1 |
Saulo mane oyudo ni kanyo noyie gi nek mar Stefano. Kochakore chiengʼno kanisa man Jerusalem nochako yudo sand malit kendo giduto negiringo mi gikere e pinje mag Judea gi Samaria, makmana joote kende ema nodongʼ Jerusalem. |
2 |
Joma oluoro Nyasaye noyiko Stefano kendo ne giywage malit. |
3 |
E kindeno Saulo nochako sando kanisa kodonjo e ot ka ot kendo omako chwo gi mon moter e od twech. |
4 |
Joma noke e pinje maokogo noyalo Injili kamoro amora mane gidhiye. |
5 |
Filipo nodhi nyaka e dala mar Samaria mi olando Wach Kristo kuno. |
6 |
Kane oganda owinjo yalo mar Filipo, kendo kane gineno honni mane otimo, negimedo chiko itgi mondo giwinj wechene. |
7 |
Jochiende nowuok kuom ji mangʼeny ka giywak malit, kendo jo-athany kod pudhe nochangi. |
8 |
Omiyo dalano nopongʼ gi mor maduongʼ. |
9 |
Ne nitie ngʼat moro miluongo ni Simon. Ngʼatni nosebedo katimo timbe jwok e dala mar Samaria, kendo timbene nomako dho ji duto. Nosungore ni en ngʼama lich, |
10 |
kendo jo-Samaria duto, jomatindo gi jomadongo, noyie kode. Negiluwo bangʼe ka gikok niya, “Ngʼatni nigi teko Nyasaye miluongo ni Teko Maduongʼ.” |
11 |
Ji ne luwe nikech kinde mathoth nosemako dho ji gi timbene mag jwok. |
12 |
To kane Filipo oyalo ne jogo Injili mar pinyruoth Nyasaye, kod nying Yesu Kristo, ne giyie, mi giyudo batiso giduto, chwo gi mon. |
13 |
Simon owuon bende noyie, bangʼe noyudo batiso, kendo nosiko koluwo bangʼ Filipo kamoro amora mane odhiye, kowuoro ranyisi madongo kod honni ma noneno ka Filipo timo. |
14 |
Kane joote man Jerusalem owinjo ni jo-Samaria noserwako wach Nyasaye, negioro Petro gi Johana irgi. |
15 |
Kane gichopo, ne gilamonegi mondo giyud Roho Maler, |
16 |
nikech Roho Maler ne pok obiro kuom ngʼato angʼata kuomgi, to nosebatisgi mana e nying Ruoth Yesu. |
17 |
Bangʼe Petro gi Johana noyieyo lwetgi kuomgi mi giyudo Roho Maler. |
18 |
Kane Simon oneno ni ji ne yudo Roho Maler ka joote oyieyo lwetgi kuomgi, nomiyogi pesa kowacho niya, |
19 |
“An bende miyaeuru teko ma un-goni mondo ngʼato angʼata ma ayieyo lweta kuome oyud Roho Maler.” |
20 |
To Petro nodwoke niya, “Mad pesagigo lal kodi nono, nikech chunyi wuondi ni inyalo ngʼiewo mich Nyasaye gi pesa! |
21 |
Ionge gi migawo moro amora e tijwani, kendo kwan-ni onge e iye, nikech chunyi ok nikare e nyim Nyasaye. |
22 |
Omiyo lokri iwe timni marachni, kendo ilam Ruoth Nyasaye, dipo ka oweyoni richoni kuom bedo gi paro marachno e chunyi. |
23 |
Nikech aneno ka chunyi opongʼ gi nyiego mangʼeny, kendo richo oloki misumbane chuth.” |
24 |
Eka Simon nodwoko niya, “Lamna Ruoth Nyasaye mondo gima rach misewacho kuomano kik timrena.” |
25 |
Kane gisetimo neno kendo yalo wach Ruoth, Petro gi Johana nodok Jerusalem, ka giyalo Injili e miech Samaria mangʼeny. |
26 |
Malaika mar Ruoth nowacho ni Filipo niya, “Koro aa malo idhi yo milambo, kiluwo yo mongʼado i thim moa Jerusalem kadhi Gaza.” |
27 |
Kuom mano, Filipo nochako wuoth, to kane oyudo odhi, noromo gi ja-Ethiopia mabwoch, mane en jatelo maduongʼ morito mwandu duto mag Kandake, “ruoth ma dhako mar jo-Ethiopia.” Ngʼatni noa lemo Jerusalem, |
28 |
kendo koro nodok dala, koidho gache kendo kosomo kitap Janabi Isaya. |
29 |
Roho Maler nowacho ni Filipo niya, “Dhiyo mondo ichungʼ machiegni gi gari cha.” |
30 |
Eka Filipo noringo odhi nyaka but garino mi owinjo ka ngʼatno somo kitap Janabi Isaya. Filipo nopenje niya, “Bende iwinjo tiend gima isomono?” |
31 |
Ja-Ethiopia nodwoko Filipo niya, “Ere kaka dawinj tiende kaonge ngʼama olerona tiende?” Omiyo norwako Filipo mondo oidh obed kode ei gari. |
32 |
Kama noyudo ngʼatno somo ndiko kama wacho ni: “Notere kar thone mana ka rombo mitero kar yengʼo, kendo nolingʼ ka nyarombo manie lwet ngʼama ngʼado yiere, omiyo en bende ne ok otingʼo dhoge. |
33 |
Ne oyale angʼaya kimiye wichkuot. Bende en gi kothe ma ji noparego? Nikech ngimane nogol oko e piny.” |
34 |
Jatelono nopenjo Filipo niya, “Yie inyisae ni Janabi wuoyo kuom ngʼa e Ndikoni? Owuoyo kuome owuon, koso owuoyo kuom ngʼat machielo?” |
35 |
Eka Filipo nochako gi Ndiko kama ne ja-Ethiopiano somo, mi odhi nyime gi yalone Injili mar Yesu. |
36 |
Kane gimedo dhi nyime, negichopo kama pi moro ne nitie. Ja-Ethiopia nowachone Filipo niya, “Pi eri, angʼo ma dimona yudo batiso?” [ |
37 |
Filipo nodwoke niya, “Inyalo yudo batiso, kiyie gi chunyi duto.” Nodwoke niya, “Ee, ayie ni Yesu Kristo en Wuod Nyasaye.”] |
38 |
Omiyo nochiwo chik mondo gari ochungʼ. Eka ne gilor gidhi e pi mi Filipo nobatise. |
39 |
To kane giwuok e pi, Roho Maler mar Ruoth Nyasaye nokawo Filipo apoya, mi ja-Ethiopiano ne ok ochako onene kendo to nodhi e wuodhe kopongʼ gi mor. |
40 |
Filipo nopo kochopo e dala mar Azoto, kendo nowuotho koni gi koni, koyalo Injili e mier duto nyaka nochopo Kaisaria.
|
Luo Bible 2020 |
Copyright © 1980, 2002, 2003, 2020 by Biblica, Inc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tich Joote 8:1 |
Tich Joote 8:2 |
Tich Joote 8:3 |
Tich Joote 8:4 |
Tich Joote 8:5 |
Tich Joote 8:6 |
Tich Joote 8:7 |
Tich Joote 8:8 |
Tich Joote 8:9 |
Tich Joote 8:10 |
Tich Joote 8:11 |
Tich Joote 8:12 |
Tich Joote 8:13 |
Tich Joote 8:14 |
Tich Joote 8:15 |
Tich Joote 8:16 |
Tich Joote 8:17 |
Tich Joote 8:18 |
Tich Joote 8:19 |
Tich Joote 8:20 |
Tich Joote 8:21 |
Tich Joote 8:22 |
Tich Joote 8:23 |
Tich Joote 8:24 |
Tich Joote 8:25 |
Tich Joote 8:26 |
Tich Joote 8:27 |
Tich Joote 8:28 |
Tich Joote 8:29 |
Tich Joote 8:30 |
Tich Joote 8:31 |
Tich Joote 8:32 |
Tich Joote 8:33 |
Tich Joote 8:34 |
Tich Joote 8:35 |
Tich Joote 8:36 |
Tich Joote 8:37 |
Tich Joote 8:38 |
Tich Joote 8:39 |
Tich Joote 8:40 |
|
|
|
|
|
|
Tich Joote 1 / TiJo 1 |
Tich Joote 2 / TiJo 2 |
Tich Joote 3 / TiJo 3 |
Tich Joote 4 / TiJo 4 |
Tich Joote 5 / TiJo 5 |
Tich Joote 6 / TiJo 6 |
Tich Joote 7 / TiJo 7 |
Tich Joote 8 / TiJo 8 |
Tich Joote 9 / TiJo 9 |
Tich Joote 10 / TiJo 10 |
Tich Joote 11 / TiJo 11 |
Tich Joote 12 / TiJo 12 |
Tich Joote 13 / TiJo 13 |
Tich Joote 14 / TiJo 14 |
Tich Joote 15 / TiJo 15 |
Tich Joote 16 / TiJo 16 |
Tich Joote 17 / TiJo 17 |
Tich Joote 18 / TiJo 18 |
Tich Joote 19 / TiJo 19 |
Tich Joote 20 / TiJo 20 |
Tich Joote 21 / TiJo 21 |
Tich Joote 22 / TiJo 22 |
Tich Joote 23 / TiJo 23 |
Tich Joote 24 / TiJo 24 |
Tich Joote 25 / TiJo 25 |
Tich Joote 26 / TiJo 26 |
Tich Joote 27 / TiJo 27 |
Tich Joote 28 / TiJo 28 |