1 |
Как только наступило утро, первосвященники, старейшины и законоучители со всем синедрионом стали совещаться и, связав Иисуса, увели Его и передали Пилату. |
2 |
Пилат спросил Его: "Ты - Царь Иудейский?" Иисус ответил ему: "Ты говоришь". |
3 |
Тогда первосвященники начали предъявлять Ему множество обвинений. |
4 |
Пилат стал снова спрашивать Его: "Ты собираешься отвечать? Видишь, как много обвинений против Тебя!" |
5 |
Но Иисус по-прежнему ничего не отвечал ему, и это очень удивило Пилата. |
6 |
В праздник Пасхи Пилат обычно отпускал на волю одного узника, за которого просил народ. |
7 |
Один человек, по имени Варавва, находился в то время в заключении вместе с мятежниками, совершившими убийство во время мятежа. |
8 |
И народ пришёл и стал просить Пилата сделать то, что он обычно делал для них. |
9 |
Пилат спросил их: "Хотите, я отпущу для вас царя Иудейского?", |
10 |
потому что он знал, что первосвященники отдали ему Иисуса из зависти. |
11 |
Но первосвященники подстрекали толпу просить Пилата, чтобы он отпустил им Варавву вместо Иисуса. |
12 |
Но Пилат опять обратился к ним, говоря: "Что же тогда вы хотите, чтобы я сделал с тем, кого вы называете царём Иудейским?" |
13 |
Они закричали в ответ: "Распни Его на кресте!" |
14 |
Пилат спросил: "Почему? Какое преступление Он совершил?" Но они ещё сильнее закричали: "Распни Его!" |
15 |
Пилат хотел удовлетворить толпу, поэтому он освободил для них Варавву, а Иисуса отдал солдатам и приказал бичевать, а после того распять на кресте. |
16 |
Солдаты отвели Его внутрь дворца, называемого Преторией, и созвали весь полк. |
17 |
Они надели на Него багровую накидку, а на голову сплетённый ими терновый венец, |
18 |
а потом стали кричать Ему: "Приветствуем Тебя, Царь Иудейский!" |
19 |
Они били Его палкой по голове, плевали в Него и, издеваясь, становились на колени и делали вид, что поклоняются Ему. |
20 |
Насмеявшись над Иисусом, они сняли с Него багровую накидку и, надев на Него Его собственную одежду, повели на распятие. |
21 |
Один киринеянин, по имени Симон, который был отцом Александра и Руфа, проходил мимо, возвращаясь с поля, и его заставили нести крест, предназначенный для Иисуса. |
22 |
И привели Его к месту, называемому Голгофой, что значит "Лобное место". |
23 |
Они попытались заставить Его выпить вино, смешанное с миром, но Иисус отказался. |
24 |
И, распяв Его, солдаты делили между собой Его одежду, бросая жребий, кому что взять. |
25 |
Был девятый час, когда они распяли Его. |
26 |
Обвинение против Него, написанное на табличке, гласило: "Царь Иудейский". |
27 |
Вместе с Ним распяли двух разбойников, одного справа от Него, а другого слева. |
28 |
И свершилось то, что сказано было в Писании: "И поместили Его среди преступников"" |
29 |
Проходящие мимо люди оскорбляли Его, кивая в Его сторону и говоря: "Эй, Ты, Который собирался разрушить храм и построить его в три дня, |
30 |
что же Ты не спасёшь Самого Себя и не сойдёшь с креста?". |
31 |
Первосвященники и законоучители тоже насмехались над Ним, говоря друг другу: "Он спасал других, а Себя спасти не может! |
32 |
Пусть же теперь этот Христос, Царь Израиля, сойдёт с креста. Когда мы увидим это, тогда и уверуем в Него!" И те, кого распяли вместе с Ним, осыпали Его такими же оскорблениями. |
33 |
И вот в полдень тьма наступила на всей земле до трёх часов пополудни. |
34 |
А в три часа пополудни Иисус закричал громким голосом: "Эли, эли, лама савахфани?", что значит: "Боже Мой, Боже Мой! Почему Ты покинул Меня?" |
35 |
И когда некоторые из стоящих рядом услышали это, они сказали: "Послушайте, Он зовёт Илию!" |
36 |
Тогда один человек побежал, пропитал губку уксусом, прикрепил её к палке и дал Ему попить, говоря: "Погодите! Посмотрим, придёт ли Илия снять Его". |
37 |
Иисус же, громко воскликнув, испустил Дух. |
38 |
И в тот же миг завеса в храме разорвалась надвое сверху донизу. |
39 |
Когда центурион, стоявший напротив Него, увидел, как Он испустил дух, он сказал: "Этот Человек и вправду был Сын Божий!" |
40 |
Несколько женщин, находившихся там, наблюдали издали. Среди них были Мария Магдалина, Мария, младшего сына которой звали Иаков, а старшего Иосия, и Саломия, |
41 |
следовавшие за Ним, и помогавшие Ему, когда Он находился в Галилее. Было там и много других женщин, пришедших с Ним в Иерусалим. |
42 |
Так как этот день был днём приготовления, то есть пятница, день перед субботой, и уже темнело, |
43 |
пришёл Иосиф из Аримафеи, уважаемый член Совета, также ожидавший наступления Царства Божьего. Смело войдя к Пилату, он попросил отдать ему Тело Иисуса. |
44 |
Пилат удивился тому, что Он так быстро умер, поэтому он позвал центуриона и спросил, давно ли Он умер. |
45 |
И когда Пилат услышал рассказ центуриона, он отдал Тело Иосифу. |
46 |
Тот, купив льняной материи, снял Иисуса с креста, завернул Его в покров, поместил в высеченную в скале гробницу и привалил ко входу в неё камень. |
47 |
Мария Магдалина и Мария, мать Иосии, видели, куда положили Иисуса.
|
Russian WBTC 1993 |
Перевод Международной Библейской лиги, ранее Всемирный Библейский Переводческий Центр (WBTC – World Bible Translation Center), редакция 1993-1996 гг |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Марк 15:1 |
Марк 15:2 |
Марк 15:3 |
Марк 15:4 |
Марк 15:5 |
Марк 15:6 |
Марк 15:7 |
Марк 15:8 |
Марк 15:9 |
Марк 15:10 |
Марк 15:11 |
Марк 15:12 |
Марк 15:13 |
Марк 15:14 |
Марк 15:15 |
Марк 15:16 |
Марк 15:17 |
Марк 15:18 |
Марк 15:19 |
Марк 15:20 |
Марк 15:21 |
Марк 15:22 |
Марк 15:23 |
Марк 15:24 |
Марк 15:25 |
Марк 15:26 |
Марк 15:27 |
Марк 15:28 |
Марк 15:29 |
Марк 15:30 |
Марк 15:31 |
Марк 15:32 |
Марк 15:33 |
Марк 15:34 |
Марк 15:35 |
Марк 15:36 |
Марк 15:37 |
Марк 15:38 |
Марк 15:39 |
Марк 15:40 |
Марк 15:41 |
Марк 15:42 |
Марк 15:43 |
Марк 15:44 |
Марк 15:45 |
Марк 15:46 |
Марк 15:47 |
|
|
|
|
|
|
Марк 1 / Марк 1 |
Марк 2 / Марк 2 |
Марк 3 / Марк 3 |
Марк 4 / Марк 4 |
Марк 5 / Марк 5 |
Марк 6 / Марк 6 |
Марк 7 / Марк 7 |
Марк 8 / Марк 8 |
Марк 9 / Марк 9 |
Марк 10 / Марк 10 |
Марк 11 / Марк 11 |
Марк 12 / Марк 12 |
Марк 13 / Марк 13 |
Марк 14 / Марк 14 |
Марк 15 / Марк 15 |
Марк 16 / Марк 16 |