English
A A A A A
×
Восточный Перевод 2003
Галатам 2
1
Четырнадцать лет спустя я опять побывал в Иерусалиме, на этот раз с Бар-Наббой. Мы взяли с собой и Тита.
2
Было откровение, что я должен пойти туда, и я изложил лидерам той общины верующих содержание Радостной Вести, которую я возвещаю среди язычников. Я сделал это в личной беседе с теми, кто считался главным среди верующих, чтобы проверить, не напрасно ли я трудился и тружусь.
3
Так они не потребовали даже, чтобы Тит, бывший греком, был обрезан!
4
A вопрос этот был поднят в связи с тем, что в нашу среду, как шпионы, проникли лжебратья, желавшие лишить нас той свободы, которую мы получили в Исе Масихе, и опять поработить нас.
5
Но мы ни в чём не поддались им ни на минуту, чтобы у вас сохранилась истина Радостной Вести.
6
И те, за кем признавался наибольший авторитет в иерусалимской общине верующих (лично для меня их высокое положение ничего не значило, потому что Всевышний судит о человеке невзирая на лица), ничего не потребовали сверх той Радостной Вести, которую я возвещал.
7
Наоборот, они были убеждены в том, что мне было доверено возвещать Радостную Весть необрезанным точно так же, как Петиру - обрезанным.
8
Ведь Всевышний, Который действовал через Петира, в его служении посланника Масиха для обрезанных, действовал и через меня в служении для язычников.
9
Якуб, Кифа и Иохан - те, кого считают столпами среди верующих, подали мне и Бар-Наббе руку общения в знак того, что они признают данное мне по благодати служение и соглашаются с тем, что нам следует идти к язычникам, а им - к обрезанным.
10
Они лишь попросили о том, чтобы мы не забывали о помощи бедным в иерусалимской общине верующих, что я и исполняю с большим усердием.
11
Когда Кифа пришёл в Aнтиохию, я высказал ему всё прямо в лицо, потому что он был виноват.
12
Раньше он ел вместе с верующими из язычников, но, когда пришли некоторые люди из общины Якуба, требовавшие обрезания для всех уверовавших братьев, он стал устраняться и перестал общаться с бывшими язычниками из страха перед пришедшими.
13
Так же лицемерно, как и он, начали поступать и другие иудеи, так что их лицемерие сбило с правильного пути даже Бар-Наббу.
14
Когда я увидел, что они поступают не в согласии с истиной Радостной Вести, я сказал Кифе в присутствии всех: "Ты иудей, но живёшь как язычник, а не как иудей. Зачем же ты заставляешь язычников следовать иудейским традициям?"
15
Мы, иудеи по рождению, а не "грешные язычники",
16
знаем, что человек получает оправдание не соблюдением законов Таурата, а верой в Ису Масиха. Поэтому и мы поверили в Ису Масиха, чтобы и нам быть оправданными верой в Него, а не соблюдением Закона, который в Таурате. Соблюдением же Закона не оправдается никто.
17
И если мы, ища оправдания благодаря Масиху, оказываемся такими же грешниками как и язычники, значит ли это, что благодаря Масиху распространяется грех? Ни в коем случае!
18
Ведь если я вновь пытаюсь оправдаться через соблюдение законов Таурата, что некогда сам же отверг, то этим я показываю, что я нарушитель Закона.
19
Закон приговорил меня к смерти, и, умерев, я освободился от власти Закона, чтобы жить для Всевышнего! Я был распят с Масихом,
20
и уже не я, но Масих живёт во мне. Моя жизнь в этом теле - это жизнь верой в (духовного) Сына Всевышнего, полюбившего меня и отдавшего Себя за меня.
21
Я не отвергаю благодать Всевышнего. A если бы оправдание можно было получить через соблюдение Закона, то это значило бы, что Масих умер напрасно!
Галатам 2:1
Галатам 2:2
Галатам 2:3
Галатам 2:4
Галатам 2:5
Галатам 2:6
Галатам 2:7
Галатам 2:8
Галатам 2:9
Галатам 2:10
Галатам 2:11
Галатам 2:12
Галатам 2:13
Галатам 2:14
Галатам 2:15
Галатам 2:16
Галатам 2:17
Галатам 2:18
Галатам 2:19
Галатам 2:20
Галатам 2:21
Галатам 1 / Гал 1
Галатам 2 / Гал 2
Галатам 3 / Гал 3
Галатам 4 / Гал 4
Галатам 5 / Гал 5
Галатам 6 / Гал 6