A A A A A
Восточный Перевод 2003

Исход 2

1

  Один человек из рода Леви взял себе жену из своего рода.

2

  Она зачала и родила сына. Увидев, какой это красивый ребёнок, она прятала его три месяца,

3

  а когда не смогла больше прятать, взяла тростниковую корзину и покрыла её смолой и дёгтем. Она положила в неё младенца и поставила её среди тростника на берегу Нила.

4

  Сестра младенца встала поодаль, чтобы увидеть, что с ним случится.

5

  Дочь фараона спустилась к Нилу купаться, а её служанки ходили по берегу. Она увидела корзину среди тростника и послала за ней рабыню.

6

  Открыв корзину, дочь фараона увидела младенца. Он плакал, и она пожалела его. – Это – один из еврейских детей, – сказала она.

7

  Тогда сестра младенца подошла и спросила у дочери фараона: – Может быть, я пойду и приведу кормилицу из евреек, чтобы она вскормила для Вас младенца?

8

  – Да, пойди, – ответила та. Девочка пошла и привела мать младенца.

9

  Дочь фараона сказала ей: – Возьми этого младенца и вскорми его для меня, а я тебе заплачу за это. Женщина взяла младенца и вскормила его.

10

  Когда ребёнок подрос, она отвела его к дочери фараона, и та усыновила мальчика. Она назвала его Мусой, говоря: «Я вытащила его из воды».

11

  Однажды, когда Муса уже вырос, он пошёл туда, где были его соплеменники, и увидел, какую тяжёлую работу они делают. Он увидел, как египтянин бьёт еврея – его соплеменника.

12

  Оглянувшись вокруг и никого не заметив, Муса убил египтянина и спрятал его тело в песке.

13

  На следующий день он увидел двух дерущихся евреев. Он спросил обидчика: – Зачем ты бьёшь своего соплеменника?

14

  Тот ответил: – Кто поставил тебя начальником и судьёй над нами? Не думаешь ли ты убить меня, как убил египтянина? Муса испугался и подумал: «Должно быть, то, что я сделал, стало известно».

15

  Услышав об этом, фараон хотел убить Мусу, но Муса убежал от воинов фараона и поселился в стране мидианитян. Однажды, когда он сидел у колодца,

16

  семь дочерей мидианского жреца пришли начерпать воды, чтобы наполнить поилки и напоить отару отца.

17

  Но пришли пастухи и отогнали их, тогда Муса встал, защитил дочерей жреца и напоил отару овец.

18

  Когда девушки вернулись к своему отцу Иофору, тот спросил: – Почему вы сегодня так рано вернулись?

19

  Они ответили: – Какой-то египтянин защитил нас от пастухов. Он даже начерпал нам воды и напоил отару овец.

20

  – Где же он? – спросил отец у дочерей. – Почему вы оставили его? Пригласите его поесть.

21

  Муса решил остаться у этого человека, и тот отдал свою дочь Ципору Мусе в жёны.

22

  Она родила сына, и Муса назвал его Гершом, говоря: «Я стал поселенцем в чужой земле».

23

  Спустя долгое время царь Египта умер. Исраилтяне стонали в рабстве и взывали о помощи. Вопль о их рабской доле дошёл до Всевышнего,

24

  и Всевышний, услышав их стоны, вспомнил Своё Соглашение с Ибрахимом, Исхаком и Якубом.

25

  Всевышний посмотрел на исраилтян и задумался над их участью.

Russian Восточный Перевод (CARS) 2003
Central Asian Russian Scriptures (CARS) Copyright © 2003, 2009 by Biblica, Inc.®