A A A A A
Submit Image
Современный Перевод WBTC 1993

2 Царств 7



1

  Царь Давид жил в своём доме, и Господь дал ему отдых от всех окружавших его врагов.

2

  И сказал тогда царь пророку Нафану: "Я живу в доме кедровом, а ковчег Божий стоит в шатре".

3

  И Нафан ответил царю: "Иди и делай всё, что ты задумал, ибо Господь с тобой".

4

  В ту же ночь к Нафану пришло слово Господа. Господь сказал:

5

  "Пойди и скажи рабу моему Давиду: «Так говорит Господь: Ты ли тот, кто построит для Меня дом?

6

  Я не жил в доме с того времени, как вывел народ Израиля из Египта и до сегодняшнего дня. Я переходил с места на место, и всегда был в шатре.

7

  И где бы Я ни ходил со всем израильским народом, Я никогда не просил ни одного из вождей Моего народа, Израиля, построить Мне дом из кедра».

8

  И теперь скажи рабу моему Давиду: «Так говорит Господь Всемогущий: Я взял тебя от стада, которое ты пас, и сделал тебя вождём Моего народа, Израиля.

9

  Я был с тобой везде, куда бы ты ни ходил. Я уничтожил всех твоих врагов. И сейчас Я прославлю имя твоё и сделаю тебя великим среди величайших людей земли.

10

  -11 Я выберу место для Моего народа, Израиля, и укореню его там, и будет он жить на своём собственном месте и не будет переходить с места на место. Раньше Я посылал судей вести народ Мой Израиля. Но злые люди приносили им много бед. Этого больше не будет. Я дам тебе отдых от всех твоих врагов и обещаю устроить дом для тебя.

11

  Когда кончатся твои дни и ты будешь лежать с твоими предками, Я сделаю царём одного из твоих детей и укреплю царство его.

12

  Он построит дом Моему имени, и Я возведу его на царский престол на веки вечные.

13

  Я буду ему отцом, и он будет Мне сыном. Если он согрешит, Я накажу его через других людей. Они будут моим хлыстом.

14

  Но Я никогда не отниму у него Своей любви, как Я отнял её у Саула, которого Я отверг, когда повернулся к тебе.

15

  И будет непоколебим дом твой и царство твоё навеки! И престол твой устоит вовеки!»"

16

  Нафан рассказал всё это Давиду. Он пересказал ему все слова этого видения.

17

  Тогда царь Давид пошёл, сел перед Господом и сказал: "Господи, Повелитель мой, почему я так важен для Тебя? Почему моя семья так важна, что Ты меня так возвысил?

18

  Но этого было мало для Тебя, о Господи, Повелитель мой. Ты ещё говорил о будущем дома раба Твоего. Разве Ты всегда так говоришь с людьми?

19

  Что ещё я могу Тебе сказать? Ты знаешь раба Твоего, о Господи, Повелитель мой.

20

  Ты совершаешь эти великие дела потому, что Ты говорил, что сделаешь их, и потому, что Ты хочешь это свершить. И Ты открыл мне, рабу Твоему, что Ты собираешься делать.

21

  Господи, Боже, Ты велик, и нет никого, подобного Тебе. Нет Бога, кроме Тебя! Мы слышали о Твоих делах своими собственными ушами.

22

  И кто ещё подобен народу Твоему, Израилю, единственному народу на земле, которого Бог спас, чтобы сделать его Своим народом и прославить имя Своё?! Ты совершал великие и прекрасные дела для Твоего народа, который Ты вывел из Египта, освободил от других народов и от их богов.

23

  Ты сделал народ Израиля Своим собственным народом навеки. И ты, Господи, стал их Богом.

24

  А сейчас, Господи Боже, исполни то, что Ты говорил обо мне, Твоём рабе, и моей семье. Сделай мою семью царской семьёй на веки вечные.

25

  И возвеличится имя Твоё во веки веков. И люди будут говорить: «Господь, Бог Всемогущий, правит над Израилем!» И дом раба твоего Давида будет твёрд перед Тобой!

26

  О Господь Всемогущий, Бог Израиля, Ты сказал мне, рабу Своему: «Я сделаю твою семью великой». И поэтому я, раб Твой, решился молиться Тебе такой молитвой.

27

  О Господи, мой Повелитель, Ты - Бог! Твои слова заслуживают доверия, и Ты обещал это благо рабу Твоему.

28

  И сейчас, благослови дом раба Твоего, чтобы вечно был он перед Тобой. Ты сам, о Господи, Повелитель мой, говорил это, и благословением Твоим дом раба Твоего будет благословен во веки веков".

Russian WBTC 1993
Перевод Международной Библейской лиги, ранее Всемирный Библейский Переводческий Центр (WBTC – World Bible Translation Center), редакция 1993-1996 гг