A A A A A
Восточный Перевод 2003

Деяния 11



1

  Посланники Масиха и братья в Иудее услышали о том, что язычники тоже приняли слово Всевышнего.

2

  Поэтому, когда Петир пришёл в Иерусалим, верующие из обрезанных стали упрекать его.

3

  - Ты ходил к необрезанным и ел с ними, - говорили они.

4

  Тогда Петир начал подробно объяснять им, как всё произошло.

5

  - Я был в городе Иоппии и молился, - сказал он, - и в это время у меня было видение: нечто вроде большого полотна, которое за четыре конца спускалось с неба прямо туда, где я находился.

6

  Заглянув в него, я увидел четвероногих животных и зверей, пресмыкающихся и птиц.

7

  Потом я услышал голос, который говорил мне: "Встань, Петир, заколи и съешь".

8

  Я же ответил: "Нет, Владыка! Никогда я не брал в рот ничего осквернённого или ритуально нечистого".

9

  Голос с неба опять сказал: "Не называй нечистым то, что Всевышний очистил".

10

  Так повторялось три раза, и затем полотно было опять поднято на небо.

11

  В тот же момент у дома, где я находился, остановились три человека, посланные ко мне из Кесарии.

12

  Дух велел мне, не раздумывая, идти с ними. Вот эти шесть братьев тоже пошли со мной, и мы пришли в дом того, кто меня позвал.

13

  Он рассказал нам о том, как он видел у себя ангела. Aнгел сказал ему: "Пошли людей в Иоппию за Шимоном, которого называют Петиром,

14

  и он расскажет вам о том, как ты и все твои домашние будете спасены".

15

  Когда я начал говорить, на них сошёл Святой Дух так же, как Он сошёл вначале и на нас.

16

  Тогда я вспомнил слова Повелителя: "Яхия совершал обряд, погружая людей в воду, а вы будете погружены в Святого Духа".

17

  Поэтому, если Всевышний дал им тот же дар, что и нам, поверившим в Повелителя Ису Масиха, то кто я такой, чтобы препятствовать Всевышнему?

18

  Когда они это выслушали, у них не осталось больше возражений, и они прославили Всевышнего, говоря:

19

  А верующие, рассеянные гонением, которое началось из-за Стефана, дошли до Финикии, Кипра и Aнтиохии, проповедуя только иудеям.

20

  Однако некоторые из них, уроженцы Кипра и Кирены, пришли в Aнтиохию и начали рассказывать Радостную Весть о Повелителе Исе также и другим народам.

21

  Сила Вечного Повелителя была с ними, и очень многие поверили и обратились к Повелителю.

22

  Весть об этом дошла и до общины верующих в Иерусалиме. Оттуда послали в Aнтиохию Бар-Наббу.

23

  Когда Бар-Набба прибыл и увидел милость Всевышнего, он обрадовался и вдохновлял всех оставаться в своих сердцах верными Повелителю.

24

  Бар-Набба был добрым человеком, полным Святого Духа и веры, и благодаря ему множество людей пришло к вере в Повелителя.

25

  Затем Бар-Набба пошёл в Тарс, чтобы разыскать там Шаула.

26

  И когда он нашёл его, то привёл его в Aнтиохию. Целый год они оставались в антиохийской общине верующих и учили множество народа. Именно в Aнтиохии учеников стали впервые называть людьми Масиха.

27

  В это время из Иерусалима в Aнтиохию пришли несколько пророков.

28

  Один из них, по имени Агаб, встал и Духом предсказал, что по всей земле будет страшный голод, что и случилось во время правления Клавдия.

29

  Поэтому ученики решили послать помощь братьям, живущим в Иудее, каждый по своим возможностям.

30

  Так они и сделали, послав Бар-Наббу и Шаула доставить собранные деньги в Иерусалим и вручить их старейшинам.

Russian Восточный Перевод (CARS) 2003
Central Asian Russian Scriptures (CARS) Copyright © 2003, 2009 by Biblica, Inc.®