1 |
Когда Мардохей услышал о царском указе против евреев, он разодрал на себе одежды. Он надел одежды печали и посыпал голову пеплом. Громко плача, он вышел в город. |
2 |
Но Мардохей дошёл только до царских ворот, так как в эти ворота не впускали никого, кто был одет в одежды печали. |
3 |
Во всех областях, куда дошёл царский указ, среди евреев было много плача и горя. Они постились и громко плакали, и многие евреи, посыпав головы пеплом, лежали на земле, одетые в одежды печали. |
4 |
Служанки и евнухи Есфири пришли к ней и рассказали о Мардохее. Это очень расстроило и встревожило царицу Есфирь. Она послала одежды Мардохею, чтобы он одел их вместо одежды печали. Но он не принял их. |
5 |
Тогда Есфирь позвала Гафаха. Гафах был одним из царских евнухов, который был избран служить ей. Есфирь приказала ему узнать, что беспокоит Мардохея и почему. |
6 |
И Гафах пошёл к Мардохею на городскую площадь перед царскими воротами. |
7 |
Мардохей рассказал Гафаху всё, что с ним произошло, и назвал Гафаху точную сумму денег, которую Аман обещал положить в царскую сокровищницу за убийство евреев. |
8 |
Мардохей также дал Гафаху копию царского указа об истреблении евреев. Этот указ был разослан по всему городу Сузы. Мардохей хотел, чтобы Гафах показал его Есфири и рассказал ей обо всём. Он велел ему уговорить Есфирь пойти к царю и умолять его пощадить её народ. |
9 |
Гафах вернулся и передал Есфири всё, что сказал Мардохей. |
10 |
Тогда Есфирь велела Гафаху сказать Мардохею следующее: |
11 |
"Мардохей, все вожди царя и все народы в царских областях знают, что у царя один закон для любого, будь то мужчина или женщина, кто войдёт к нему, не будучи позван. Он будет предан смерти. Этот закон не будет исполнен только в том случае, если царь протянет к этому человеку свой золотой скипетр. Только тогда жизнь этого человека будет спасена. А меня не звали к царю вот уже тридцать дней". |
12 |
Мардохею передали слова Есфири. |
13 |
Когда Мардохей услышал это, он отправил ей свой ответ: "Есфирь, не думай, что ты одна из евреев спасёшься в царском доме. |
14 |
Если ты сейчас промолчишь, помощь и спасение для евреев придут с другой стороны. Но ты и семья твоего отца погибнете. И кто знает, может быть, ты была избрана, чтобы быть царицей в такое время, как сейчас?" |
15 |
Тогда Есфирь послала Мардохею следующий ответ: |
16 |
"Мардохей, иди и собери вместе всех евреев, которые находятся в Сузах, и поститесь за меня. Не ешьте и не пейте три дня и три ночи. Я буду поститься, как и вы, и мои служанки тоже будут поститься. После поста я пойду к царю. Я знаю, что идти к царю противозаконно, если он не звал меня, но я всё равно пойду, и если мне суждено умереть, то умру". |
17 |
Мардохей пошёл и сделал всё, что сказала ему Есфирь.
|
Russian WBTC 1993 |
Перевод Международной Библейской лиги, ранее Всемирный Библейский Переводческий Центр (WBTC – World Bible Translation Center), редакция 1993-1996 гг |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Есфирь 4:1 |
Есфирь 4:2 |
Есфирь 4:3 |
Есфирь 4:4 |
Есфирь 4:5 |
Есфирь 4:6 |
Есфирь 4:7 |
Есфирь 4:8 |
Есфирь 4:9 |
Есфирь 4:10 |
Есфирь 4:11 |
Есфирь 4:12 |
Есфирь 4:13 |
Есфирь 4:14 |
Есфирь 4:15 |
Есфирь 4:16 |
Есфирь 4:17 |
|
|
|
|
|
|
Есфирь 1 / Есф 1 |
Есфирь 2 / Есф 2 |
Есфирь 3 / Есф 3 |
Есфирь 4 / Есф 4 |
Есфирь 5 / Есф 5 |
Есфирь 6 / Есф 6 |
Есфирь 7 / Есф 7 |
Есфирь 8 / Есф 8 |
Есфирь 9 / Есф 9 |
Есфирь 10 / Есф 10 |