A A A A A
Восточный Перевод 2003

Бытие 41

1

  Прошло два года, и фараону приснился сон: он стоял на берегу Нила,

2

  и вот, из реки поднялись семь коров - гладких и жирных - и стали пастись в тростниках.

3

  Вслед за ними вышли из Нила другие семь коров - безобразных и тощих - и встали рядом с теми на берегу реки.

4

  И коровы, которые были безобразны и тощи, пожрали семь гладких, жирных коров. Тут фараон проснулся.

5

  Он заснул вновь, и ему приснился другой сон: семь колосьев - здоровых и полных - росли на одном стебле.

6

  Вслед за ними выросли ещё семь колосьев - тощих и опалённых восточным ветром.

7

  Тощие колосья проглотили семь здоровых, полных колосьев. Тут фараон проснулся, это был сон.

8

  Утром ему было тревожно. Он созвал всех чародеев и мудрецов Египта и рассказал им свои сны, но никто не смог их истолковать.

9

  Тогда главный виночерпий сказал фараону: - Теперь я вспоминаю, что провинился.

10

  Однажды фараон разгневался на своих слуг и заключил меня и главного пекаря в доме начальника стражи.

11

  И мне, и ему в одну и ту же ночь приснился сон, и каждый сон имел своё значение.

12

  Там с нами был молодой еврей, слуга начальника стражи. Мы рассказали ему наши сны, и он истолковал их нам; каждому он дал своё толкование.

13

  И как он истолковал, так всё и вышло: меня возвратили на прежнюю службу, а того повесили.

14

  Фараон послал за Юсуфом и его спешно привели из темницы. Он подстригся, сменил одежду и предстал перед фараоном.

15

  Фараон сказал Юсуфу: - Мне приснился сон, и никто не может его истолковать. Но я слышал о тебе, что ты понимаешь сны и умеешь толковать их.

16

  Юсуф ответил: - Не я, но Всевышний даст фараону ответ во благо.

17

  Фараон сказал Юсуфу: - Мне снилось, что я стою на берегу Нила,

18

  и вдруг из реки поднялись семь коров, жирных и гладких, и стали пастись в тростниках.

19

  Вслед за ними поднялись семь других коров - костлявых, худых и таких безобразных, каких я никогда прежде не видел во всей земле египетской.

20

  Тощие, безобразные коровы пожрали семь жирных коров, которые вышли первыми.

21

  Но и после этого никто бы по ним не сказал, что они пожрали их: они остались такие же безобразные, как и прежде. Тут я проснулся.

22

  Потом я видел во сне семь колосьев на одном стебле, полных доброго зерна.

23

  Вслед за ними выросли другие семь колосьев - сухие, тощие и опаленные восточным ветром.

24

  Тощие колосья проглотили семь полных колосьев. Я рассказал чародеям, но никто не смог дать мне объяснение.

25

  Юсуф сказал фараону: - Сны фараона - один и тот же сон. Всевышний открыл фараону, что Он собирается сделать.

26

  Семь хороших коров - это семь лет, и семь хороших колосьев - это семь лет: один и тот же сон.

27

  Семь худых, безобразных коров, которые пришли следом - это семь лет, и так же - семь тощих колосьев, опалённых восточным ветром - это семь лет голода.

28

  Вот что я имел в виду, когда сказал фараону, что Всевышний открыл ему Свои замыслы.

29

  В земле египетской наступают семь лет великого изобилия,

30

  а за ними последуют семь лет голода, когда всё изобилие в Египте будет забыто, и голод опустошит землю.

31

  Прежнее изобилие забудется в этой земле из-за голода, который последует за ним, потому что голод будет жестокий.

32

  А то, что сон повторился фараону дважды, означает, что Всевышний твёрдо определил это и вскоре исполнит его.

33

  Пусть же фараон найдёт проницательного и мудрого человека и поставит его над землёй Египта.

34

  Пусть фараон назначит чиновников по всей стране, чтобы они собирали пятую часть урожая в Египте в те семь лет изобилия.

35

  Пусть в те добрые годы они собирают всё продовольствие, что поступает к ним, и пусть властью фараона запасают зерно и хранят его в городах.

36

  Это продовольствие будет для страны про запас, чтобы страна не погибла в те семь лет голода, которые потом будут в Египте.

37

  Фараон и все его приближённые одобрили этот план.

38

  Фараон спросил приближённых: - Найдём ли мы ещё такого, как этот человек, в котором Дух Всевышнего?

39

  И фараон сказал Юсуфу: - Раз Всевышний открыл тебе всё это, значит, нет никого мудрее и проницательнее тебя.

40

  Я ставлю тебя над моим домом, и весь мой народ будет слушаться твоих приказов. Только троном я буду выше тебя.

41

  Фараон сказал Юсуфу: - Смотри, я ставлю тебя над всей землёй Египта.

42

  Он снял с пальца свой перстень и надел на палец Юсуфу, и он одел его в одежды из тонкого полотна и повесил ему на шею золотую цепь.

43

  Он велел возить его в колеснице как второго после себя, и люди кричали перед ним: "Дорогу!"; и он поставил его над всей землёй Египта.

44

  Фараон сказал Юсуфу: - Я фараон, но без твоего слова никто во всём Египте не посмеет даже пошевельнуться.

45

  Он дал Юсуфу имя Цафнаф-Панеах и отдал ему в жёны Асенафу, дочь Потифера, жреца города Она. И Юсуф отправился в путь по всей египетской земле.

46

  Юсуфу было тридцать лет, когда он поступил на службу к фараону, царю Египта. Юсуф вышел от фараона и отправился в путь по всему Египту.

47

  Семь лет изобилия земля приносила богатый урожай.

48

  Юсуф собирал весь урожай тех семи лет изобилия в Египте и складывал его в городах; в каждом городе он складывал урожай с окрестных полей.

49

  Зерна, которого собрал Юсуф, было так много, как песка в море, и он перестал вести ему счёт, потому что его было без счёта.

50

  Прежде, чем пришли годы голода, у Юсуфа родились два сына от Асенафы, дочери Потифера, жреца города Она.

51

  Юсуф назвал своего первенца Манасса и сказал: "Это потому, что Всевышний дал мне забыть все мои страдания и дом моего отца".

52

  Второго сына он назвал Ефраимом, сказав: "Это потому, что Всевышний сделал меня плодовитым в земле моего страдания".

53

  Семь лет изобилия в Египте подошли к концу

54

  и начались семь лет голода, как Юсуф и предсказал. Голод был и во всех других землях, только в земле Египта была пища.

55

  Когда весь Египет начал голодать, люди взмолились к фараону о пище, и фараон сказал египтянам: - Идите к Юсуфу и делайте, как он скажет.

56

  Когда голод распространился по всей стране, Юсуф открыл склады и стал продавать зерно египтянам, потому что голод в Египте был жестокий.

57

  И из всех стран приходили в Египет, чтобы купить у Юсуфа зерна, потому что по всему миру был жестокий голод.

Russian Восточный Перевод (CARS) 2003
Central Asian Russian Scriptures (CARS) Copyright © 2003, 2009 by Biblica, Inc.®