1 |
Послание, пришедшее пророку Аввакуму. |
2 |
Господь, я продолжаю взывать о помощи. Когда же Ты услышишь меня? Я кричу о насилии и вновь взываю к Тебе, но Ты не спасаешь. |
3 |
Люди занимаются грабежом и обижают друг друга. Между людьми вражда и раздоры. Почему же Ты заставляешь меня смотреть на весь этот ужас? |
4 |
Закон потерял силу и несправедлив к людям. Злые люди выигрывают в борьбе против праведных. Закон не знает более справедливости, и правосудие уже не побеждает! |
5 |
Господь ответил: "Посмотри на другие народы! Понаблюдай за ними, и будешь удивлён. Ибо в дни вашей жизни Я собираюсь сделать такое, чему вы не поверили бы, если бы вам рассказали. |
6 |
Я сделаю вавилонский народ сильным. Эти люди - неумолимые и сильные воины. Они маршем пройдут по всей земле и завладеют домами и городами, не принадлежащими им. |
7 |
Страшен и грозен этот народ. Они сами себе закон и делают всё, что хотят. |
8 |
Их кони быстрее барсов и злее волков на закате солнца. х всадники прискачут издалека и стремительно нападут на своих врагов, как голодный орёл, бросающийся вниз на добычу. |
9 |
Всё, что они хотят, - это сражаться. Их армии пройдут быстрым маршем, как ветер в пустыне, и вавилонские воины захватят множество пленных, столько, сколько песчинок. |
10 |
Халдейские воины будут смеяться над царями других народов. Иноземные правители служат им посмещищем, и смеются они над всеми укреплёнными городами: насыпают осадные валы до самого верха стен и легко захватывают города. |
11 |
А затем они уносятся прочь, как ветер, и продолжают нападать на другие народы. Они поклоняются лишь своей собственной силе". |
12 |
И сказал тогда Аввакум: "Господь, Бог мой, Ты вечно живущий! Ты - Святой мой Бог, никогда не умирающий! Господь, Ты назначил халдейский народ для свершения суда. О, Скала моя, Ты предписал им наказать народ Иуды. |
13 |
Твои очи слишком чисты, чтобы смотреть на злодеяния и терпеть, когда люди творят несправедливость. Почему же Ты выносишь всё это? Почему Ты безмолвно наблюдаешь, как нечестивые проглатывают тех, кто праведнее их? |
14 |
Ты оставляешь людей, как рыбу в море, как морских животных, у которых нет вожака. |
15 |
Злой враг вытаскивает их крюками, ловит сетями и тащит неводами, а потом радуется и торжествует. |
16 |
Сети помогают ему жить богато и есть роскошную пищу, и он боготворит свою сеть. Он приносит ей жертвы и кадит ей благовониями. |
17 |
Так неужели он будет продолжать собирать свои богатства сетями? Неужели будет беспощадно губить народы?
|
Russian WBTC 1993 |
Перевод Международной Библейской лиги, ранее Всемирный Библейский Переводческий Центр (WBTC – World Bible Translation Center), редакция 1993-1996 гг |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Аввакум 1:1 |
Аввакум 1:2 |
Аввакум 1:3 |
Аввакум 1:4 |
Аввакум 1:5 |
Аввакум 1:6 |
Аввакум 1:7 |
Аввакум 1:8 |
Аввакум 1:9 |
Аввакум 1:10 |
Аввакум 1:11 |
Аввакум 1:12 |
Аввакум 1:13 |
Аввакум 1:14 |
Аввакум 1:15 |
Аввакум 1:16 |
Аввакум 1:17 |
|
|
|
|
|
|
Аввакум 1 / Авв 1 |
Аввакум 2 / Авв 2 |
Аввакум 3 / Авв 3 |