когда они пришли к нему, он сказал им: вы знаете, как я с первого дня, в который пришел в Асию, все время был с вами, |
19 |
работая Господу со всяким смиренномудрием и многими слезами, среди искушений, приключавшихся мне по злоумышлениям Иудеев; |
20 |
как я не пропустил ничего полезного, о чем вам не проповедывал бы и чему не учил бы вас всенародно и по домам, |
21 |
возвещая Иудеям и Еллинам покаяние пред Богом и веру в Господа нашего Иисуса Христа. |
22 |
И вот, ныне я, по влечению Духа, иду в Иерусалим, не зная, что там встретится со мною; |
23 |
только Дух Святый по всем городам свидетельствует, говоря, что узы и скорби ждут меня. |
24 |
Но я ни на что не взираю и не дорожу своею жизнью, только бы с радостью совершить поприще мое и служение, которое я принял от Господа Иисуса, проповедать Евангелие благодати Божией. |
25 |
И ныне, вот, я знаю, что уже не увидите лица моего все вы, между которыми ходил я, проповедуя Царствие Божие. |
26 |
Посему свидетельствую вам в нынешний день, что чист я от крови всех, |
27 |
ибо я не упускал возвещать вам всю волю Божию. |
28 |
Итак внимайте себе и всему стаду, в котором Дух Святый поставил вас блюстителями, пасти Церковь Господа и Бога, которую Он приобрел Себе Кровию Своею. |
29 |
Ибо я знаю, что, по отшествии моем, войдут к вам лютые волки, не щадящие стада; |
30 |
и из вас самих восстанут люди, которые будут говорить превратно, дабы увлечь учеников за собою. |
31 |
Посему бодрствуйте, памятуя, что я три года день и ночь непрестанно со слезами учил каждого из вас. |
32 |
И ныне предаю вас, братия, Богу и слову благодати Его, могущему назидать [вас] более и дать вам наследие со всеми освященными. |
33 |
Ни серебра, ни золота, ни одежды я ни от кого не пожелал: |
34 |
сами знаете, что нуждам моим и [нуждам] бывших при мне послужили руки мои сии. |
35 |
Во всем показал я вам, что, так трудясь, надобно поддерживать слабых и памятовать слова Господа Иисуса, ибо Он Сам сказал: "блаженнее давать, нежели принимать". |
36 |
Сказав это, он преклонил колени свои и со всеми ими помолился. |
37 |
Тогда немалый плач был у всех, и, падая на выю Павла, целовали его, |
38 |
скорбя особенно от сказанного им слова, что они уже не увидят лица его. И провожали его до корабля.
|
Shona Bible 1949 |
© British and Foreign Bible Society 1949, 2018 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mabasa 20:1 |
Mabasa 20:2 |
Mabasa 20:3 |
Mabasa 20:4 |
Mabasa 20:5 |
Mabasa 20:6 |
Mabasa 20:7 |
Mabasa 20:8 |
Mabasa 20:9 |
Mabasa 20:10 |
Mabasa 20:11 |
Mabasa 20:12 |
Mabasa 20:13 |
Mabasa 20:14 |
Mabasa 20:15 |
Mabasa 20:16 |
Mabasa 20:17 |
Mabasa 20:18 |
Mabasa 20:19 |
Mabasa 20:20 |
Mabasa 20:21 |
Mabasa 20:22 |
Mabasa 20:23 |
Mabasa 20:24 |
Mabasa 20:25 |
Mabasa 20:26 |
Mabasa 20:27 |
Mabasa 20:28 |
Mabasa 20:29 |
Mabasa 20:30 |
Mabasa 20:31 |
Mabasa 20:32 |
Mabasa 20:33 |
Mabasa 20:34 |
Mabasa 20:35 |
Mabasa 20:36 |
Mabasa 20:37 |
Mabasa 20:38 |
|
|
|
|
|
|
Mabasa 1 / Mab 1 |
Mabasa 2 / Mab 2 |
Mabasa 3 / Mab 3 |
Mabasa 4 / Mab 4 |
Mabasa 5 / Mab 5 |
Mabasa 6 / Mab 6 |
Mabasa 7 / Mab 7 |
Mabasa 8 / Mab 8 |
Mabasa 9 / Mab 9 |
Mabasa 10 / Mab 10 |
Mabasa 11 / Mab 11 |
Mabasa 12 / Mab 12 |
Mabasa 13 / Mab 13 |
Mabasa 14 / Mab 14 |
Mabasa 15 / Mab 15 |
Mabasa 16 / Mab 16 |
Mabasa 17 / Mab 17 |
Mabasa 18 / Mab 18 |
Mabasa 19 / Mab 19 |
Mabasa 20 / Mab 20 |
Mabasa 21 / Mab 21 |
Mabasa 22 / Mab 22 |
Mabasa 23 / Mab 23 |
Mabasa 24 / Mab 24 |
Mabasa 25 / Mab 25 |
Mabasa 26 / Mab 26 |
Mabasa 27 / Mab 27 |
Mabasa 28 / Mab 28 |