A A A A A
Современный Перевод WBTC 1993

2 Царств 1



1

  Разгромив амаликитян, Давид вернулся и пробыл в Секелаге два дня. Это случилось вскоре после того, как был убит Саул.

2

  На третий день из лагеря Саула пришёл человек. Одежда на нём была разодранаи голова посыпана пылью. Придя к Давиду, он поклонился ему до самой земли.

3

  Давид спросил его: "Откуда ты пришёл?"Человек ответил: "Я убежал из израильского лагеря".

4

  Давид спросил: "Что там произошло? Расскажи мне". И человек ответил: "Народ наш бежал с поля сражения. Многие убиты, и Саул и сын его Ионафан тоже мертвы".

5

  Давид спросил юношу, который рассказывал ему об этом:"Откуда ты знаешь, что Саул и его сын Ионафан мертвы?"

6

  И юноша ответил: "Я случайно оказался на Гелвуйской гореи увидел Саула, опирающегося на своё копьё, а колесница и всадники настигали его.

7

  Он оглянулся назад и, увидев меня, позвал. И я ответил ему.

8

  Саул спросил: «Кто ты?»И я сказал ему, что я - амаликитянин.

9

  Тогда Саул сказал мне: «Подойди и убей меня!Я в смертельных муках, но всё ещё жив».

10

  И я подошёл и убил его, ибо знал, что он тяжело ранени не сможет выжить после своего падения. Затем я взял венец с его головы и браслети принёс их сюда, мой господин".

11

  Тогда Давид и все люди, бывшие с ним, разодрали на себе одежды, чтобы выразить свою печаль.

12

  Они рыдали, плакали и постились до захода солнцао Сауле и о сыне его Ионафане, о народе Господнем и об Израиле, ибо пали они от меча.

13

  Затем Давид сказал юноше, который рассказал ему о смерти Саула:"Откуда ты?"Юноша ответил: "Я - сын пришельца, амаликитянин".

14

  Тогда Давид сказал ему:"Как не побоялся ты поднять руку, чтобы убить помазанника Господа?"

15

  -16 И сказал Давид амаликитянину:"Ты сам виноват в своей смерти. Ты сказал, что убил помазанника Господа, так что твои собственные слова доказывают твою вину". Затем Давид призвал одного из молодых слуги велел ему убить амаликитянина, и тот убил его.

16

  Давид пел печальную песнь о Сауле и сыне его Ионафане.

17

  Он велел своим людям научить народ Иудеи этой песне, которая называется "Поклон". Она записана в книге праведного.

18

  "Краса твоя, Израиль, повержена на высотах твоих!О, как пали эти герои!

19

  Не рассказывайте об этом в Гефе, не объявляйте на улицах Аскалона. Чтоб не радовались дочери филистимлян. Чтоб не торжествовали дочери необрезанных.

20

  О, горы Гелвуйские!Пусть не падает на вас ни роса, ни дождь. И не будет полей, приносящих урожай. Ибо щит героев заржавел там, Не был помазан елеем щит Саула.

21

  Из крови раненых и тука сильныхНе возвращался назад лук Ионафана. Пустым не возвращался и Саула меч.

22

  Саул и Ионафан - в жизни своей они друг друга любилии в согласии были. И даже смерть не разлучила их!Быстрее орлов, сильнее львов они были.

23

  О, дочери Израиля, плачьте о Сауле!Который одевал вас в пурпурные одеждыи золотом одежду вашу украшал.

24

  Как пали сильные в битве!Ионафан лежит убитый на высотах Гелвуйских.

25

  Скорблю я о тебе, брат мой Ионафан!Ты очень дорог был мне. Любовь твоя была превыше для меня, чем женщины любовь.

26

  Как пали сильные!Оружие войны погибло!"

Russian WBTC 1993
Перевод Международной Библейской лиги, ранее Всемирный Библейский Переводческий Центр (WBTC – World Bible Translation Center), редакция 1993-1996 гг