A A A A A
Восточный Перевод 2003

Псалтирь 58



1

  Дирижёру хора: на мотив "Не погуби". Миктам Давуда. Мольба Давуда об избавлении в то время, когда Шаул послал наблюдать за домом Давуда, чтобы убить его.

2

  Всевышний, избавь меня от врагов, защити от восставших против меня.

3

  Избавь меня от нечестивых, спаси меня от кровожадных.

4

  Вот они, сторожат, чтобы меня убить. Мучители против меня сговариваются, но не за проступок иль грех мой, Вечный.

5

  Я не сделал зла, но они сбегаются и готовятся. Приди мне на помощь, взгляни на мою беду!

6

  Вечный, Бог Сил, Бог Исраила, поднимись, накажи народы, не щади коварных предателей!

7

  Они возвращаются вечером, воют, как псы и по городу кружат.

8

  Изрыгают проклятия - мечи у них на устах, - думая: "Кто услышит?"

9

  Ты посмеёшься над ними, Вечный, все народы поднимешь на смех.

10

  Всевышний, сила моя, я на Тебя надеюсь! Всевышний, Ты - моя крепость!

11

  Мой Бог придёт ко мне по Своей непреходящей любви. Всевышний даст мне торжествующе смотреть на моих врагов.

12

  Не убивай их, иначе народ мой забудет этот урок. Мощью Своей рассей их и низложи, Владыка, наш щит!

13

  За грехи их уст, за слова, слетающие с их губ, пусть будут гордыней своею пойманы. За проклятия их и ложь

14

  погуби их в гневе, погуби, чтобы их больше не было. Так станет известно до края земли, что Всевышний - повелитель Исраила.

15

  Пусть они возвращаются вечером, воют, как псы и по городу кружат.

16

  Пусть бродят в поисках пищи и скулят, не наевшись.

17

  А я воспою Твою силу, буду петь по утрам о верной Твоей любви. Потому что Ты - моя крепость и прибежище в день беды.

18

  Тебе, моя сила, буду петь я хвалу, Тебе, о Всевышний, крепость моя, любящий меня Бог!

Russian Восточный Перевод (CARS) 2003
Central Asian Russian Scriptures (CARS) Copyright © 2003, 2009 by Biblica, Inc.®