A A A A A
Восточный Перевод 2003

Исход 22

1

  Если кто-то украдёт вола или овцу и зарежет их или продаст, он заплатит пять волов за вола и четыре овцы за овцу.

2

  Вор должен возместить украденное. Если у него ничего нет, пусть его продадут в рабство, чтобы возместить украденное. Если краденый скот будет найден у него, то всё равно, вол это, осёл или овца, он заплатит вдвое. Если вора застигнут при взломе и изобьют так, что он умрёт, то тот, кто его бил, не виноват в убийстве. Но если это случится после восхода солнца, он виноват.

3

  Если кто-то потравит чужое поле или виноградник, пустив скотину на чужое поле, он возместит за потраву лучшим урожаем со своего поля или виноградника.

4

  Если загорится огонь и, охватив терновые кусты, спалит скирды или несжатое зерно в поле, то тот, кто пустил огонь, возместит за сгоревшее.

5

  Если кто-то отдаст другому на хранение серебро или вещи, и их украдут из дома поручившегося, то вор, если его поймают, заплатит вдвое.

6

  Но если вора не найдут, поручившийся должен предстать перед судьями и поклясться, что не посягал на чужое добро.

7

  При всяком споре о праве на имущество, будь то вол, осёл, овца, одежда или другое пропавшее имущество, о котором кто-то говорит: «Это моё», – обе стороны должны представить дело судьям. Тот, кого судьи объявят неправым, заплатит истцу вдвое.

8

  Если кто-то отдаст осла, вола, овцу или другую скотину на хранение, и она умрёт, или будет покалечена, или угнана, когда никто не видит,

9

  его спор с ответчиком будет решён клятвой перед Вечным, что ответчик не посягал на чужое добро. Истец должен принять клятву, и возмещения не будет.

10

  Но если скотину у ответчика украли, он должен возместить истцу за украденное.

11

  Если скотину растерзали дикие звери, пусть ответчик принесёт труп животного для доказательства. Тогда он не будет возмещать убытки за растерзанное животное.

12

  Если кто-то возьмёт скотину взаймы, а она получит увечье или умрёт, когда хозяина не будет рядом, он должен возместить.

13

  Но если хозяин будет в тот момент рядом, то тот, кто её взял взаймы, не будет платить. Если скотина была взята внаём, пусть потерю покроет плата за наём.

14

  Если человек соблазнит девушку, которая не давала обещания выйти замуж, и переспит с ней, он должен заплатить свадебный выкуп, и она станет его женой.

15

  Если отец откажется отдать её ему, он всё равно должен заплатить выкуп, какой полагается за девушку.

16

  Не оставляй в живых колдунью.

17

  Всех, кто совокупляется с животным, следует предать смерти.

18

  Всех, кто приносит жертвы иному богу, кроме Вечного, следует истребить.

19

  Не притесняйте поселенцев, не угнетайте их: вы сами были поселенцами в Египте.

20

  Не притесняйте вдов и сирот.

21

  Если вы будете делать это, они призовут на помощь Меня, и Я непременно услышу.

22

  Мой гнев вспыхнет, и Я убью вас мечом. Ваши жены сами станут вдовами, а дети – сиротами.

23

  Если даёте взаймы бедняку из Моего народа, не будьте как ростовщики – не налагайте процентов.

24

  Если возьмёте у кого-то в залог одежду, верните её к закату:

25

  может быть, у него нет другой одежды. В чём ему спать? Когда он взмолится ко Мне, Я услышу, потому что Я милостив.

26

  Не оскорбляйте Всевышнего, и не проклинайте правителей вашего народа.

27

  Не медлите совершать приношения из ваших амбаров и кувшинов. Отдавайте Мне выкуп за первенцев из сыновей.

28

  Отдавайте Мне первородное из крупного и мелкого скота. Пусть животные остаются семь дней с матерью, а на восьмой день отдавайте их Мне.

29

  Будьте Моим святым народом: не ешьте мясо животного, растерзанного дикими зверями. Бросьте его собакам.

Russian Восточный Перевод (CARS) 2003
Central Asian Russian Scriptures (CARS) Copyright © 2003, 2009 by Biblica, Inc.®