1 |
И вы, господа, поступайте со своими рабами справедливо и достойно, помня о том, что и у вас есть Господин на небесах. |
2 |
Неустанно молитесь; молясь, бодрствуйте и благодарите Всевышнего. |
3 |
Молитесь и о нас, чтобы Всевышний открыл двери для нашей вести, чтобы нам и в дальнейшем возвещать тайну о Масихе, за которую я и нахожусь сейчас в цепях. |
4 |
Молитесь о том, чтобы я мог раскрыть её людям как должно. |
5 |
В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время. |
6 |
Когда беседуете с ними, пусть ваша речь всегда будет вежливой и интересной, умейте каждому дать нужный ответ. |
7 |
Обо мне вам всё расскажет Тихик, дорогой брат, верный служитель и мой сотрудник в труде для Повелителя. |
8 |
Я посылаю его к вам, чтобы вы узнали об обстоятельствах, в которых мы находимся, и чтобы он ободрил вас. |
9 |
Он придёт к вам с Онисимом, нашим верным и дорогим братом и вашим земляком, и они расскажут вам обо всём, что здесь происходит. |
10 |
Вам передаёт привет Aристарх, который тоже находится со мной в заключении. Передаёт вам приветы и Марк, двоюродный брат Бар-Наббы, я уже писал вам о нём; если он будет у вас, то проявите к нему гостеприимство. |
11 |
Вам передаёт приветы и Иешуа, которого все называют Иустом. Они единственные иудеи среди моих сотрудников; они работают для Царства Всевышнего, и приносят мне утешение. |
12 |
Ваш Эпафрас, раб Исы Масиха, тоже передаёт вам приветы. Он всегда усердно молится о вас, чтобы вы непоколебимо, совершенно и убежденно следовали тому, чего хочет от вас Всевышний. |
13 |
Я свидетель того, что он очень усердно работает для вас, для лаодикийцев и для последователей Исы Масиха в Иераполе. |
14 |
Вам передают приветы наш дорогой врач Лука и Димас. |
15 |
Передайте и мои приветы братьям в Лаодикии, а также Нимфе и общине верующих, что собирается в её доме. |
16 |
Когда вам будет прочитано это письмо, передайте его в общину верующих в Лаодикии, чтобы его прочитали и там, а вы, в свою очередь, прочитайте моё письмо, которое вам передадут из Лаодикии. |
17 |
Aрхиппу передайте, чтобы он довёл до конца служение, порученное ему Повелителем. |
18 |
Я, Паул, дописываю это приветствие своей рукой. Помните о моих узах. Пусть благодать будет с вами.
|
Russian Восточный Перевод (CARS) 2003 |
Central Asian Russian Scriptures (CARS) Copyright © 2003, 2009 by Biblica, Inc.® |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Колоссянам 4:1 |
Колоссянам 4:2 |
Колоссянам 4:3 |
Колоссянам 4:4 |
Колоссянам 4:5 |
Колоссянам 4:6 |
Колоссянам 4:7 |
Колоссянам 4:8 |
Колоссянам 4:9 |
Колоссянам 4:10 |
Колоссянам 4:11 |
Колоссянам 4:12 |
Колоссянам 4:13 |
Колоссянам 4:14 |
Колоссянам 4:15 |
Колоссянам 4:16 |
Колоссянам 4:17 |
Колоссянам 4:18 |
|
|
|
|
|
|
Колоссянам 1 / Кол 1 |
Колоссянам 2 / Кол 2 |
Колоссянам 3 / Кол 3 |
Колоссянам 4 / Кол 4 |