1 |
Jehova Nyasaye nowacho ne Abram niya, “Dar iwe pinyu gi jou kod joodu mondo idhi e piny ma abiro nyisi. |
2 |
“Anaketi oganda maduongʼ kendo anagwedhi; anami nyingi bed gi huma, kendo anami ibed gweth ne ji. |
3 |
Anagwedh jogo ma gwedhi kendo anakwongʼ jogo makwongʼi, kendo ogendini duto manie piny nogwedhi nikech in.” |
4 |
Omiyo Abram nowuok kaka Jehova Nyasaye nosenyise kendo Lut nodhi kode. Abram ne ja-higni piero abiriyo gabich kane owuok Haran. |
5 |
Nokawo chiege Sarai, gi Lut wuod owadgi, gi mwandu duto mane gisechoko kod wasumbini duto mane gin-go Haran, kendo negichako wuoth mar dhi Kanaan mi negichopo kuno. |
6 |
Abram nowuotho e piny mochopo Shekem e tiend yath maduongʼ mar More. E kindego jo-Kanaan nodak e pinyno. |
7 |
Jehova Nyasaye nofwenyore ne Abram mi owachone niya, “Anami kothi pinyni.” Omiyo Abram nogero kendo mar misango kanyo ne Jehova Nyasaye mane osefwenyorene. |
8 |
Noa kanyo modhi e piny gode ma yo wuok chiengʼ mar Bethel kendo nogero hembe e kind Bethel man yo podho chiengʼ to gi Ai man yo wuok chiengʼ. Kanyo nogeroe kendo mar misango ne Jehova Nyasaye kendo nolamo Jehova Nyasaye kanyo. |
9 |
Eka Abram nochako wuoth kendo odhi nyime giwuoth kochomo Negev. |
10 |
Koro kech nomako pinyno kendo Abram nodhi Misri mondo odhi odag kuno kuom kinde matin nikech kech ne duongʼ. |
11 |
Kane ochiegni donjo Misri, nowacho ne Sarai chiege niya, “Angʼeyo kaka in dhako ma jaber. |
12 |
Ka jo-Misri oneni, gibiro wacho, ‘Ma en chiege.’ Mi gininega to inires ngimani. |
13 |
Wach ni in nyamera, mondo mi gitimna maber kendo ngimana obedie nikech in.” |
14 |
Kane Abram ochopo Misri, jo-Misri noneno Sarai kaka ne en dhako ma jaber miwuoro. |
15 |
Kendo kane jodong Farao oneno Sarai, negiwuoro berne ne Farao kendo nokawe motere kar dak ruoth. |
16 |
Farao nomiyo Abram rit maber nikech Sarai, kendo nomiyo Abram rombe, dhok, pundane machwo gi mamon, wasumbini machwo gi mamon kod ngamia. |
17 |
To Jehova Nyasaye nosando Farao gi joode gi tuoche madongo nikech Sarai chi Abram. |
18 |
Omiyo Farao noluongo Abram kendo nopenje niya, “Angʼo ma isetimonani? Ere gima omiyo ne ok inyisa ni Sarai en chiegi? |
19 |
Mara angʼo ne iwuonda ni Sarai en nyameru momiyo akawe mondo obed chiega? Chiegi eri, kawe mondo udhi.” |
20 |
Eka Farao nogolo chik ne joge mondo ogol Abram, chiege gi gige duto kendo gikowogi oko mar pinyno.
|
Luo Bible 2020 |
Copyright © 1980, 2002, 2003, 2020 by Biblica, Inc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chakruok 12:1 |
Chakruok 12:2 |
Chakruok 12:3 |
Chakruok 12:4 |
Chakruok 12:5 |
Chakruok 12:6 |
Chakruok 12:7 |
Chakruok 12:8 |
Chakruok 12:9 |
Chakruok 12:10 |
Chakruok 12:11 |
Chakruok 12:12 |
Chakruok 12:13 |
Chakruok 12:14 |
Chakruok 12:15 |
Chakruok 12:16 |
Chakruok 12:17 |
Chakruok 12:18 |
Chakruok 12:19 |
Chakruok 12:20 |
|
|
|
|
|
|
Chakruok 1 / Chak 1 |
Chakruok 2 / Chak 2 |
Chakruok 3 / Chak 3 |
Chakruok 4 / Chak 4 |
Chakruok 5 / Chak 5 |
Chakruok 6 / Chak 6 |
Chakruok 7 / Chak 7 |
Chakruok 8 / Chak 8 |
Chakruok 9 / Chak 9 |
Chakruok 10 / Chak 10 |
Chakruok 11 / Chak 11 |
Chakruok 12 / Chak 12 |
Chakruok 13 / Chak 13 |
Chakruok 14 / Chak 14 |
Chakruok 15 / Chak 15 |
Chakruok 16 / Chak 16 |
Chakruok 17 / Chak 17 |
Chakruok 18 / Chak 18 |
Chakruok 19 / Chak 19 |
Chakruok 20 / Chak 20 |
Chakruok 21 / Chak 21 |
Chakruok 22 / Chak 22 |
Chakruok 23 / Chak 23 |
Chakruok 24 / Chak 24 |
Chakruok 25 / Chak 25 |
Chakruok 26 / Chak 26 |
Chakruok 27 / Chak 27 |
Chakruok 28 / Chak 28 |
Chakruok 29 / Chak 29 |
Chakruok 30 / Chak 30 |
Chakruok 31 / Chak 31 |
Chakruok 32 / Chak 32 |
Chakruok 33 / Chak 33 |
Chakruok 34 / Chak 34 |
Chakruok 35 / Chak 35 |
Chakruok 36 / Chak 36 |
Chakruok 37 / Chak 37 |
Chakruok 38 / Chak 38 |
Chakruok 39 / Chak 39 |
Chakruok 40 / Chak 40 |
Chakruok 41 / Chak 41 |
Chakruok 42 / Chak 42 |
Chakruok 43 / Chak 43 |
Chakruok 44 / Chak 44 |
Chakruok 45 / Chak 45 |
Chakruok 46 / Chak 46 |
Chakruok 47 / Chak 47 |
Chakruok 48 / Chak 48 |
Chakruok 49 / Chak 49 |
Chakruok 50 / Chak 50 |