A A A A A
Восточный Перевод 2003

Исход 39

1

  Они сделали ефод с добавлением золотой нити, из голубой, пурпурной и алой пряжи и из тонкого льна.

2

  Расковали золото в тонкие листы, вытянули нити и искусно вплели их в голубую, пурпурную и алую пряжу и тонкий лён.

3

  Для ефода сделали наплечники по двум углам, чтобы его можно было застёгивать.

4

  Искусно сотканный пояс ефода был подобен ему – из одного с ним материала из золотой нити, из голубой, пурпурной и алой пряжи и из тонкого льна, как повелел Мусе Вечный.

5

  Они вставили ониксы в золотые филигранные оправы и вырезали на них, как на печати, имена сыновей Исраила,

6

  и прикрепили их к наплечникам ефода, как памятные камни для сыновей Исраила, как повелел Мусе Вечный.

7

  Они сделали нагрудник искусной работы, подобно ефоду: из золотой нити, из голубой, пурпурной и алой пряжи и из тонкого льна.

8

  Он был квадратным – длиной и шириной в двадцать три сантиметра – и сложенный вдвое.

9

  Они вставили в него четыре ряда драгоценных камней. В первом ряду были рубин, топаз и берилл;

10

  во втором ряду – бирюза, сапфир и изумруд;

11

  в третьем ряду – гиацинт, агат и аметист;

12

  в четвёртом ряду – хризолит, оникс и яшма, которые были вставлены в золотые филигранные оправы.

13

  Камней было двенадцать – по одному на каждое из имён сыновей Исраила; на каждом, как на печати, было вырезано имя одного из двенадцати родов.

14

  Для нагрудника сделали цепочки из чистого золота, свитые подобно верёвке.

15

  Они сделали две золотые филигранные оправы и два золотых кольца и прикрепили кольца к двум углам нагрудника.

16

  Две золотые цепочки прикрепили к кольцам на углах нагрудника,

17

  а другие концы цепочек – к двум оправам, присоединив их спереди к наплечникам ефода.

18

  И ещё сделали два золотых кольца и прикрепили их к двум другим углам нагрудника с внутренней стороны ефода.

19

  Затем сделали ещё два золотых кольца и прикрепили их снизу к наплечникам спереди ефода, рядом со швом прямо над поясом ефода.

20

  Они связали кольца нагрудника с кольцами ефода голубым шнуром, соединив их так, чтобы нагрудник не спадал с ефода – всё так, как повелел Мусе Вечный.

21

  Верхнее одеяние ефода было голубым, тканым,

22

  с вырезом для головы в середине, как воротник, и с тесьмой по краю выреза, чтобы он не рвался.

23

  Они пустили гранатовые плоды из голубой, пурпурной и алой пряжи и тонкого льна по нижнему краю одеяния,

24

  и колокольчики из чистого золота, прикрепив их по нижнему краю между плодами так, чтобы

25

  колокольчики и гранатовые плоды чередовались. Одеяние нужно было надевать для службы, как повелел Мусе Вечный.

26

  Для Харуна и его сыновей они сшили из тонкого льна тканые халаты,

27

  тюрбан, головные повязки и набедренники.

28

  Пояс был из тонкого льна и голубой, пурпурной и алой пряжи, украшенный шитьём, как повелел Мусе Вечный.

29

  Они сделали пластинку из чистого золота – священный венец – и вырезали на нём, как вырезают на печати: СВЯТЫНЯ ВЕЧНОГО.

30

  Затем присоединили к нему голубой шнур, чтобы прикрепить его к тюрбану, как повелел Мусе Вечный.

31

  Так была завершена работа над Священным Шатром – Шатром Встречи с Вечным. Исраилтяне сделали всё точно так, как Вечный повелел Мусе.

32

  Они принесли Священный Шатёр Мусе: Шатёр с его утварью, его застёжки, брусья, перекладины, столбы и основания;

33

  покрытие из бараньих кож, крашенных красным, покрытие из шкур дюгоней и закрывающую завесу;

34

  Сундук Священного Соглашения с шестами и крышкой;

35

  стол со всей утварью и хлеб, выставляемый перед лицом Вечного;

36

  светильник из чистого золота с чередой лампад и всей его утварью, и масло для светильника;

37

  золотой жертвенник, масло помазания, благовония для сожжения и завесу для входа в Шатёр;

38

  бронзовый жертвенник с бронзовой решёткой, шестами и утварью; умывальник с подножием;

39

  завесы двора со столбами и основаниями и завесу ко входу во двор; верёвки и шатровые колья для двора; всю утварь для Священного Шатра Встречи с Вечным

40

  и тканые одеяния для служения в святилище – священные одеяния для священнослужителя Харуна и его сыновей, когда они служат как священнослужители.

41

  Исраилтяне выполнили всю работу в точности, как повелел Мусе Вечный.

42

  Муса осмотрел их работу и увидел, что они сделали её точно так, как повелел Вечный. И Муса благословил их.

Russian Восточный Перевод (CARS) 2003
Central Asian Russian Scriptures (CARS) Copyright © 2003, 2009 by Biblica, Inc.®