A A A A A
Восточный Перевод 2003

Бытие 19

1

  Два ангела пришли в Содом к вечеру, и Лут сидел у ворот города. Увидев их, он встал им навстречу и поклонился до земли.

2

  - Господа мои, - сказал он, - пожалуйста, зайдите в дом вашего слуги. Вы сможете помыть ноги и переночевать, а ранним утром продолжите свой путь. - Нет, - ответили они, - мы переночуем на площади.

3

  Но он так настаивал, что они последовали за ним и вошли в дом. Он приготовил для них еду, испёк пресные лепёшки, и они поели.

4

  Но прежде, чем они легли, все мужчины Содома, молодые и старые, окружили дом.

5

  Они кричали Луту: - Где люди, которые пришли к тебе вечером? Выведи их к нам, мы хотим обесчестить их.

6

  Лут вышел к ним и запер за собой дверь.

7

  Он сказал: - Нет, друзья мои, не делайте такого зла.

8

  Послушайте, у меня есть две дочери, которые никогда ещё не были с мужчиной. Давайте я выведу их к вам, и делайте с ними, что хотите. Но не делайте ничего этим людям, которые пришли под защиту моего крова.

9

  Они ответили: - Прочь с дороги! И сказали: - Этот человек пришёл сюда как чужеземец, а теперь хочет быть нам судьёй! Мы обойдёмся с тобой ещё хуже, чем с ними. Они стали оттеснять Лута и подошли, чтобы выломать дверь.

10

  Но гости, которые были внутри, протянули руки, втащили Лута в дом и заперли дверь.

11

  А тех, кто были у двери дома, и молодых и старых, они поразили слепотой, так, что те не могли найти дверь.

12

  И гости сказали Луту: - Кто ещё у тебя здесь есть - зятья, сыновья, дочери, кто-нибудь ещё в городе? Выведи их отсюда,

13

  потому что мы собираемся уничтожить это место. Вопль к Вечному против этого народа так велик, что Он послал нас уничтожить его.

14

  Лут вышел и сказал своим будущим зятьям, которые должны были жениться на его дочерях: - Скорее, уходите отсюда: Вечный собирается уничтожить город! Но те подумали, что он шутит.

15

  Когда взошла заря, ангелы стали торопить Лута, говоря: - Торопись! Уводи отсюда свою жену, и двух дочерей, а не то ты погибнешь, когда наказание падёт на город.

16

  Он медлил, но те двое взяли его за руку, и его жену и двух дочерей, потому что Вечный был к ним милостив, и вывели их за пределы города.

17

  Уже за пределами города один из них сказал: - Бегите отсюда! Не оглядывайтесь назад и не останавливайтесь нигде на равнине! Бегите в горы, а не то вы погибнете!

18

  Но Лут сказал им: - Нет, господа, прошу вас!

19

  Слуга ваш нашёл в ваших глазах расположение, и вы явили мне великую милость, спасая мою жизнь. Но в горы мне не добежать: бедствие настигнет меня, и я погибну.

20

  Вон тот городок недалеко, туда я успею добежать, и он невелик. Позвольте мне бежать туда - ведь он совсем мал, не так ли? - и моя жизнь будет спасена.

21

  Ангел ответил: - Хорошо, я выполню и эту просьбу: я не разрушу города, о котором ты говоришь.

22

  Беги туда быстрее, потому что я ничего не могу сделать, пока ты не доберёшься до него. (Вот почему тот город был назван Цоар.)

23

  Солнце уже встало, когда Лут добрался до Цоара.

24

  Тогда Вечный пролил дождём горящую серу с небес на Содом и Гоморру:

25

  Он разрушил города и всю равнину, и всех, кто жил в городах, и всё, что росло на земле.

26

  А жена Лута оглянулась назад и превратилась в соляной столб.

27

  На другое утро Ибрахим поднялся рано и вернулся к тому месту, где он стоял перед Вечным.

28

  Он посмотрел на Содом и Гоморру, и на всю равнину, и увидел: густой дым поднимается от земли, как дым из печи.

29

  Так, когда Всевышний уничтожил города равнины, Он вспомнил Ибрахима и спас Лута от бедствия, разрушившего города, в которых жил Лут.

30

  Лут и две его дочери покинули Цоар и поселились в горах, так как он боялся оставаться в Сигоре. Он жил в пещере со своими двумя дочерьми.

31

  Старшая дочь сказала младшей: - Наш отец стар, а здесь нигде нет мужчины, чтобы лечь с нами по обычаю всей земли.

32

  Давай напоим отца вином и ляжем с ним, чтобы сохранить наш род через нашего отца.

33

  В ту ночь они напоили отца вином, и старшая дочь вошла и легла с ним. Он и не знал, когда она легла и когда встала.

34

  На другой день старшая дочь сказала младшей: - Прошлой ночью я легла с отцом. Давай опять напоим его вином сегодня вечером, и ты войдёшь и ляжешь с ним, чтобы мы могли сохранить наш род через нашего отца.

35

  Они напоили отца вином и в эту ночь, и младшая дочь вошла и легла с ним. Он и не знал, когда она легла и когда встала.

36

  Так обе дочери Лута забеременели от отца.

37

  Старшая дочь родила сына и назвала его Моаб; он отец нынешних моабитян.

38

  Младшая дочь тоже родила сына и назвала его Бен-Амми; он отец нынешних аммонитян.

Russian Восточный Перевод (CARS) 2003
Central Asian Russian Scriptures (CARS) Copyright © 2003, 2009 by Biblica, Inc.®