A A A A A
Современный Перевод WBTC 1993

Деяния 11

1

  Услышали апостолы и братья по всей Иудее, что и язычники приняли слово Божье.

2

  И когда Пётр пришёл в Иерусалим, некоторые верующие иудеи стали обвинять его,

3

  говоря: "Ты заходил в дома необрезанных и ел с ними!"

4

  Тогда Пётр стал рассказывать им по порядку, что произошло:

5

  "В городе Иоппии, когда я молился, то был в исступлении и мне было видение: нечто подобное большому полотну, которое держат за четыре угла, опускалось с небес на землю и спустилось прямо ко мне.

6

  Я заглянул туда и, рассматривая, увидел четвероногих земных животных, диких зверей, пресмыкающихся и птиц небесных.

7

  И услышал я голос, говорящий мне: "Встань, Пётр, заколи и ешь!"

8

  Но я ответил: "Ни за что, Господи, ибо я никогда не ел ничего скверного и нечистого".

9

  Во второй раз голос с небес сказал: "Что Бог очистил, не называй скверным".

10

  И это повторялось трижды, а потом всё снова было поднято на небо.

11

  И тотчас же три человека подошли к дому, где я остановился: они были посланы ко мне из Кесарии.

12

  И Святой Дух указал мне, чтобы я шёл с ними без колебаний. Пошли со мной и эти шестеро братьев, и мы вошли в дом того человека.

13

  И он рассказал нам, что видел ангела, стоявшего в его доме и говорившего: "Пошли в Иоппию за Симоном, которого называют также Петром.

14

  Он скажет тебе слова, которые спасут тебя и всю твою семью".

15

  Когда же я стал говорить, Святой Дух снизошёл на них, как и на нас вначале.

16

  И тогда я вспомнил, что сказал Господь: "Иоанн крестил водой, вы же будете крещены Святым Духом".

17

  И если Бог дал язычникам такой же дар, как и нам, уверовавшим в Господа Иисуса Христа, кто я такой, чтобы противиться Богу?"

18

  Услышав это, они прекратили расспросы и восславили Бога, говоря: "Видно, и язычникам даровал Бог покаяние ради жизни вечной".

19

  Те, кто рассеялись от гонений во времена Стефана, дошли до Финикии, Кипра и Антиохии, благовествуя только иудеям.

20

  Однако, некоторые из уверовавших с Кипра и Киринеи пришли в Антиохию и стали беседовать с язычниками, проповедуя благую весть о Господе Иисусе.

21

  И сила Господня была с ними, и много людей уверовало и обратилось к Господу.

22

  Слух об этом дошёл до Иерусалимской церкви, и Варнаву послали в Антиохию.

23

  Когда он прибыл и увидел, как Бог благословил этих людей, то обрадовался и стал убеждать их быть всем сердцем преданными и верными Господу.

24

  Ибо он был добрый человек, исполненный Святого Духа и веры. И множество людей стали последователями Господа.

25

  Потом Варнава отправился в Тарс искать Савла

26

  и, найдя его, привёл в Антиохию. Варнава и Савл оставались там целый год и встречались с церковью, и учили многих, и в Антиохии впервые стали называть учеников Иисуса христианами.

27

  В то время в Антиохию из Иерусалима пришли пророки.

28

  Один из них, по имени Агав, встал и, побуждаемый Святым Духом, возвестил, что по всему миру будет великий голод, который и был во времена Клавдия.

29

  Каждый из учеников решил, что по своим возможностям поможет братьям и сестрам в Иудее.

30

  Так они и сделали и послали собранное через Варнаву и Савла старейшинам в Иудею.

Russian WBTC 1993
Перевод Международной Библейской лиги, ранее Всемирный Библейский Переводческий Центр (WBTC – World Bible Translation Center), редакция 1993-1996 гг