1 |
Kane Jakobo owinjo ni cham yudore e piny Misri, nowacho ne yawuote niya, “Angʼo ma omiyo ubet urangoru aranga?” |
2 |
Nodhi nyime kowachonegi niya, “asewinjo ni nitie cham e piny Misri. Dhiuru kuno kendo ungʼiewnwa cham, mondo mi wabed mangima kendo kech kik negwa.” |
3 |
Eka owete Josef apar nodhi Misri mondo odhi ongʼiew cham. |
4 |
To Jakobo ne ok ooro Benjamin mowadgi Josef hie kodgi nikech noluor ni dipo ka gimoro ohinye. |
5 |
Kuom mano yawuot Jakobo kaachiel gi jo-Kanaan nodhi ngʼiewo cham nikech kech momako pinygi. |
6 |
To Josef ma jatend pinyno ema ji moa e pinje duto ne biro rundo kuome. Kuom mano, kane owete Josef ochopo, negikulore ne Josef nyaka e lowo. |
7 |
Kane Josef oneno owetene, nofwenyogi to nowuondore mondo kik gingʼeye. Kendo nowuoyo kodgi gi gero kopenjogi niya, “Ua kanye?” To negidwoke niya, “Waa e piny Kanaan mondo wabi warund chiemo.” |
8 |
Kata obedo ni Josef nofwenyo owetene, gin to ne ok gifwenye. |
9 |
Eka noparo lek mane oleko kuomgi kendo nowachonegi niya, “Un okwach kich! Kendo usebiro mondo une-ane kama pinywa nyapgodo.” |
10 |
To negidwoke niya, “Ooyo ruodha. Jotichgi obiro mana mondo orund chiemo. |
11 |
Waduto wan yawuot ngʼat achiel. Jotichgi gin joma kare, ma ok okwach kich.” |
12 |
To Josef nomedo wachonegi niya, “Ooyo! Usebiro mana ni mondo ungʼe kama pinywa nyapgodo.” |
13 |
To negiwacho niya, “Ruoth, jotichni ne yawuowi apar gariyo, yawuot ngʼat achiel, wadak e piny Kanaan. Owadwa ma chogo nyo odongʼ gi wuonwa, to achiel to ne olal.” |
14 |
Josef nowachonegi niya, “En mana kaka ne awachonu: Un okwach kich! |
15 |
Kendo ma e kaka ibiro temu: Akwongʼora e nying Farao ni ok unuwuok ka makmana ka ukelo owadu ma chogo ka. |
16 |
Oruru achiel kuom oweteu mondo odhi oom owadu; to joma odongʼ ibiro kano e od twech, mondo mi wane anena ka weche ma uwacho gin adier. To ka ok gin adier, to akwongʼora gi nying Farao, ni un okwach kich!” |
17 |
Kendo noketogi duto e od twech kuom ndalo adek. |
18 |
Odiechiengʼ mar adek, Josef nowachonegi niya, “Timuru ma mondo mi udagi, nikech aluoro Nyasaye: |
19 |
Ka un joma kare, weuru achiel kuomu odongʼ ka, to joma odongʼ to odhiyo kendo oter cham ne joodu makoro chandore ka. |
20 |
To nyaka ukel owadu ma chogo ira, mondo omi angʼe ni uwacho adieri kendo mondo owaduni kik tho.” Kendo negitimo kamano. |
21 |
Negiwacho e kindgi giwegi niya, “Adier kum ni waseyudo nikech owadwa. Ne waneno ka chunye chandore kane osayowa mondo wares ngimane to ne ok wanyal winje. Ma ema omiyo chandruogni osebironwa.” |
22 |
Reuben nodwokogi niya, “Donge ne akwerou ni kik utimne rawerano marach? To ne ok unyal winja! Koro nyaka chulnwa kuor nikech rembe.” |
23 |
To ne ok gingʼeyo ni Josef owinjo gima giwacho nikech Josef noketo ngʼama lokone wach. |
24 |
Kane Josef owuok irgi, noywak ahinya, bangʼe noduogo irgi mochako wuoyo kodgi. Nokawo Simeon mi otweye e nyimgi ka gineno. |
25 |
Josef nogolo chik mondo oket cham e ogundegi, odwokne ngʼato ka ngʼato pesane mane obirogo e ogunde, kendo mondo omigi gima ginyalo chamo e wangʼ yo ka gidok. Bangʼ kane osetimonegi ma, |
26 |
negiketo cham e ngʼe pundegi kendo gidhi. |
27 |
Kamane gibuore gotieno, achiel kuomgi nogonyo gunde mondo omi pundane chiemo, kendo noneno pesane ka otwe e dho ogunde. |
28 |
Nowacho nowetene niya, “Osedwokna pesana, eri go en e dho ogunda.” Chunygi nobwok ma gibedo moluor kagiwacho niya, “Angʼo ma Nyasaye osetimonwa ni?” |
29 |
Kane gibiro ir Jakobo wuon-gi e piny Kanaan, neginyise duto mane osetimorenegi. Negiwacho niya, |
30 |
“Ngʼat ma ruodh pinyno nowuoyo kodwa mager kendo nokawowa mana ka okwach kich modhi nono pinygi. |
31 |
To ne wawachone ni, ‘Wan joma kare; ok wan okwach kich. |
32 |
Ne wan yawuowi apar gariyo, yawuot ngʼat achiel. Achiel kuomwa nolal, kendo ma chogo to odongʼ gi wuonwa e piny Kanaan.’ |
33 |
“Eka ruodhno nowachonwa ni, ‘Ma e kaka abiro ngʼeyo kata ka un joma kare: Achiel kuomu odongʼ ka kendo joma odongʼ oter chiemo ne joodu makoro chandore ka. |
34 |
To kelnauru omeru ma chogo mondo mi abed gadiera ni ok un okwach kich to un joma kare. Eka anaduoknu owadu kendo ulok ohala e pinyni.’ ” |
35 |
Kane gigonyo ogundegi, ngʼato ka ngʼato noyudo ofuku mar pesane e dho gunde! Kane gineno pesago, giduto ne gibuok ahinya kaachiel gi wuon-gi. |
36 |
Jakobo wuon-gi nowachonegi niya, “Usemaya nyithinda. Josef onge, kendo Simeon bende onge, kendo koro Benjamin bende udwaro maya. Gik moko duto ok nikare koda!” |
37 |
Eka Reuben nowacho ne wuon-gi niya, “Inyalo nego yawuota ka ok aduogoni Benjamin. Weye e lweta kendo abiro duoge.” |
38 |
To Jakobo nodwoke niya, “Wuoda ok nyal dhi kuno kodu; owadgi osetho kendo en kende ema odongʼ, ka gimoro marach otimorene e wuodhno, to ubiro miyo atho gi kuyo.”
|
Luo Bible 2020 |
Copyright © 1980, 2002, 2003, 2020 by Biblica, Inc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chakruok 42:1 |
Chakruok 42:2 |
Chakruok 42:3 |
Chakruok 42:4 |
Chakruok 42:5 |
Chakruok 42:6 |
Chakruok 42:7 |
Chakruok 42:8 |
Chakruok 42:9 |
Chakruok 42:10 |
Chakruok 42:11 |
Chakruok 42:12 |
Chakruok 42:13 |
Chakruok 42:14 |
Chakruok 42:15 |
Chakruok 42:16 |
Chakruok 42:17 |
Chakruok 42:18 |
Chakruok 42:19 |
Chakruok 42:20 |
Chakruok 42:21 |
Chakruok 42:22 |
Chakruok 42:23 |
Chakruok 42:24 |
Chakruok 42:25 |
Chakruok 42:26 |
Chakruok 42:27 |
Chakruok 42:28 |
Chakruok 42:29 |
Chakruok 42:30 |
Chakruok 42:31 |
Chakruok 42:32 |
Chakruok 42:33 |
Chakruok 42:34 |
Chakruok 42:35 |
Chakruok 42:36 |
Chakruok 42:37 |
Chakruok 42:38 |
|
|
|
|
|
|
Chakruok 1 / Chak 1 |
Chakruok 2 / Chak 2 |
Chakruok 3 / Chak 3 |
Chakruok 4 / Chak 4 |
Chakruok 5 / Chak 5 |
Chakruok 6 / Chak 6 |
Chakruok 7 / Chak 7 |
Chakruok 8 / Chak 8 |
Chakruok 9 / Chak 9 |
Chakruok 10 / Chak 10 |
Chakruok 11 / Chak 11 |
Chakruok 12 / Chak 12 |
Chakruok 13 / Chak 13 |
Chakruok 14 / Chak 14 |
Chakruok 15 / Chak 15 |
Chakruok 16 / Chak 16 |
Chakruok 17 / Chak 17 |
Chakruok 18 / Chak 18 |
Chakruok 19 / Chak 19 |
Chakruok 20 / Chak 20 |
Chakruok 21 / Chak 21 |
Chakruok 22 / Chak 22 |
Chakruok 23 / Chak 23 |
Chakruok 24 / Chak 24 |
Chakruok 25 / Chak 25 |
Chakruok 26 / Chak 26 |
Chakruok 27 / Chak 27 |
Chakruok 28 / Chak 28 |
Chakruok 29 / Chak 29 |
Chakruok 30 / Chak 30 |
Chakruok 31 / Chak 31 |
Chakruok 32 / Chak 32 |
Chakruok 33 / Chak 33 |
Chakruok 34 / Chak 34 |
Chakruok 35 / Chak 35 |
Chakruok 36 / Chak 36 |
Chakruok 37 / Chak 37 |
Chakruok 38 / Chak 38 |
Chakruok 39 / Chak 39 |
Chakruok 40 / Chak 40 |
Chakruok 41 / Chak 41 |
Chakruok 42 / Chak 42 |
Chakruok 43 / Chak 43 |
Chakruok 44 / Chak 44 |
Chakruok 45 / Chak 45 |
Chakruok 46 / Chak 46 |
Chakruok 47 / Chak 47 |
Chakruok 48 / Chak 48 |
Chakruok 49 / Chak 49 |
Chakruok 50 / Chak 50 |