1 |
Вот последние слова Давуда: - Пророчество Давуда, сына Есея, пророчество человека, вознесённого Всевышним, человека, помазанного Богом Якуба, сладкоголосого певца Исраила: |
2 |
Дух Вечного говорит через меня, слово Его у меня на языке. |
3 |
Бог Исраила сказал, Скала Исраила изрёк обо мне: Тот, кто правит людьми по правде, тот, кто правит со страхом перед Всевышним, |
4 |
подобен свету утра, подобен солнцу, встающему безоблачным утром, подобен сиянию после дождя, которое растит траву из земли. |
5 |
Разве не таков мой дом у Всевышнего? Разве Он не заключил со мной Вечное Соглашение, полностью устроенное и непреложное? Разве Он не дарует мне всё спасение, и все желания? |
6 |
Но все нечестивые подобны тернию, которое отбрасывают прочь и не берут руками. |
7 |
Всякий, кто касается терния, |
8 |
Вот имена воинов, которые были у Давуда: тахкемонитянин Иошеб-Башшебет был главой троих. Он сражался с копьём против восьмисот человек и перебил их в одной схватке. |
9 |
После него в числе троих воинов был Элеазар, сын Додая, внук Ахохи. Он был с Давудом, когда они насмехались над филистимлянами, которые собрались там для битвы. |
10 |
Исраилтяне вышли против них, и он проявил храбрость и разил филистимлян, пока его рука не устала и не прилипла к мечу. В тот день Вечный одержал великую победу. Только после битвы воины вернулись к Элеазару, но лишь для того, чтобы обирать убитых. |
11 |
После него был Шамма, сын хараритянина Аге. Когда филистимляне собрались в Лехи, где было поле, засеянное чечевицей, воины Исраила бежали от них. |
12 |
Но Шамма встал посредине поля. Он защитил его и перебил филистимлян, и Вечный одержал великую победу. |
13 |
К началу жатвы трое из тридцати вождей пришли к Давуду в пещеру Адуллам, когда отряд филистимлян стоял лагерем в долине Рефаимов. |
14 |
В то время Давуд находился в укреплении, а войска филистимлян в Вифлееме. |
15 |
Давуда томила жажда и он сказал: - О, если бы кто-нибудь принёс мне попить воды из колодца, что у ворот Вифлеема! |
16 |
Тогда те трое воинов пробились через филистимский лагерь, зачерпнули воды из колодца, что у ворот Вифлеема, и принесли Давуду. Но он отказался пить и вылил воду как приношение Вечному. |
17 |
- Сохрани меня, Вечный, сделать это! - сказал он. - Разве я стану пить кровь людей, которые рисковали своей жизнью? И он не стал пить. Подобные подвиги совершили трое этих воинов. |
18 |
Абишай, брат Иоава, сын Церуи, был главой тридцати. Он сражался с копьём против трёхсот человек, перебил их и прославился наравне с теми тремя. |
19 |
Он был самым знаменитым из тридцати и стал их командиром, но не был среди троих. |
20 |
Беная, сын Иодая, был доблестным воином из Кабцеила, совершившим великие подвиги. Он сразил двух сильнейших воинов из Моаба. Ещё он спустился в ров, когда шёл снег, и убил там льва. |
21 |
Он сразил и огромного египтянина. В руке у египтянина было копьё, но Беная вышел против него с палкой. Он выбил копьё из руки египтянина и убил его этим же копьём. |
22 |
Таковы были подвиги Бенаи, сына Иодая. Он прославился наравне с теми тремя. |
23 |
Он был знаменит среди тридцати, но не был среди троих. Давуд поставил его во главе своей стражи. |
24 |
Среди тридцати были: Асаил, брат Иоава, Эльханан, сын Додо из Вифлеема, |
25 |
Шамма из Харода, хародитянин Элика, |
26 |
палтитянин Хелец, Ира, сын Иккеша из Текоа, |
27 |
Авиэзер из Анатота, хушатитянин Сиббехай, |
28 |
ахохитянин Цальмон, Махарай из Нетофы, |
29 |
Хелеб, сын Бааны из Нетофы, Иттай, сын Ривая, из Гибеа, что в земле Бен-Ямина, |
30 |
Беная из Пирафона, Хиддай из Нахале-Гааша, |
31 |
арбатитянин Аби-Альбон, Азмавет из Бахурима, |
32 |
Элиахба из Шаалбона, сыновья Гашема, Ионатан, |
33 |
сын хараритянина Шаммы, Ахиам, сын хараритянина Шарара, |
34 |
Элифелет, сын Ахасбая из Маахи, Элиам, сын гилонитянина Ахитофела, |
35 |
Хецрай с Кармила, арбитянин Паарай, |
36 |
Игал, сын Натана из Цовы, гаадитянин Бани, |
37 |
аммонитянин Целек, Нахарай из Беэрота, оруженосец Иоава, сына Церуи, |
38 |
итритянин Ира, итритянин Гареб |
39 |
и хетт Уриях. Всего их было тридцать семь.
|
Russian Восточный Перевод (CARS) 2003 |
Central Asian Russian Scriptures (CARS) Copyright © 2003, 2009 by Biblica, Inc.® |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 Царств 23:1 |
2 Царств 23:2 |
2 Царств 23:3 |
2 Царств 23:4 |
2 Царств 23:5 |
2 Царств 23:6 |
2 Царств 23:7 |
2 Царств 23:8 |
2 Царств 23:9 |
2 Царств 23:10 |
2 Царств 23:11 |
2 Царств 23:12 |
2 Царств 23:13 |
2 Царств 23:14 |
2 Царств 23:15 |
2 Царств 23:16 |
2 Царств 23:17 |
2 Царств 23:18 |
2 Царств 23:19 |
2 Царств 23:20 |
2 Царств 23:21 |
2 Царств 23:22 |
2 Царств 23:23 |
2 Царств 23:24 |
2 Царств 23:25 |
2 Царств 23:26 |
2 Царств 23:27 |
2 Царств 23:28 |
2 Царств 23:29 |
2 Царств 23:30 |
2 Царств 23:31 |
2 Царств 23:32 |
2 Царств 23:33 |
2 Царств 23:34 |
2 Царств 23:35 |
2 Царств 23:36 |
2 Царств 23:37 |
2 Царств 23:38 |
2 Царств 23:39 |
|
|
|
|
|
|
2 Царств 1 / 2Цар 1 |
2 Царств 2 / 2Цар 2 |
2 Царств 3 / 2Цар 3 |
2 Царств 4 / 2Цар 4 |
2 Царств 5 / 2Цар 5 |
2 Царств 6 / 2Цар 6 |
2 Царств 7 / 2Цар 7 |
2 Царств 8 / 2Цар 8 |
2 Царств 9 / 2Цар 9 |
2 Царств 10 / 2Цар 10 |
2 Царств 11 / 2Цар 11 |
2 Царств 12 / 2Цар 12 |
2 Царств 13 / 2Цар 13 |
2 Царств 14 / 2Цар 14 |
2 Царств 15 / 2Цар 15 |
2 Царств 16 / 2Цар 16 |
2 Царств 17 / 2Цар 17 |
2 Царств 18 / 2Цар 18 |
2 Царств 19 / 2Цар 19 |
2 Царств 20 / 2Цар 20 |
2 Царств 21 / 2Цар 21 |
2 Царств 22 / 2Цар 22 |
2 Царств 23 / 2Цар 23 |
2 Царств 24 / 2Цар 24 |