English
A A A A A
×
Восточный Перевод 2003
Есфирь 9
1
Седьмого марта должен был исполниться данный царём указ. В этот день враги иудеев надеялись взять над ними верх, но вышло наоборот, и иудеи сами возобладали над своими ненавистниками.
2
Иудеи собрались в своих городах во всех провинциях царя Ксеркса, чтобы напасть на тех, кто желал им зла. Никто не мог им противостоять, потому что люди всех других народов боялись их.
3
А все сановники провинций, чиновники, наместники и царские управители помогали иудеям, потому что их объял страх перед Мардохеем.
4
Мардохей возвысился при дворе: его слава распространялась по всем провинциям - ведь он становился всё могущественнее и могущественнее.
5
Иудеи разили своих врагов мечом, убивая и истребляя их, и делали со своими ненавистниками всё, что хотели.
6
В Сузской крепости иудеи убили и истребили пятьсот человек.
7
Они убили и Паршандату, Дальфона, Аспату,
8
Порату, Адалию, Аридату,
9
Пармашту, Арисая, Аридая и Вайцату
10
- десятерых сыновей Хамана, сына Гаммедаты, врага иудеев. Но они не протянули рук за добычей.
11
О числе убитых в Сузской крепости в тот же день доложили царю.
12
Царь сказал царице Есфири: - В Сузской крепости иудеи убили и истребили пятьсот человек и десятерых сыновей Хамана. Что же они сделали в остальных царских провинциях? Итак, чего же ты хочешь? Тебе будет дано. Какая у тебя просьба? Она будет исполнена.
13
- Если царю угодно, - ответила Есфирь, - разреши иудеям в Сузах исполнять сегодняшний указ и завтра, а Хамановых сыновей пусть повесят на виселице.
14
И царь повелел, чтобы это было исполнено. В Сузах был дан указ, и десятерых сыновей Хамана повесили.
15
Сузские иудеи собрались вместе в четырнадцатый день месяца Адар (8 марта 473 г. до н. э.) и предали в Сузах смерти триста человек, но не протянули рук за добычей.
16
Тем временем остальные иудеи, которые находились в царских провинциях, тоже собрались, чтобы защищаться и избавиться от своих врагов. Они убили из них семьдесят пять тысяч, но не протянули рук за добычей.
17
Это случилось в седьмой день марта месяца, а на следующий день они отдыхали и сделали его днём пиршеств и радости.
18
Но иудеи в Сузах собирались в тринадцатый и четырнадцатый день (7 и 8 марта), а в пятнадцатый (9 марта) отдыхали и сделали его днём пиршеств и радости.
19
Вот почему иудеи поселений - те, что живут в неукреплённых городах - соблюдают четырнадцатый день месяца Адар (8 марта), как день радости и пиршеств, как праздник, когда они посылают друг другу съестные дары.
20
Мардохей записал эти события и послал письма ко всем иудеям во всех провинциях царя Ксеркса, и поблизости, и далеко,
21
чтобы они ежегодно праздновали восьмой и девятый дни марта месяца,
22
как время, когда иудеи избавились от своих врагов, и как месяц, когда их скорбь обратилась в радость, а их плач - в праздник. Он написал им, чтобы они соблюдали эти дни, как дни пиршеств и радости, и посылали друг другу съестные дары и подарки бедным.
23
Так у иудеев появился этот обычай - делать то, что написал Мардохей.
24
Ведь агагитянин Хаман, сын Гаммедаты, враг всех иудеев, замышлял против них, чтобы погубить их, и бросал пур (то есть жребий) об их искоренении и погибели.
25
Но когда Есфирь предстала перед царём, он отдал письменные повеления, чтобы злой замысел, который Хаман задумал против иудеев, обратился против него самого, и чтобы его и его сыновьей повесили на виселице.
26
(Так эти дни были названы Пурим, от слова пур.) Из-за этого письма и из-за того, что они сами видели, и что с ними произошло,
27
иудеи установили и приняли как обычай для себя, для своих потомков и для всех, кто бы к ним ни присоединился, чтобы непременно соблюдать эти два дня каждый год, как было записано, и в установленное время.
28
Эти дни следует помнить и соблюдать в каждом поколении, каждой семье, в каждой провинции и в каждом городе. Эти дни Пурима не должны отменяться у иудеев, и память о них не должна исчезнуть у их потомков.
29
Царица Есфирь, дочь Авихаила, вместе с иудеем Мардохеем, со всей властью написали подтверждение этому второму письму о Пуриме.
30
А иудеям в ста двадцати семи провинциях царства Ксеркса были разосланы письма со словами мира и уверенности,
31
чтобы учредить эти дни Пурима в должное время, как предписали иудеям Мардохей и царица Есфирь, и как сами они постановили для себя и своих потомков относительно времён поста и сетования.
32
Повеление Есфири подтвердило эти установления о Пуриме, и это было записано в свиток.
Есфирь 9:1
Есфирь 9:2
Есфирь 9:3
Есфирь 9:4
Есфирь 9:5
Есфирь 9:6
Есфирь 9:7
Есфирь 9:8
Есфирь 9:9
Есфирь 9:10
Есфирь 9:11
Есфирь 9:12
Есфирь 9:13
Есфирь 9:14
Есфирь 9:15
Есфирь 9:16
Есфирь 9:17
Есфирь 9:18
Есфирь 9:19
Есфирь 9:20
Есфирь 9:21
Есфирь 9:22
Есфирь 9:23
Есфирь 9:24
Есфирь 9:25
Есфирь 9:26
Есфирь 9:27
Есфирь 9:28
Есфирь 9:29
Есфирь 9:30
Есфирь 9:31
Есфирь 9:32
Есфирь 1 / Есф 1
Есфирь 2 / Есф 2
Есфирь 3 / Есф 3
Есфирь 4 / Есф 4
Есфирь 5 / Есф 5
Есфирь 6 / Есф 6
Есфирь 7 / Есф 7
Есфирь 8 / Есф 8
Есфирь 9 / Есф 9
Есфирь 10 / Есф 10