A A A A A
Facebook Instagram Twitter
Восточный Перевод 2003

Луки 11



1
Однажды Иса молился, и когда Он закончил, один из учеников попросил Его: - Повелитель, научи нас молиться, как и Яхия научил своих учеников.
2
Он сказал им: - Когда вы молитесь, говорите так: Отец, пусть прославится Твоё имя! Пусть будет установлено Твоё Царство!
3
Давай нам каждый день наш насущный хлеб,
4
и прости нам наши грехи, ведь и мы прощаем каждому, кто причинил нам зло. Не дай нам поддаться искушению.
5
Потом Иса сказал им: - Предположим, кто-то из вас, имея друга, приходит к нему в полночь и говорит: "Друг, одолжи мне три лепёшки.
6
Ко мне с дороги заехал друг, и мне нечего ему предложить".
7
Тот, кто в доме, ответит: "Не беспокой меня. Дверь уже заперта, я уложил детей спать, не могу я сейчас встать и дать тебе хлеба".
8
Говорю вам, что даже если он не встанет и не даст ему по дружбе, то ему всё-таки придётся встать и дать то, что ему нужно, чтобы не нанести ущерба своей репутации.
9
Поэтому Я говорю вам: просите - и вам дадут, ищите - и найдёте, стучите - и вам откроют.
10
Потому что каждый, кто просит, получает, и кто ищет, находит, и кто стучит - тому откроют.
11
Есть ли среди вас такой отец, который даст своему сыну змею, когда тот попросит рыбы?
12
Или, если тот попросит яйцо, даст ему скорпиона?
13
Если вы, будучи злы, умеете давать своим детям благие дары, то тем более Небесный Отец даст Святого Духа тем, кто просит у Него!
14
Однажды Иса изгнал демона немоты. И когда демон вышел, человек, который был нем, заговорил. Толпа была в изумлении.
15
Но некоторые говорили: - Он изгоняет демонов силой Баал-Зевула (), повелителя демонов.
16
Другие, желая испытать Ису, попросили, чтобы Он показал им знамение с неба.
17
Но Иса, зная их мысли, сказал им: - Любое царство, разделившееся на враждующие части, приходит в запустение, и дом, где есть распря, рушится.
18
И если сатана враждует против самого себя, то как устоит его царство? Я говорю это потому, что вы заявляете, будто Я изгоняю демонов силой Баал-Зевула.
19
Обвиняя Меня в том, что Я изгоняю демонов силой Баал-Зевула, вы, тем самым, обвиняете и ваших последователей, которые также изгоняют демонов. Так что они будут вам судьями.
20
Но если Я изгоняю демонов властью Всевышнего, значит, что Всевышний уже устанавливает среди вас Своё Царство.
21
Когда сильный и хорошо вооружённый человек охраняет свой дом, то его имущество в безопасности.
22
Но если кто-то более сильный нападёт и одолеет его, то он заберёт оружие, на которое полагался хозяин, и разделит добычу.
23
Тот, кто не со Мной, тот против Меня, и кто не собирает со Мной, тот растрачивает.
24
- Когда нечистый дух выходит из человека, то он скитается по безводным местам, ища место для отдыха, и не находит его. Тогда он говорит: "Возвращусь-ка я в дом, из которого вышел".
25
Когда он возвращается, то находит дом чисто выметенным и убранным.
26
Тогда он идёт и берёт семь других духов, ещё более злых, чем он сам, и они приходят и поселяются там. И это для человека ещё хуже того, что было вначале.
27
Иса ещё говорил, когда одна женщина из толпы крикнула: - Благословенна та мать, что родила Тебя и выкормила!
28
Иса ответил:
29
Когда людей собралось ещё больше, Иса начал говорить: - Это поколение - злое. Оно ищет знамения, но им не будет дано никакого знамения, кроме знамения пророка Юнуса.
30
Потому что как Юнус стал знамением для жителей Ниневии, так и Я, Тот, Кто был Ниспослан как Человек, стану знамением для этого поколения.
31
Царица Юга будет призвана на Суд с людьми этого поколения и осудит их, потому что она приходила с края света послушать мудрость царя Сулеймана. Сейчас же с вами тот, кто больше Сулеймана.
32
Жители Ниневии предстанут на Суд с людьми этого поколения и осудят их, потому что они покаялись от проповеди Юнуса. Сейчас же с вами тот, кто больше Юнуса.
33
- Никто, зажёгши светильник, не ставит его в погреб или под горшок, наоборот, его ставят повыше, чтобы все входящие видели свет.
34
Твой глаз - светильник твоего тела. Когда твой глаз ясен (то есть если ты щедр), тогда и всё твоё тело полно света. Если же у тебя глаз замутнён (то есть когда ты скуп), то и всё твоё тело темно.
35
Так что смотри, не тьма ли тот свет, который внутри тебя.
36
Итак, если всё твоё тело полно света и в нём нет ни одной тёмной части, то оно всё будет светло, как бывает, когда светильник освещает тебя сиянием.
37
Когда Иса так говорил, один блюститель Таурата пригласил Его к себе на обед. Иса пришёл и возлёг у стола.
38
Блюстителя Таурата удивило, что Он не совершил перед едой омовения.
39
Но Повелитель сказал ему: - Вы, блюстители Таурата, очищаете чаши и тарелки снаружи, но внутри они полны тем, что вы награбили в своей алчности и злобе.
40
Глупцы! Разве не тот, кто сотворил внешнее, сотворил и внутреннее?
41
Лучше давайте милостыню из того, что у вас в чашах и тарелках, и тогда всё у вас будет чисто.
42
- Но горе вам, блюстители Таурата, потому что вы даёте десятую часть с мяты, руты и с других трав, а справедливостью и любовью Всевышнего вы пренебрегаете. И то нужно делать, и другого не оставлять.
43
- Горе вам, блюстители Таурата, потому что вы любите занимать почётные места в молитвенных домах и любите, когда вас приветствуют в людных местах.
44
- Горе вам, вы как ничем не отмеченные могилы, по которым люди ходят, даже не подозревая о них.
45
Один из учителей Закона сказал Ему: - Учитель, говоря такими словами, Ты и нас обижаешь.
46
Иса ответил: - Горе и вам, учители Закона, потому что вы взваливаете на людей ноши, которые невозможно нести, а сами и пальцем не шевельнёте, чтобы помочь им.
47
- Горе вам, потому что вы строите надгробные памятники пророкам, которых убили ваши предки.
48
Вы сами свидетельствуете о том, что одобряете действия ваших предков: те убивали пророков, а вы строите им надгробные памятники.
49
Поэтому и Мудрость Всевышнего сказала: "Я пошлю к ним пророков и посланников, но они одних убьют, а других будут преследовать".
50
Поэтому нынешнее поколение понесёт ответственность за кровь всех пророков, пролитую от создания мира,
51
от крови Авеля и до крови Закарии, убитого во дворе храма, возле жертвенника. Да, говорю вам, это поколение ответит за всё.
52
- Горе вам, учители Закона, потому что вы присвоили ключ знания. Но и сами не входите, и тем, кто хочет войти, препятствуете.
53
Когда Иса вышел из дома, учители Закона и блюстители Таурата обрушились на Него с яростными обвинениями и каверзными вопросами.
54
Они ставили Ему ловушки, пытаясь поймать на слове.











Луки 11:1
Луки 11:2
Луки 11:3
Луки 11:4
Луки 11:5
Луки 11:6
Луки 11:7
Луки 11:8
Луки 11:9
Луки 11:10
Луки 11:11
Луки 11:12
Луки 11:13
Луки 11:14
Луки 11:15
Луки 11:16
Луки 11:17
Луки 11:18
Луки 11:19
Луки 11:20
Луки 11:21
Луки 11:22
Луки 11:23
Луки 11:24
Луки 11:25
Луки 11:26
Луки 11:27
Луки 11:28
Луки 11:29
Луки 11:30
Луки 11:31
Луки 11:32
Луки 11:33
Луки 11:34
Луки 11:35
Луки 11:36
Луки 11:37
Луки 11:38
Луки 11:39
Луки 11:40
Луки 11:41
Луки 11:42
Луки 11:43
Луки 11:44
Луки 11:45
Луки 11:46
Луки 11:47
Луки 11:48
Луки 11:49
Луки 11:50
Луки 11:51
Луки 11:52
Луки 11:53
Луки 11:54






Луки 1 / 路加福 1
Луки 2 / 路加福 2
Луки 3 / 路加福 3
Луки 4 / 路加福 4
Луки 5 / 路加福 5
Луки 6 / 路加福 6
Луки 7 / 路加福 7
Луки 8 / 路加福 8
Луки 9 / 路加福 9
Луки 10 / 路加福 10
Луки 11 / 路加福 11
Луки 12 / 路加福 12
Луки 13 / 路加福 13
Луки 14 / 路加福 14
Луки 15 / 路加福 15
Луки 16 / 路加福 16
Луки 17 / 路加福 17
Луки 18 / 路加福 18
Луки 19 / 路加福 19
Луки 20 / 路加福 20
Луки 21 / 路加福 21
Луки 22 / 路加福 22
Луки 23 / 路加福 23
Луки 24 / 路加福 24