1 |
Итак, Иов, внимательно послушай что я тебе скажу. |
2 |
Я говорить готов. |
3 |
Сердце моё чисто, и слова мои будут честны, и о том, что я знаю, скажу правду. |
4 |
Дух Божий сотворил меня, вся жизнь моя от Всемогущего исходит. |
5 |
Слушай меня, Иов, и отвечай, приготовь ответы для спора со мною. |
6 |
Мы одинаковы перед Богом, мы слеплены Богом из одинаковой глины. |
7 |
Не бойся меня, Иов, моя рука тебе не будет тяжела. |
8 |
Но слышал я, Иов, всё, что ты говорил, я слышал все твои слова: |
9 |
“Я чист и безгрешен, я чист, и ни в чём не повинен. |
10 |
Я злого ничего не совершил, но Бог против меня, Он считает меня врагом. |
11 |
Бог на ноги мои цепи надел, смотрит за всем, что я делаю”. |
12 |
Но в этом ты, Иов, не прав, потому что Бог знает больше других. |
13 |
Ты споришь с Богом, Иов, думаешь, что Господь должен всё объяснять. |
14 |
Но Бог, возможно, говорит однажды, путями разными, но люди не внимают. |
15 |
-16 Бог людям говорит во снах, возможно, в видениях ночных, когда их сон глубок. Тогда они пугаются, услышав предупрежденья Господа. |
16 |
*** |
17 |
Бог от неправильных поступкови от гордыни их предупреждает. |
18 |
Предупреждает Бог, чтобы спасти от смерти, чтобы уберечь от поражения людей. |
19 |
Услышать человеку голос Господа возможно и в постели, когда он от наказания Господнего страдает. Такою болью Бог его предупреждает, что у него болят все кости. |
20 |
Тогда и есть не может человек, от боли он и лучшей пищей недоволен. |
21 |
Плоть человека истощается:он тонок настолько, что видны все кости. |
22 |
Он приближается к могиле, и жизнь его близка к концу. |
23 |
У Бога много ангелов, и, быть может, один из них следит за этим человекоми Богу правильный даёт совет. |
24 |
Тот ангел к человеку добри, может быть, он скажет Богу:“Упаси его от смерти, нашёл я, как оплатить его грехи”. |
25 |
Тогда вновь станет тело молодым и сильным, и будет этот человек таким же, как в молодости. |
26 |
И будет он молиться Богу, и Господь ответит на его молитву, и закричит он в радости, и Богу поклонится и будет в праведности жить. |
27 |
С людьми другими он поделится и скажет:“Да, я грешил, я правде изменял, но Бог не покарал меня, как должно. |
28 |
Бог мою душу спас от смерти, и я могу вновь жизнью наслаждаться”. |
29 |
И вновь всё делает Господь для человека этого, |
30 |
чтобы предупредить его, спасти от смерти, чтоб он жизнью насладился. |
31 |
Иов, прислушайся к моим словам, молчи и дай мне дальше говорить. |
32 |
Но если ты, Иов, мне хочешь возразить, то говори, я выслушаю оправданья, поскольку я хочу тебе помочь. |
33 |
Но если нет - молчи, Иов, и мудрости я научу тебя".
|
Russian WBTC 1993 |
Перевод Международной Библейской лиги, ранее Всемирный Библейский Переводческий Центр (WBTC – World Bible Translation Center), редакция 1993-1996 гг |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Иов 33:1 |
Иов 33:2 |
Иов 33:3 |
Иов 33:4 |
Иов 33:5 |
Иов 33:6 |
Иов 33:7 |
Иов 33:8 |
Иов 33:9 |
Иов 33:10 |
Иов 33:11 |
Иов 33:12 |
Иов 33:13 |
Иов 33:14 |
Иов 33:15 |
Иов 33:16 |
Иов 33:17 |
Иов 33:18 |
Иов 33:19 |
Иов 33:20 |
Иов 33:21 |
Иов 33:22 |
Иов 33:23 |
Иов 33:24 |
Иов 33:25 |
Иов 33:26 |
Иов 33:27 |
Иов 33:28 |
Иов 33:29 |
Иов 33:30 |
Иов 33:31 |
Иов 33:32 |
Иов 33:33 |
|
|
|
|
|
|
Иов 1 / Иов 1 |
Иов 2 / Иов 2 |
Иов 3 / Иов 3 |
Иов 4 / Иов 4 |
Иов 5 / Иов 5 |
Иов 6 / Иов 6 |
Иов 7 / Иов 7 |
Иов 8 / Иов 8 |
Иов 9 / Иов 9 |
Иов 10 / Иов 10 |
Иов 11 / Иов 11 |
Иов 12 / Иов 12 |
Иов 13 / Иов 13 |
Иов 14 / Иов 14 |
Иов 15 / Иов 15 |
Иов 16 / Иов 16 |
Иов 17 / Иов 17 |
Иов 18 / Иов 18 |
Иов 19 / Иов 19 |
Иов 20 / Иов 20 |
Иов 21 / Иов 21 |
Иов 22 / Иов 22 |
Иов 23 / Иов 23 |
Иов 24 / Иов 24 |
Иов 25 / Иов 25 |
Иов 26 / Иов 26 |
Иов 27 / Иов 27 |
Иов 28 / Иов 28 |
Иов 29 / Иов 29 |
Иов 30 / Иов 30 |
Иов 31 / Иов 31 |
Иов 32 / Иов 32 |
Иов 33 / Иов 33 |
Иов 34 / Иов 34 |
Иов 35 / Иов 35 |
Иов 36 / Иов 36 |
Иов 37 / Иов 37 |
Иов 38 / Иов 38 |
Иов 39 / Иов 39 |
Иов 40 / Иов 40 |
Иов 41 / Иов 41 |
Иов 42 / Иов 42 |