1 |
Был некий знатный человек из рода Бен-Ямина, которого звали Киш, он был сыном Авиила. Авиил был сыном Церора. Церор был сыном Бехората. Бехорат был сыном Афиаха бенямитянина. |
2 |
У Киша был сын, которого звали Шаул. Красивый юноша - красивее его не было среди исраилтян, - он был на голову выше ростом всех своих соплеменников. |
3 |
Однажды у Киша, отца Шаула, пропали ослицы, и Киш сказал сыну: - Возьми с собой одного из слуг и пойди, поищи ослиц. |
4 |
Они прошли через нагорную страну Ефраима и через землю Шалиша, но не нашли их. Они прошли через землю Шаалим, но ослиц и там не было. Затем прошли через землю Бен-Ямина, но и там не нашли их. |
5 |
Когда они добрались до земли Цуф, Шаул сказал слуге, который был с ним: - Давай пойдём назад, иначе мой отец перестанет думать об ослицах и начнёт беспокоиться о нас. |
6 |
Но слуга сказал: - Послушай, в этом городе есть пророк. Он пользуется большим уважением, и всё, что он говорит, сбывается. Давай сходим туда. Может быть, он укажет нам путь. |
7 |
Шаул сказал слуге: - Если мы пойдём, то, что же мы дадим этому человеку? Еда в наших мешках кончилась. У нас нет подарка, чтобы принести ему. Что у нас есть? |
8 |
Слуга вновь ответил ему: - Послушай, у меня есть около трёх граммов серебра. Я дам его пророку, и он укажет нам путь. |
9 |
Прежде в Исраиле, когда люди шли спросить Всевышнего, они говорили: "Пойдём к провидцу", - потому что тот, кого сегодня называют пророком, прежде назывался провидцем. |
10 |
- Хорошо, - сказал слуге Шаул. - Пойдём. И они направились в город, где был тот пророк. |
11 |
Поднимаясь в город, на холме они встретили девушек, которые шли за водой, и спросили их: - Здесь есть провидец? |
12 |
- Есть, - ответили те. - Он впереди вас. Поторопитесь, он только что пришёл в город, потому что у народа сегодня жертвоприношение в святилище на холме. |
13 |
Когда войдёте в город, вы встретите его прежде чем он поднимется есть в святилище. Народ не начнёт есть до его прихода, ведь пророк должен благословить жертву, только после этого приглашённые примутся за еду. Идите, вы сразу найдёте его. |
14 |
Они поднялись в город, и навстречу им вышел Шемуил, направлявшийся в святилище на холме. |
15 |
(А за день до прихода Шаула, Вечный открыл Шемуилу: |
16 |
- Завтра, приблизительно в это время, Я пошлю тебе человека из земли Бен-Ямина. Помажь его в вожди над Исраилом. Он избавит Мой народ от руки филистимлян. Я увидел страдания Моего народа, потому что его крик достиг Моего слуха.) |
17 |
Когда Шемуил увидел Шаула, Вечный сказал ему: - Это тот человек, о котором Я тебе говорил. Он будет править Моим народом. |
18 |
Шаул подошёл к Шемуилу возле ворот и спросил: - Пожалуйста, скажи мне, где дом провидца? |
19 |
- Провидец - это я, - ответил Шемуил. - Поднимайся к святилищу впереди меня, потому что сегодня ты будешь есть со мной, а утром я отпущу тебя и скажу всё, что у тебя на сердце. |
20 |
А что до ослиц, которых ты потерял три дня назад, то не беспокойся о них, они уже нашлись. Кому же и принадлежит все самое желанное в Исраиле, если не тебе и всей семье твоего отца?! |
21 |
- Но разве я не бенямитянин, из самого маленького рода Исраила, - ответил Шаул, - и разве мой клан не последний среди всех кланов рода Бен-Ямина? К чему же ты говоришь мне такое? |
22 |
Шемуил провёл Шаула и его слугу в комнату и усадил их во главе приглашённых, которых было около тридцати человек. |
23 |
Шемуил сказал повару: - Принеси кусок мяса, который я отдал тебе. Тот, что я велел тебе отложить. |
24 |
Повар принёс бедренную часть, и положил перед Шаулом. Шемуил сказал: - Вот то, что сберегалось для тебя. Ешь, это было специально отложено тебе, чтобы ты ел вместе с гостями. И Шаул обедал в тот день с Шемуилом. |
25 |
После того, как они спустились из святилища в город, Шаулу постелили постель на крыше, и он лёг спать. |
26 |
На заре Шемуил сказал Шаулу, находящемуся на крыше: - Собирайся, я провожу тебя в путь. Шаул собрался и вместе с Шемуилом вышел из дома. |
27 |
Пока они спускались к окраине города, Шемуил сказал Шаулу: - Скажи слуге пойти впереди нас, (тот пошёл вперёд), но ты стой здесь, я открою тебе то, что сказал Всевышний.
|
Russian Восточный Перевод (CARS) 2003 |
Central Asian Russian Scriptures (CARS) Copyright © 2003, 2009 by Biblica, Inc.® |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 Царств 9:1 |
1 Царств 9:2 |
1 Царств 9:3 |
1 Царств 9:4 |
1 Царств 9:5 |
1 Царств 9:6 |
1 Царств 9:7 |
1 Царств 9:8 |
1 Царств 9:9 |
1 Царств 9:10 |
1 Царств 9:11 |
1 Царств 9:12 |
1 Царств 9:13 |
1 Царств 9:14 |
1 Царств 9:15 |
1 Царств 9:16 |
1 Царств 9:17 |
1 Царств 9:18 |
1 Царств 9:19 |
1 Царств 9:20 |
1 Царств 9:21 |
1 Царств 9:22 |
1 Царств 9:23 |
1 Царств 9:24 |
1 Царств 9:25 |
1 Царств 9:26 |
1 Царств 9:27 |
|
|
|
|
|
|
1 Царств 1 / 1Цар 1 |
1 Царств 2 / 1Цар 2 |
1 Царств 3 / 1Цар 3 |
1 Царств 4 / 1Цар 4 |
1 Царств 5 / 1Цар 5 |
1 Царств 6 / 1Цар 6 |
1 Царств 7 / 1Цар 7 |
1 Царств 8 / 1Цар 8 |
1 Царств 9 / 1Цар 9 |
1 Царств 10 / 1Цар 10 |
1 Царств 11 / 1Цар 11 |
1 Царств 12 / 1Цар 12 |
1 Царств 13 / 1Цар 13 |
1 Царств 14 / 1Цар 14 |
1 Царств 15 / 1Цар 15 |
1 Царств 16 / 1Цар 16 |
1 Царств 17 / 1Цар 17 |
1 Царств 18 / 1Цар 18 |
1 Царств 19 / 1Цар 19 |
1 Царств 20 / 1Цар 20 |
1 Царств 21 / 1Цар 21 |
1 Царств 22 / 1Цар 22 |
1 Царств 23 / 1Цар 23 |
1 Царств 24 / 1Цар 24 |
1 Царств 25 / 1Цар 25 |
1 Царств 26 / 1Цар 26 |
1 Царств 27 / 1Цар 27 |
1 Царств 28 / 1Цар 28 |
1 Царств 29 / 1Цар 29 |
1 Царств 30 / 1Цар 30 |
1 Царств 31 / 1Цар 31 |