A A A A A
Восточный Перевод 2003

Галатам 6



1

  Братья, если кто-то уличён в грехе, то вы, будучи людьми духовными, помогите этому человеку, но делайте это с мягкостью. Смотрите, чтобы и вам не поддаться искушению.

2

  Помогайте друг другу в трудностях, тем самым вы исполните Закон Масиха.

3

  Если кто-либо мнит о себе больше, чем он есть на самом деле, он тем самым лишь обманывает себя.

4

  Пусть каждый трезво судит о своих делах, тогда он сможет радоваться сделанному, не сравнивая себя с другими,

5

  потому что каждый отвечает за свои дела.

6

  Тот, кого наставляют словом, пусть делится всяким добром с тем, кто наставляет его.

7

  Не поддавайтесь заблуждению: никому не удастся провести Всевышнего. Человек пожнёт то, что он посеял.

8

  Тот, кто сеет ради угождения своей греховной природе, пожнёт от этой природы гибель. A тот, кто сеет для угождения Духу, от Духа пожнёт вечную жизнь.

9

  Не уставайте делать добро. Если мы не прекратим делать добро, то настанет время, когда мы соберём и жатву с посеянного.

10

  Поэтому, пока это возможно, будем делать добро всем, особенно нашим братьям по вере.

11

  Видите что с этого места начались большие буквы? Здесь я писал вам своей собственной рукой.

12

  Те, кто хотят лишь угодить иудейским законникам, стараются заставить вас принять обрезание. Они делают это только ради того, чтобы не быть преследуемыми за веру в искупительную смерть Масиха на кресте.

13

  Ведь даже они сами, хотя и обрезанные, не исполняют Закон. Они хотят, чтобы вы были обрезаны для того, чтобы им потом хвалиться, что они заставили вас подчиниться этому обряду.

14

  Я же не хочу хвалиться ничем, кроме искупительной смерти нашего Повелителя Исы Масиха на кресте, благодаря которой я больше не приемлю ценностей этого греховного мира - они мертвы для меня, а мир не понимает то, что я ценю.

15

  Ни обрезание, ни необрезание не имеют никакого значения. Главное - это быть новым творением!

16

  Пусть со всеми, следующими этому правилу, будут мир и милость. Они - Исраил, народ Всевышнего.

17

  Пусть никто больше не доставляет мне таких переживаний, ведь я на своём теле ношу печать того, что я принадлежу Исе.

18

  Пусть благодать нашего Повелителя Исы Масиха будет с вашим духом, братья. Аминь.

Russian Восточный Перевод (CARS) 2003
Central Asian Russian Scriptures (CARS) Copyright © 2003, 2009 by Biblica, Inc.®