English
A A A A A
×
Современный Перевод WBTC 1993
Иов 10
1
Я ненавижу жизнь мою и потому не сдерживаю жалоб. Душа моя горька, я буду говорить.
2
Скажу я Богу:“Не обвиняй меня во зле, скажи мне:что я плохого сделал?Что Ты мне можешь предъявить?
3
Неужто рад Ты угнетать и презирать дело рук Твоих. Иль, может быть, Ты счастлив тем, что злые люди свои вынашивают планы?
4
Господь, разве у Тебя человеческие глаза, и Ты видишь так, как видит человек?
5
И коротка ли жизнь Твоя, как наша?Мала Тебе, как нам она мала?Нет!Где же знать Тебе, что значит жизнь?
6
Ты видишь ошибки и ищешь мои грехи.
7
Ты знаешь - не виновен я, но спасти меня никто не сможет от Тебя?
8
Бог, Твои руки создали меня и форму телу моему придали. Но теми же руками меня Ты губишь.
9
Бог, вспомни, Ты меня из глины сделал. Вернёшь ли в глину Ты меня опять?
10
Ты вылил меня словно молоко, теперь же крутишь, словно кто-то сыр готовит.
11
Ты собрал воедино мои кости и мышцы, Ты одел меня плотью и кожей покрыл.
12
Ты дал мне жизнь, Ты очень был добр ко мне, Ты был заботлив и за духом моим следил.
13
Но вот что в сердце Ты Своём таил, я знаю - это в Твоём сердце было, да, знаю, что в мыслях у Тебя.
14
Когда б грешил я, меня б Ты видел и не оставил бы без наказанья за вину.
15
Когда грешу, я проклят. Когда же поступаю праведно, Ты не даёшь мне головы поднять. Наполнен я стыдом, ибо Ты видишь унижение моё.
16
Когда я горд успехами моими, Ты, как за львом, охотишься за мной. Своё могущество показываешь вновь.
17
Всегда есть у Тебя, тот кто доказать мою неправоту способен. Твой гнев против меня ещё сильнее, против меня Ты войско новое пошлёшь.
18
Зачем же, Бог, Ты дал родиться мне?Мне б раньше умереть, чем кто меня увидел.
19
Как бы хотел я никогда не жить, чтоб сразу из утробы материнской меня в могилу унесло!
20
Конец мой близок. Дай мне покой и одного оставь. Дай я порадуюсь остаткам жизни
21
пред тем, как отойду туда, откуда нет возврата, -в пространство темноты и смерти.
22
Дай я порадуюсь остаткам жизни пред тем, как я отойду туда, где видеть никто не может, - в места теней, печали, темноты. Туда, где тёмен даже свет”".
Иов 10:1
Иов 10:2
Иов 10:3
Иов 10:4
Иов 10:5
Иов 10:6
Иов 10:7
Иов 10:8
Иов 10:9
Иов 10:10
Иов 10:11
Иов 10:12
Иов 10:13
Иов 10:14
Иов 10:15
Иов 10:16
Иов 10:17
Иов 10:18
Иов 10:19
Иов 10:20
Иов 10:21
Иов 10:22
Иов 1 / Gio 1
Иов 2 / Gio 2
Иов 3 / Gio 3
Иов 4 / Gio 4
Иов 5 / Gio 5
Иов 6 / Gio 6
Иов 7 / Gio 7
Иов 8 / Gio 8
Иов 9 / Gio 9
Иов 10 / Gio 10
Иов 11 / Gio 11
Иов 12 / Gio 12
Иов 13 / Gio 13
Иов 14 / Gio 14
Иов 15 / Gio 15
Иов 16 / Gio 16
Иов 17 / Gio 17
Иов 18 / Gio 18
Иов 19 / Gio 19
Иов 20 / Gio 20
Иов 21 / Gio 21
Иов 22 / Gio 22
Иов 23 / Gio 23
Иов 24 / Gio 24
Иов 25 / Gio 25
Иов 26 / Gio 26
Иов 27 / Gio 27
Иов 28 / Gio 28
Иов 29 / Gio 29
Иов 30 / Gio 30
Иов 31 / Gio 31
Иов 32 / Gio 32
Иов 33 / Gio 33
Иов 34 / Gio 34
Иов 35 / Gio 35
Иов 36 / Gio 36
Иов 37 / Gio 37
Иов 38 / Gio 38
Иов 39 / Gio 39
Иов 40 / Gio 40
Иов 41 / Gio 41
Иов 42 / Gio 42