1 |
Когда Иисус кончил говорить всё это, то сказал Своим ученикам: |
2 |
"Вы знаете, что через два дня наступит Пасха, и Сын Человеческий будет отдан на распятие". |
3 |
Тогда первосвященники и старейшины собрались во дворе первосвященника по имени Каиафа, |
4 |
и сговорились захватить Иисуса обманом и убить. |
5 |
Но они сказали: "Не во время праздника, чтобы не началась смута среди народа". |
6 |
Когда Иисус находился в Вифании в доме Симона прокажённого, |
7 |
к Нему пришла женщина с алебастровым сосудом, наполненным драгоценными благовониями и стала возливать их Ему на голову, когда Он сидел за столом. |
8 |
Увидев это, ученики вознегодовали и сказали: "К чему такое расточительство? |
9 |
Ведь благовония эти можно было бы продать по дорогой цене, а деньги отдать нищим". |
10 |
Иисус же, поняв это, сказал им: "Зачем смущаете женщину? Она сделала для Меня доброе дело. |
11 |
Ибо нищие всегда будут с вами, а Я не всегда. |
12 |
Пролив на Моё Тело благовония, она приготовила Меня к погребению. |
13 |
Истинно говорю: где бы ни проповедовали Евангелие, будут, вспоминая, рассказывать и о том, что сделала эта женщина". |
14 |
И тогда один из двенадцати, по имени Иуда Искариот, пошёл к первосвященникам |
15 |
и сказал: "Что дадите мне за то, чтобы предать Его вам?" Они предложили ему тридцать сребреников. |
16 |
И с той минуты он стал искать удобного случая предать Иисуса. |
17 |
В первый день праздника Пресных Хлебов к Иисусу пришли ученики и сказали: "Где хочешь, чтобы мы приготовили для Тебя пасхальный ужин?" |
18 |
Он сказал: "Пойдите к одному человеку в городе и скажите ему: "Учитель говорит: Моё время пришло. Я отпраздную пасху вместе с учениками в твоём доме"". |
19 |
Ученики поступили, как велел им Иисус и приготовили пасхальный ужин. |
20 |
Когда наступил вечер, Он сел за стол вместе со Своими двенадцатью учениками. |
21 |
И когда они ели, Иисус сказал: "Истинно говорю вам, что один из вас предаст Меня". |
22 |
Глубоко опечаленные, они стали один за другим говорить Ему: "Уж наверное это не я буду, Господи!" |
23 |
В ответ Он им сказал: "Тот, кто опустил руку в одну чашу со Мной, тот и предаст Меня. |
24 |
Сын Человеческий уйдёт, как указано в Писании, но горе тому, кто предаст Сына Человеческого! Тому человеку лучше бы и вовсе на свет не родиться!" |
25 |
Иуда, который собирался предать Его, сказал: "Ты не думаешь, что это я, Учитель!" А Иисус ответил ему: "Ты сам сказал это!" |
26 |
И когда они ели, Иисус взял кусок хлеба, благословил его и, разломив, стал раздавать Своим ученикам, говоря: "Берите, ешьте, это-Тело Моё!" |
27 |
А потом Он взял чашу и, возблагодарив Господа, передал им, говоря: "Пейте все, |
28 |
ибо это-Кровь Моя, которая скрепляет новый договор и которая прольётся за многих ради прощения их грехов. |
29 |
Но скажу вам, не буду больше пить из плода виноградного до того дня, когда буду пить с вами новое вино в Царстве Отца Моего". |
30 |
И пропев гимн, они отправились на гору Елеонскую. |
31 |
И сказал тогда Иисус: "Вы все отречётесь от Меня сегодня ночью, ибо записано: "Поражу пастыря, и овцы стада рассеются". |
32 |
Но после воскресения Моего отправлюсь впереди вас в Галилею". |
33 |
Тогда Пётр ответил Ему: "Даже если все потеряют веру в Тебя, я никогда не потеряю". |
34 |
Иисус сказал ему: "Истинно говорю: в эту ночь, прежде чем петух пропоёт, ты трижды отречёшься от Меня". |
35 |
Пётр сказал Ему: "Даже если мне придётся умереть вместе с Тобой, я никогда не отрекусь". И все ученики повторили то же самое. |
36 |
И пришёл Иисус с ними в место, называемое Гефсимания, и сказал ученикам: "Посидите здесь, пока Я схожу туда и помолюсь". |
37 |
И взял Он с собой Петра и двух сыновей Зеведея и предался печали и скорби. |
38 |
И сказал Он им тогда: "Моя душа полна смертельной скорби. Побудьте и пободрствуйте со Мной". |
39 |
И отойдя от них подальше, пал ниц и стал молиться, говоря: "Отец Мой, если это возможно, пусть минет Меня чаша сия, но пусть сбудется не то, что хочу Я, а то, чего Ты желаешь". |
40 |
Вернувшись к ученикам, Он увидел, что они спят и сказал Петру: "Так что же вы, не могли пободрствовать со Мной и часа? |
41 |
Бодрствуйте и молитесь, чтобы не поддаться искушению. Дух бодр, но плоть слаба". |
42 |
И снова отошёл и стал молиться, говоря: "Отец, если не минует Меня чаша эта, и должен Я буду пить её, то пусть исполнится воля Твоя". |
43 |
И возвратился Он и нашёл их спящими, ибо веки их отяжелели. |
44 |
И в третий раз Он отошёл и стал молиться, повторяя снова те же слова. |
45 |
Затем вернулся к ученикам и сказал им: "Вы всё ещё спите и отдыхаете? Послушайте, настал час и Сын Человеческий предан будет в руки грешникам. |
46 |
Вставайте и пойдём! Смотрите, вот тот, кто предаст Меня!" |
47 |
И когда Он говорил это, появился Иуда, один из двенадцати. Его сопровождала толпа людей, вооружённых мечами и дубинками, посланных первосвященниками и старейшинами. |
48 |
И тот, кто предал Его, подал им знак, сказав: "Тот, кого поцелую, Он и есть, хватайте Его". |
49 |
И тотчас подошёл к Иисусу и сказал: "Привет Тебе, Учитель!", а потом поцеловал Его. |
50 |
И сказал ему Иисус: "Друг, делай то, зачем пришёл". И подошли они и схватили Иисуса. |
51 |
Один из тех, кто был с Иисусом, обнажил меч и, нанеся удар рабу первосвященника, отсек ему ухо. |
52 |
И сказал ему Иисус: "Убери меч свой в ножны, ибо тот, кто поднимет меч, от меча и погибнет. |
53 |
Или думаешь, что Я не могу воззвать к Отцу Моему, и Он не пошлёт Мне на помощь больше двенадцати легионов ангелов? |
54 |
Но как же исполнятся Писания, если всего этого не случится?" |
55 |
И тогда Иисус сказал толпе: "Как на разбойника, вышли вы с мечами и дубинками взять Меня. Каждый день Я сидел в храме, проповедуя, но вы не схватили Меня. |
56 |
Всё это происходит во исполнение писаний пророков". Тогда все ученики оставили Его и убежали прочь. |
57 |
Взявшие Иисуса отвели Его к Каиафе, первосвященнику, где собрались все законоучители и старейшины. |
58 |
Пётр следовал за Ним на расстоянии, до самого двора первосвященника, вошёл туда и сел вместе со стражниками, чтобы узнать, чем кончится дело. |
59 |
Первосвященники вместе со всем советом пытались добиться лжесвидетельства против Иисуса, чтобы предать Его смерти, |
60 |
но не находили ничего, хотя лжесвидетелей было много. Однако позже появились ещё два лжесвидетеля |
61 |
и сказали: "Этот Человек утверждал: "Я могу разрушить храм Божий и восстановить его в три дня"". |
62 |
И тогда встал первосвященник и сказал Ему: "Почему не отвечаешь? Что означает свидетельство этих людей против Тебя?" |
63 |
Но Иисус молчал. Первосвященник сказал Ему: "Заклинаю Тебя Богом живым, скажи нам, Христос ли Ты, Сын Божий?" |
64 |
Иисус сказал ему: "Ты сам сказал это; и всё же, скажу тебе, что отныне увидите Сына Человеческого, сидящего по правую руку от Всевышнего и грядущего на облаках небесных". |
65 |
И тогда первосвященник разодрал на себе одежды, говоря: "Богохульник! Какие ещё нужны свидетели! Вы все слышали это богохульство! |
66 |
Что вы думаете?" В ответ они сказали: "Виновен и должен умереть!" |
67 |
И они стали плевать Ему в лицо и бить Его кулаками, а другие хлестали Его по щекам, |
68 |
говоря: "Докажи нам, что ты пророк, Христос; скажи нам, кто ударил Тебя?" |
69 |
А Пётр в это время сидел снаружи во дворе, и подошла к нему одна служанка и сказала: "Ты тоже был с Иисусом Галилеянином". |
70 |
Но он стал отрицать это перед всеми, говоря: "Я не знаю, о чём ты говоришь!" |
71 |
Когда же он выходил за ворота, его увидела другая служанка и сказала тем, кто был там: "Этот человек был с Иисусом Назарянином". |
72 |
И снова отрёкся он от этого, поклявшись: "Я не знаю Этого Человека". |
73 |
Немного спустя подошли люди, стоявшие там, и сказали Петру: "Ты точно один из них, ибо твоя речь выдаёт тебя". |
74 |
И тогда он начал клясться и божиться: "Не знаю я Этого Человека". И тут же пропел петух. |
75 |
И вспомнил Пётр слова, сказанные Иисусом: "Прежде чем пропоёт петух, трижды отречёшься от Меня" и пошёл прочь, горько заплакав.
|
Russian WBTC 1993 |
Перевод Международной Библейской лиги, ранее Всемирный Библейский Переводческий Центр (WBTC – World Bible Translation Center), редакция 1993-1996 гг |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Матфей 26:1 |
Матфей 26:2 |
Матфей 26:3 |
Матфей 26:4 |
Матфей 26:5 |
Матфей 26:6 |
Матфей 26:7 |
Матфей 26:8 |
Матфей 26:9 |
Матфей 26:10 |
Матфей 26:11 |
Матфей 26:12 |
Матфей 26:13 |
Матфей 26:14 |
Матфей 26:15 |
Матфей 26:16 |
Матфей 26:17 |
Матфей 26:18 |
Матфей 26:19 |
Матфей 26:20 |
Матфей 26:21 |
Матфей 26:22 |
Матфей 26:23 |
Матфей 26:24 |
Матфей 26:25 |
Матфей 26:26 |
Матфей 26:27 |
Матфей 26:28 |
Матфей 26:29 |
Матфей 26:30 |
Матфей 26:31 |
Матфей 26:32 |
Матфей 26:33 |
Матфей 26:34 |
Матфей 26:35 |
Матфей 26:36 |
Матфей 26:37 |
Матфей 26:38 |
Матфей 26:39 |
Матфей 26:40 |
Матфей 26:41 |
Матфей 26:42 |
Матфей 26:43 |
Матфей 26:44 |
Матфей 26:45 |
Матфей 26:46 |
Матфей 26:47 |
Матфей 26:48 |
Матфей 26:49 |
Матфей 26:50 |
Матфей 26:51 |
Матфей 26:52 |
Матфей 26:53 |
Матфей 26:54 |
Матфей 26:55 |
Матфей 26:56 |
Матфей 26:57 |
Матфей 26:58 |
Матфей 26:59 |
Матфей 26:60 |
Матфей 26:61 |
Матфей 26:62 |
Матфей 26:63 |
Матфей 26:64 |
Матфей 26:65 |
Матфей 26:66 |
Матфей 26:67 |
Матфей 26:68 |
Матфей 26:69 |
Матфей 26:70 |
Матфей 26:71 |
Матфей 26:72 |
Матфей 26:73 |
Матфей 26:74 |
Матфей 26:75 |
|
|
|
|
|
|
Матфей 1 / Мат 1 |
Матфей 2 / Мат 2 |
Матфей 3 / Мат 3 |
Матфей 4 / Мат 4 |
Матфей 5 / Мат 5 |
Матфей 6 / Мат 6 |
Матфей 7 / Мат 7 |
Матфей 8 / Мат 8 |
Матфей 9 / Мат 9 |
Матфей 10 / Мат 10 |
Матфей 11 / Мат 11 |
Матфей 12 / Мат 12 |
Матфей 13 / Мат 13 |
Матфей 14 / Мат 14 |
Матфей 15 / Мат 15 |
Матфей 16 / Мат 16 |
Матфей 17 / Мат 17 |
Матфей 18 / Мат 18 |
Матфей 19 / Мат 19 |
Матфей 20 / Мат 20 |
Матфей 21 / Мат 21 |
Матфей 22 / Мат 22 |
Матфей 23 / Мат 23 |
Матфей 24 / Мат 24 |
Матфей 25 / Мат 25 |
Матфей 26 / Мат 26 |
Матфей 27 / Мат 27 |
Матфей 28 / Мат 28 |