1 |
-2 Тогда Иов ответил:"Если бы было можно взвесить мои страданья, и все мои беды положить на чашу весов, |
2 |
*** |
3 |
тогда бы вы поняли всю мою скорбь. Она тяжелее была бы морского песка всех морей. Поэтому кажутся глупыми речи мои. |
4 |
Стрелы Всемогущего Бога во мне. Душа моя чувствует яд этих стрел. Страшное Божье оружье направлено против меня. |
5 |
Легко вам говорить слова, когда не с вами всё случилось. Не жалуется и ослица, когда вокруг неё трава. Корове жаловаться нечего, когда еда есть у неё. |
6 |
Без соли любая еда теряет свой вкус. Разве белок яйца имеет вкус? |
7 |
Нет!Я отказываюсь глотать такое!Такая пища для меня - болезнь. Вот почему ваши слова для меня то же, что эта еда, |
8 |
Хотел бы я иметь то, что прошу, чтоб дал мне Господь то, чего желаю. |
9 |
Хотел бы я, чтоб Бог меня разбил, и, руку протянув, убил бы. |
10 |
И, если Бог меня убьёт, одним я буду утешаться:что даже в боли никогда не отвергал все повеления Святого. |
11 |
Покинули силы меня, и нет надежды, что буду жить. Не знаю, что ещё со мною случится, и терпеливым быть причины нет. |
12 |
Не крепок я, как камень иль скала, и вовсе не из бронзы моё тело. |
13 |
Нет силы у меня себе помочь-опору у меня совсем отняли. |
14 |
Друзья должны добры быть к человеку, когда к нему несчастия приходят. И человек быть должен верен другу, пусть даже если отвернулся этот друг от Бога Всемогущего. |
15 |
Но не были вы, братья мои, верными, на вас я положиться не могу. Изменчивы вы, как ручьи, |
16 |
что разливаются от тающего снега и битых льдов. |
17 |
Когда же наступают дни жары, приостанавливаются те ручьи и исчезают. |
18 |
Все изгибы пустыни повторяют торговцы, а потом теряются! |
19 |
Купцы из Фемана ищут воду, с надеждой глядят идущие из Шевы. |
20 |
И не было у них сомненья, что найдётся вода, но разочарованье их постигло. |
21 |
Вот так и вы, подобно тем ручьям, на беды мои смотрите с испугом. |
22 |
Просил ли я о помощи у вас?Но вы свои советы мне давали. |
23 |
Просил ли я, чтоб вы меня спаслии от врагов, и от людей жестоких? |
24 |
Теперь же, покажите мне, в чём я не прав, и буду я спокоен. |
25 |
Правдивые слова сильны, но ваши речи ничего не доказали. |
26 |
Стремитесь обличить меня?От многословья вашего - усталость. |
27 |
Вы стали бы наверняка играть, чтоб выиграть принадлежащее сиротам, продать готовы собственного друга. |
28 |
Теперь, прошу, взгляните мне в глаза, я лгать ни в чём бы вам не стал. |
29 |
Решения свои перемените, несправедливыми не будьте. Плохого ничего не сделал я. |
30 |
Я вам не лгу. Я верное от ложного способен отличить".
|
Russian WBTC 1993 |
Перевод Международной Библейской лиги, ранее Всемирный Библейский Переводческий Центр (WBTC – World Bible Translation Center), редакция 1993-1996 гг |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Иов 6:1 |
Иов 6:2 |
Иов 6:3 |
Иов 6:4 |
Иов 6:5 |
Иов 6:6 |
Иов 6:7 |
Иов 6:8 |
Иов 6:9 |
Иов 6:10 |
Иов 6:11 |
Иов 6:12 |
Иов 6:13 |
Иов 6:14 |
Иов 6:15 |
Иов 6:16 |
Иов 6:17 |
Иов 6:18 |
Иов 6:19 |
Иов 6:20 |
Иов 6:21 |
Иов 6:22 |
Иов 6:23 |
Иов 6:24 |
Иов 6:25 |
Иов 6:26 |
Иов 6:27 |
Иов 6:28 |
Иов 6:29 |
Иов 6:30 |
|
|
|
|
|
|
Иов 1 / Иов 1 |
Иов 2 / Иов 2 |
Иов 3 / Иов 3 |
Иов 4 / Иов 4 |
Иов 5 / Иов 5 |
Иов 6 / Иов 6 |
Иов 7 / Иов 7 |
Иов 8 / Иов 8 |
Иов 9 / Иов 9 |
Иов 10 / Иов 10 |
Иов 11 / Иов 11 |
Иов 12 / Иов 12 |
Иов 13 / Иов 13 |
Иов 14 / Иов 14 |
Иов 15 / Иов 15 |
Иов 16 / Иов 16 |
Иов 17 / Иов 17 |
Иов 18 / Иов 18 |
Иов 19 / Иов 19 |
Иов 20 / Иов 20 |
Иов 21 / Иов 21 |
Иов 22 / Иов 22 |
Иов 23 / Иов 23 |
Иов 24 / Иов 24 |
Иов 25 / Иов 25 |
Иов 26 / Иов 26 |
Иов 27 / Иов 27 |
Иов 28 / Иов 28 |
Иов 29 / Иов 29 |
Иов 30 / Иов 30 |
Иов 31 / Иов 31 |
Иов 32 / Иов 32 |
Иов 33 / Иов 33 |
Иов 34 / Иов 34 |
Иов 35 / Иов 35 |
Иов 36 / Иов 36 |
Иов 37 / Иов 37 |
Иов 38 / Иов 38 |
Иов 39 / Иов 39 |
Иов 40 / Иов 40 |
Иов 41 / Иов 41 |
Иов 42 / Иов 42 |