1 |
Во время третьего года царствования царя Валтасара, явилось мне видение, которое было после другого видения. |
2 |
В этом видении я видел, что нахожусь в городе Сузы. Сузы был столичным городом в Еламской области. Я стоял у реки Улая. |
3 |
Я поднял глаза и увидел: у реки стоит баран с двумя длинными рогами, один из его рогов длиннее другого и растёт позади того рога. |
4 |
Я наблюдал, как этот баран бодался во все стороны: на запад, север и юг. Никакой зверь не мог остановить его, и никто не мог спасти от него других животных. Баран делал, что хотел, и стал очень сильным. |
5 |
Я внимательно следил за этим бараном и вдруг увидел, что с запада идёт козёл. Козёл этот обегал землю, но ноги его не касались земли. У него между глазами был один большой рог, который был виден отовсюду. |
6 |
Козёл подошёл к барану, у которого было два рога, и которого я видел стоящим у реки Улая. Козёл был в ярости и бросился на барана. |
7 |
Я видел, как он бросился в ярости на барана и сломал оба его рога. Баран не смог остановить козла, тот повалил его на землю и растоптал. И не было никого, кто бы мог спасти барана от козла. |
8 |
И стал козёл могучим. Но когда он стал таким сильным, сломался его большой рог, и на его месте выросли четыре рога, обращенные на четыре стороны, и их было отовсюду видно. |
9 |
От одного из этих четырёх рогов вырос ещё один рог, который очень разросся к югу, к востоку и к прекрасной стране. |
10 |
Этот маленький рог стал очень большим и рос, пока не достиг неба. Он даже опрокинул на землю несколько звёзд и растоптал их. |
11 |
Этот маленький рог стал очень сильным и обратился против Повелителя Небесного Войска. Маленький рог остановил ежедневные жертвы, приносимые Ему, и разрушил Его храм. |
12 |
Маленький рог незаконно распоряжался ежедневными жертвами и поверг истину на землю. Он делал это и во всём преуспевал. |
13 |
Затем я услышал, как говорил один из святых, а другой святой отвечал ему. Первый сказал: "Сколько будет продолжаться это видение? Как долго он будет распоряжаться ежедневной жертвой, и как долго будут продолжаться эти опустошительные преступления? Как долго они будут попирать храм и войско небесное?" |
14 |
А другой святой ответил ему: "Это будет происходить в течение двух тысяч и трёхсот дней. После этого святилище будет объявлено чистым". |
15 |
Я, Даниил, увидел это видение и попробовал объяснить, что оно значит. Пока я обдумывал его, некто, походивший на человека, встал передо мною. |
16 |
А затем я услышал мужской голос, который доносился из-за реки Улай. Голос этот взывал: "Гавриил! Объясни видение этому человеку". |
17 |
И Гавриил, ангел, который выглядел, как человек, подошёл ко мне. Я очень испугался и упал на землю, но Гавриил сказал мне: "Сын человеческий, пойми, что это видение относится к концу времени". |
18 |
Пока Гавриил говорил, я без чувств лежал на земле. Это был очень глубокий сон. Потом Гавриил прикоснулся ко мне и поднял меня на ноги. |
19 |
Он сказал: "Теперь я объясню тебе видение. Я расскажу тебе, что произойдёт в будущем. Твоё видение было о конце времён. |
20 |
Ты видел барана с двумя рогами. Это страны - Мидия и Персия. |
21 |
Козёл - царь Греции. Большой рог у него между глаз - первый царь. |
22 |
Этот рог сломался, и вместо него выросли четыре других рога. Эти четыре рога - четыре царства, и выйдут они из народа первого царя. Но эти четыре народа не будут так сильны, как первый царь. |
23 |
Когда конец этих царств будет близок, придёт ещё один царь, наглый, жестокий и коварный. Это случится, когда будет множество грешников. |
24 |
Этот царь будет очень могущественным, но сила его не будет исходить от него самого. Этот царь произведёт ужасные опустошения. Ему будет удаваться всё, что бы он ни делал, и он уничтожит сильных людей и даже Божьих святых людей. |
25 |
Этот царь будет очень умён и коварен. Мудростью и ложью он добьётся успеха и превознесётся. Он уничтожит много людей тогда, когда они этого меньше всего ожидают. Он даже попытается бороться с Владыкой владык (Богом). Сила этого жестокого царя будет сокрушена, но не рукою человека. |
26 |
Видение об этих временах и о том, что я сказал, истинно. Но ты скрой это видение, ибо всё это произойдёт ещё не скоро". |
27 |
И я, Даниил, совсем изнемог после этого видения и несколько дней болел, потом же снова начал работать на царя. Но это видение очень расстроило меня и я не понимал его.
|
Russian WBTC 1993 |
Перевод Международной Библейской лиги, ранее Всемирный Библейский Переводческий Центр (WBTC – World Bible Translation Center), редакция 1993-1996 гг |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Даниил 8:1 |
Даниил 8:2 |
Даниил 8:3 |
Даниил 8:4 |
Даниил 8:5 |
Даниил 8:6 |
Даниил 8:7 |
Даниил 8:8 |
Даниил 8:9 |
Даниил 8:10 |
Даниил 8:11 |
Даниил 8:12 |
Даниил 8:13 |
Даниил 8:14 |
Даниил 8:15 |
Даниил 8:16 |
Даниил 8:17 |
Даниил 8:18 |
Даниил 8:19 |
Даниил 8:20 |
Даниил 8:21 |
Даниил 8:22 |
Даниил 8:23 |
Даниил 8:24 |
Даниил 8:25 |
Даниил 8:26 |
Даниил 8:27 |
|
|
|
|
|
|
Даниил 1 / Дан 1 |
Даниил 2 / Дан 2 |
Даниил 3 / Дан 3 |
Даниил 4 / Дан 4 |
Даниил 5 / Дан 5 |
Даниил 6 / Дан 6 |
Даниил 7 / Дан 7 |
Даниил 8 / Дан 8 |
Даниил 9 / Дан 9 |
Даниил 10 / Дан 10 |
Даниил 11 / Дан 11 |
Даниил 12 / Дан 12 |