A A A A A
Современный Перевод WBTC 1993

Амос 3



1

  Слушайте слово Господа, которое Он сказал против вас, народ Израиля, против всего рода, который вывел Я из Египта:

2

  "Вас одних выбрал Я из всех родов на земле, поэтому Я накажу вас за все ваши грехи".

3

  Станут ли двое идти вместе, не договорившись между собой?

4

  Станет ли лев рычать в чаще, если у него нет добычи? Станет ли львёнок рычать в своём логовище, если не поймал добычу?

5

  Птица не попадает в западню на земле, если нет приманки в силке. Поднимется ли в воздух петля, если в неё ничего не попало?

6

  Разве люди не дрожат, когда в городе раздаётся звук трубы? Когда на город обрушивается бедствие, разве не Господь посылает его?

7

  Господь, Бог мой, ничего не делает без того, чтобы открыть свои планы слугам Своим - пророкам.

8

  Кто не испугается, когда зарычит лев? Кто не станет пророчествовать, когда говорит Господь?

9

  Провозгласите крепостям Азота и Египта: "Соберитесь в горах Самарии и посмотрите, какие великие беспорядки и жестокие притеснения происходят в городе.

10

  Они не знают, как жить честно. В своих крепостях они хранят сокровища, добытые насилием, и добро, награбленное грабежом на войне".

11

  Поэтому Господь Бог говорит: "Враг осадит всю страну. Он заберёт твоё могущество и ограбит твои дворцы".

12

  Так говорит Господь: "Если лев нападёт на ягнёнка, пастух может попытаться спасти его, но из пасти льва удастся вытащить только две ноги или кусок уха. Так и народ Израиля не будет спасён. Те, кто живёт в Самарии, смогут спасти уголок от своей кровати или кусок материи от своего ложа".

13

  "Слушайте и свидетельствуйте против дома Иакова", - говорит Господь Бог, Господь Всемогущий.

14

  "В тот день, когда Я накажу Израиль за его грехи, Я разрушу алтари Вефиля. Роги алтарей будут отрублены и упадут на землю.

15

  Я снесу и зимние, и летние жилища. Дома с украшениями из слоновой кости будут тоже разрушены, и не станет многих жилищ". Так говорит Господь.

Russian WBTC 1993
Перевод Международной Библейской лиги, ранее Всемирный Библейский Переводческий Центр (WBTC – World Bible Translation Center), редакция 1993-1996 гг